| You said they wouldn't print it. | Ты говорил, что они не станут печатать это. |
| Any chance you wouldn't print it? | Есть шанс, что вы не будете это печатать? |
| But as long as even one newspaper will print the truth, you're finished. | Но пока еще хоть одна газета будет печатать правду, Вам конец. |
| Sooner or later, I'm sure that somebody else will figure out how to print a gun. | Рано или поздно, я уверен, кто-нибудь еще выяснит, как печатать оружие. |
| This particular printer we're designing now is actually one where we print right on the patient. | Мы сейчас разрабатываем такой принтер, который будет печатать прямо на пациенте. |
| But we'll agree not to print the book in Great Britain. | Но мы согласны не печатать книгу в Великобритании. |
| I can wait, if you want to print up a new label. | Я не могу ждать, ли печатать новую этикетку. |
| Reportedly, other printing houses in Minsk, Baranavichy and Slonim subsequently refused to print the newspaper. | Согласно поступившим сообщениям, после этого и другие издательства в Минске, Барановичах и Слониме отказались печатать эту газету. |
| Horizontal text came into Japanese in the Meiji era, when the Japanese began to print Western language dictionaries. | Горизонтальное письмо пришло в Японию в период Мэйдзи, когда японцы начали печатать словари европейских языков. |
| PostScript cannot directly print plain text, and that is the kind of printer language for which we must make special accommodations. | PostScript не позволяет непосредственно печатать обычный текст, и это язык принтера именно того рода, для которого надо выполнять специальные настройки. |
| If the printer can print plain text, then use lptest(1). | Если принтер может печатать обычный текст, используйте утилиту lptest(1). |
| Note: Language-based printers, such as PostScript printers, cannot directly print plain text. | Замечание: Принтеры, использующие специальные языки, например, PostScript-принтеры, не могут непосредственно печатать обычный текст. |
| Users often expect that they can print plain text to any of the printers installed on your system. | Пользователи часто предполагают, что они могут печатать обычный текст на любом из установленных в системе принтеров. |
| The LPD spooling system will by default print a header page for each job. | Система спулинга LPD будет по умолчанию печатать заголовочную страницу для каждого задания. |
| This technological novelty space allows you to print your designs directly from a digital design. | Эта технологическая новинка пространства позволяет печатать ваши конструкции непосредственно из цифрового дизайна. |
| Some M4 Enigmas used the Schreibmax, a small printer that could print the 26 letters on a narrow paper ribbon. | Удобной деталью, использовавшейся на «Энигме» модели «M4», был так называемый «Schreibmax», маленькое печатающее устройство, которое могло печатать все 26 букв на небольшом листе бумаги. |
| Until 1930, Woolf often helped her husband print the Hogarth books as the money for employees was not there. | До 1930 года Вулф часто помогала мужу печатать книги в издательстве, так как денег на сотрудников не было. |
| The clients even are able to print without the appropriate filter (or driver) installed locally. | Клиенты могут печатать, даже если нужный принтер или драйвер не установлены локально. |
| WinKHI Business is also equipped with an in-built receipt tool to manage and print your receipts. | Дело WinKHI также оборудовано с in-built инструментом получения для того чтобы управлять и печатать вашими получениями. |
| As result, the Continental government had no choice but to print its own paper money to finance the war. | Как следствие, колониальное правительство для финансирования войны было вынуждено печатать бумажные деньги. |
| Mr. Okada said that I can print "M.J." T-shirts, and... | Г-н Окада сказал, что я могу печатать "МД" на футболках и... |
| Finally, by demonstrating a willingness to print money, the Fed hopes to increase inflationary expectations from their current low levels. | Наконец, демонстрируя готовность печатать деньги, ФРС надеется повысить инфляционные ожидания с сегодняшнего низкого уровня. |
| Only the United States can indefinitely print its own currency and increase its debt. | Только Соединенные Штаты могут бесконечно печатать собственную валюту и увеличивать свой долг. |
| The front money is the only way to get Masters to print. | Мастере будет печатать только с аванса. |
| Caustic baths are often used to dissolve support material used by some 3D printers that allows them to print more complex shapes. | Каустические ванны часто используются для растворения материала носителя, используемого некоторыми 3D-принтерами, что позволяет им печатать более сложные формы. |