| Now, Nick already got Grazetti's print when he brought him in, and now we have Ledo Wright's print from the poster. | Так вот, Ник уже получил отпечаток Гразетти, когда арестовал его, и теперь у нас есть отпечаток Ледо Райта с постера. |
| Frankie found what looks like a left palm print on the Northeast stairwell between the second and third floors. | Фрэнки нашёл то, что похоже на отпечаток левой ладони, на северо-восточной лестнице между вторым и третьим этажом. |
| Wait a minute, that's why Vanessa Hansen stuck around the crime scene and pretended to be his wife - she needed that print. | Подожди минутку, так вот почему Ванесса Хэнсен крутилась возле места преступления и притворялась его женой - чтобы добыть отпечаток. |
| Well, I can't tell you it's definitely Michael's, but looks like his boot print. | Ну, я не могу сказать, что это точно Майкл, но похоже на отпечаток его ботинка. |
| It's better than a finger print, a voice print, a retinal scan... | Это лучше, чем отпечаток пальца, и сканер голоса, и сканер сетчатки... |
| Our suspect's palm print off the glass of our train... got me absolutely nothing in AFIS. | Отпечаток ладони нашего подозреваемого на окне поезда ничего не дал по базе. |
| Why is your print on the circuit breaker at Ryan's house? | Как Ваш отпечаток появился на электрощитке дома Райана? |
| We get a print off it, maybe we can find out who McGuire really is. | У нас есть отпечаток с ключа, может, удастся выяснить, кто же на самом деле этот МакГир. |
| How the hell did Larssen plant my print? | Как, чёрт возьми, Ларсен подделал мой отпечаток? |
| Remember that muddy female boot print outside of Tilden's house? | Помните тот отпечаток женской обуви, найденный снаружи у дома Тилдена? |
| Until I found that print, the ngressman denied he was ever in the house. | Пока я не нашёл отпечаток, Конгрессмен утверждал, что никогда не был в этом доме. |
| Then, your mother needs to put her finger print on them. | Затем твоей матери необходимо... поставить отпечаток своего пальца, здесь |
| With all the cross- contamination, we'll be lucky to pull a single print off of any of this stuff. | Со всем этим вторичным загрязнением нам повезет, если мы получим с какой-нибудь вещи хоть один отпечаток. |
| You bring me a glove, and I'll tell you if it left a print on the safe. | Принесете мне перчатку, и я скажу, ее ли отпечаток остался на сейфе. |
| Shouldn't it be a thumb print? | Разве это не должен быть отпечаток большого пальца? |
| Did he say they got a print? | Он сказал, что у них есть отпечаток? |
| Now, we need that print you lifted from the cab and we should have been in on the handwriting. | Нам нужен отпечаток, который вы сняли в такси... и нам нужно быть в курсе насчёт почерка. |
| Let the finger soak for a few hours, be able to hydrate it, get a print off it. | Замочим палец на несколько часов, он поглотит воду и мы получим отпечаток. |
| He left a partial palm print from his right hand on her Welcome Back, Kotter backpack. | Он оставил частичный отпечаток ладони правой руки на ее рюкзаке. |
| Is it possible the print got distorted? | Возможно ли, что отпечаток был искажён? |
| I know I'm a detective, Holmes, but part of a boot print doesn't really tell me a whole story. | Я знаю, что я детектив, Холмс, но частичный отпечаток ботинка не говорит мне практически ни о чем. |
| So she left a full palm print on the plastic. | так, что она оставила полный отпечаток ладони на пластике. |
| A man's boot print across the small of her back. | Отпечаток мужского ботинка в области её поясницы. |
| Glock at the scene had Kyle's prints on the grip and... a partial palm print, unidentified. | На "Глоке", найденном на месте преступления, были отпечатки Кайла на рукоятке и... частичный отпечаток ладони, неопознанный. |
| The print on the car that Evie disappeared from... | Помнишь отпечаток ладони с машины, из которой исчезла Иви? |