| That's all you can print as my statement. | Это все, что вы можете напечатать, ссылаясь на меня. |
| Give me something I can print. | Дайте мне хоть что-то, что можно напечатать. |
| Normally, developed countries never default, because they can always print money. | Как правило, развитые страны никогда не объявляют дефолт, потому что они всегда могут напечатать деньги. |
| I guess you can't print that. | Мне кажется, ты не сможешь напечатать это. |
| In a few days, they'll really have something to print. | Через несколько дней у них действительно будет, что напечатать. |
| We wanted to print 5 million dollars but the shipment has been rearranged for tonight. | Мы хотели напечатать 5 миллионов, но поставка была перенесена на сегодня. |
| You can't print it because I'm not going. | Ты не можешь напечатать это, потому что я никуда не еду. |
| I can't print this without confirmation. | Я не могу это напечатать без подтверждения. |
| You can't print the story. | Вы не можете напечатать этот материал. |
| If you don't like it, you can print clothes right here. | Если тебе не нравится, можешь напечатать одежду прямо здесь. |
| Now that's a story I can print... | Теперь это история, которую я могу напечатать... |
| We can always print a retraction next week. | Мы всегда можем напечатать отказ на следующей неделе. |
| They can print whatever they need to buy the Box. | Они могут напечатать сколько им нужно, чтобы купить Ящик. |
| Mrs Mullins, I'm not sure that I can print hearsay about such a well-regarded local family. | Миссис Маллинс, не уверен, что могу напечатать слухи о такой уважаемой здесь семье. |
| Well, I can't exactly print that. | Ну, я не могу такое напечатать. |
| Now we have to worry about people being able to print them at home. | Теперь нам нужно беспокоиться о тех людях, которые могут напечатать его дома. |
| They would have had to rebuild a mint just to print those bills. | Чтобы напечатать купюры, им бы пришлось заново собрать станок. |
| They can't print stuff about me that isn't true. | Они не могут напечатать ложь обо мне. |
| But you don't have the guts to print them. | Но у вас кишка тонка напечатать это. |
| You could print what you like about Laborde, including the truth. | Вы могли бы напечатать всё что угодно о Лаборде, в том числе и правду. |
| If we print it in landscape, the page will take it all. | Если напечатать ее в масштабе, там поместится все. |
| You should print that on a t-shirt. | Можешь напечатать это на своей футболке. |
| I'll give you the text that should print. | Я дам тебе текст, который надо напечатать. |
| If he said it, they get to print it. | Если он это сказал, они должны это напечатать. |
| It did, however, have sufficient resources to print a supplement containing the model legislative provisions. | Однако у него имеются достаточные ресурсы для того, чтобы напечатать дополнение, содержащее типовые законодательные положения. |