| It looks like we have a nice, clean friction print. | Похоже, у нас есть хороший, чистый трения печать. |
| He would like to apply for The sabre minority executive training program "print in all colors" initiative. | Он хочет поступить на курсы подготовки руководителей для меньшинств "Печать всеми цветами". |
| This is like having a license to print money and a barrel of free ink. | Это как лицензия на печать денег и бочка бесплатных чернил. |
| My assistant is taking it to print as we speak. | Мой ассистент отправляет ее на печать, пока мы говорим. |
| Traditional media, such as radio and print, were still essential for disseminating messages at the grass-roots level. | Традиционные средства массовой информации, такие как радио и печать, все еще важны для распространения сообщений на низовом уровне. |
| The state media - print, television and radio - takes issues of human rights and equality very seriously. | Средства массовой информации - печать, телевидение и радио очень серьезно относятся к вопросам соблюдения прав человека и равенства. |
| The virtual printer will intercept print jobs and redirect them to the physical printer. | Виртуальный принтер будет перехватывать задания на печать и осуществлять редирект на реальное печатающее устройство. |
| Create PDFs from any program that is able to print. | Создает документы PDF с любой программы с которой возможна печать. |
| For example, the message on event can be transferred on fax, print or e-mail. | Например, сообщение о событии может передаваться на факс, печать или электронную почту. |
| The print is going to deliver what if feels like warmth. | Печать будет выполнять то, если хочется тепла. |
| The pattern varied with time, the colours becoming brighter while the print became less crisp. | Со временем рисунок изменился, цвета стали ярче, в то время как печать стала менее четкой. |
| It can print contacts in Memo, Business Card, and Phone List formats. | Возможна печать контактов в форматы Мёмо, Business Card и Phone List. |
| I updated Windows XP and now I can't preview or print pages using Canon Easy-WebPrint. | Было проведено обновление Windows XP, и теперь я не могу выполнять предварительный просмотр или печать страниц с помощью ПО Canon Easy-WebPrint. |
| You can choose to print backgrounds in the Canon Easy-WebPrint Options dialog box. | Печать фоновых изображений можно выбрать в диалоговом окне параметров Canon Easy-WebPrint. |
| We hope the print is deliver what feels like warmth. | Мы надеемся, что печать доставить то, что хочется тепла. |
| The agency works across all platforms including, broadcast, print, digital and social, experiential and out-of-home. | Агентство работает на всех платформах, включая телетрансляции, печать, цифровую и социальную рекламу. |
| Remove file containing list of fonts to print | Удалить файл со списком шрифтов, которые следует вывести на печать |
| If you are using a matrix for inputting overprinting print prices#c click the overprint button. | Если Вы используете матрицу для ввода цен на печать с последовательным наложением красок, то нажмите кнопку «Печатать поверх». |
| Watanabe lavishly produced each print in a limited edition of 150 and sold them only by subscription. | Ватанабэ выпускал серию в печать ограниченным тиражом в 150 экземпляров и продавал их только по подписке. |
| Other course content may be provided through tapes, print, and CDs. | Другое содержание курса может быть предоставлено через ленты, печать и компакт-диски. |
| Then you can afford to pay me and the story will never see print. | Тогда, вы сможете позволить себе заплатить мне, и история никогда не попадет в печать. |
| In other words, this invention enables one to inkjet print a food-grade color photograph on a birthday cake's surface. | Другими словами, это изобретение позволяет струйную печать съедобной цветной фотографии на поверхность торта. |
| For a printer that automatically prints on both sides of a page, specify to print right pages and left pages. | Для принтера, автоматически печатающего на обеих сторонах страницы, задайте печать правых и левых страниц. |
| Select whether you want to print Slides, Handouts, Notes, or Outline. | Укажите, требуется ли вывести на печать слайды, тезисы, заметки или структуру. |
| No, no posters... print is dead. | Нет, нет плакаты... Печать мертва. |