So are you saying that that one print proves my client pulled the trigger? |
Вы говорите, что один отпечаток доказывает, что мой клиент спустил курок? |
Don't you think if they were lovers, he'd leave at least one print around? |
Разве вам не кажется, что, если они были бы любовниками, то он оставил бы тут хотя бы один отпечаток? |
You know we lifted a print off the van? Right? |
Ты ведь знаешь, что мы сняли отпечаток с фургона, так? |
we found a partial print, which confirms that you're part of the ring. |
Кроме того, у нас есть частичный отпечаток, которые подтверждает ваше участие. |
I found a partial print on the interior of the ceramic vase that housed our cemetery bomb. |
Я нашел частичный отпечаток на внутренней поверхности керамической вазы, в которой была бомба |
Forensics found no gunshot residue on Keith's clothes, but they did find a latent print on the shell casings dropped at John's house. |
Криминалисты не нашли следов выстрела на одежде Кита, но он нашли скрытый отпечаток гильзы, упавшей в доме Джона. |
I found a latent on one of the components, and I thought if there was a print in the system, it could tell us who built it and designed it. |
Тогда я подумал, что, если отпечаток есть в базе, то мы узнаем, кто придумал и собрал этот прибор. |
You think you can run a print for me? |
Можешь узнать, чей это отпечаток? |
I could take a print of s fish and hang it up but she's not a fish |
Я могу сделать отпечаток рыбы и повесить его на стену... но она не рыба. |
If we find one print that matches up with any of those missing girls, that'll be your last walk in the park. |
Если мы найдем хоть один отпечаток, который соответсвует хоть одно из пропавших девочек, это будет твоя последняя прогулка в парке |
When we catch the Tooth Fairy... that print plus his teeth will burn him. |
огда мы поймаем убную фею... тот отпечаток пальца и слепок зубов его изобличат. |
Well, the lab was able to pull a print off the note, |
Лаборатории удалось заполучить отпечаток пальца с записки. |
Shoe print isn't complete enough to tell the size, but the tread mark should be easy to identify. |
Отпечаток ботинка частичный, размер не определить, но торговую марку определить будет легко. |
(b) To these details shall be added either the signature or the thumb print of the person in police custody or a note indicating that he refused or was unable to sign or to make a thumb print and explaining the reasons for this. |
Ь) Эти сведения удостоверяются либо подписью, либо отпечатком большого пальца задержанного лица или сопровождаются примечанием о том, что лицо отказалось или не смогло поставить свою подпись или отпечаток большого пальца, с указанием причин этого обстоятельства. |
Well, I only saw a print. Print? |
Ну, я видел только отпечаток. |
I got a partial print on a shell casing, we got a... message out on the shooter's car, and I had two lovely conversations - one with Parker and one with Driscoll, who both, of course, say they didn't do it. |
Есть частичный отпечаток на гильзе, есть... описание машины "стрелка" и ещё я дважды мило побеседовал... с Паркером и с Дрисколлом, которые конечно же сказали, что они тут ни при чём. |
I think that postmortem predation is definitely a consideration here, but I only see one print and if it were an animal there would be numerous prints all over here and in the yard. |
Я думаю что посмертное хищничество определенно обсуждаемо здесь но я только вижу один отпечаток и если это было животное, здесь были бы многочисленные отпечатки повсюду здесь и во дворе. |
Print from the tape on the cigar box got a hit. |
Отпечаток с ленты на коробке дал совпадение. |
Print was on the side of the camera housing. |
Отпечаток был сбоку на корпусе камеры. |
Print on the syringe got us a warrant to Pernin's house. |
Отпечаток на шприце дает нам право получить ордер на обыск дома Пернина. |
Print belongs to a former schoolteacher, Trisha Joyner. |
Это отпечаток бывшей школьной учительницы, Тришы Джойнер. |
Print was a match on this scissors. |
Отпечаток совпадает с отпечатком на ножницах. |
A child's print. |
Ну, это выглядит как детский отпечаток. |
'Cause I got your print. |
Потому что я получил отпечаток. |
That's a partial palm print. |
Это частичный отпечаток ладони. |