Because of "shake" it was impossible to perform a large-format print from this 24x36 scan. |
Из-за «шевелёнки» выполнить отпечаток большого формата со скана 24х36 было невозможно. |
Well, if I'm right, that print you pulled off our cigarette's about to come through. |
Если я прав, мой отпечаток с сигареты вот-вот пробьют. |
And a print in the vic's blood that puts Reyes at the scene. |
И кровавый отпечаток, который доказывает, что Антонио был там. |
The only confirmation of his existence is a partial print taken from a windowpane at the sniper's nest of one of the assassinations. |
Единственное подтверждение его существования - частичный отпечаток на раме снайперского гнезда на месте одного из преступлений. |
I thought Abby could use my friends' algorithm to reconstruct the original partial print using a line-integral convolution. |
И я подумала, что Эбби может применить алгоритм моего друга, чтобы воссоздать первоначальный частичный отпечаток, используя конволюцию линейного интеграла. |
There's a microdermal sensor in the grip... encoded to your palm print, so only you can fire it. |
Кожные сенсоры встроены в рукоятку. Настроены на отпечаток вашей ладони, так что стрелять сможете только вы. |
We find somebody who can develop and process a 35mm print with a soundtrack. |
Мы найдём тех, кто и плёнку нам проявит, и звук на отпечаток наложит. |
Okay, I'll call CSU, get 'em down here, process this place, and I'll see if Fong can lift a print off Chin's cell. |
Вызову криминалистов, пусть все здесь обработают, может, Фонг сможет снять отпечаток с телефона Чина. |
Stike threatens to kill Jamie unless the Sixth Doctor gets into the module and primes it with his symbiotic print, and the Doctor does so. |
Стайк угрожает убить Джейми, если Шестой не оставит свой симбиотический отпечаток в модуле. |
Anyhow, ella got a big fat print off the plastic. |
Во всяком случае, Элла нашла отпечаток на упаковке. |
They ran the print taken from the severed finger... and like a miracle, got a match almost instantly. |
Они проверили этот отпечаток, и сразу же все стало на свои места. |
Right, and-and in order to fix those flats, you'd have to patch the inner tube, which may leave a print behind. |
Да, и для того чтобы его накачать, ты бы взялся за входящую трубочку, на которой, возможно, оставлен отпечаток. |
He could've used a photo-etched metal master of the print and used it to cast a latex positive. |
Он мог вытравить отпечаток и перенести его на латексную поверхность. |
They found a print on Mrs. Leeds' eye. Partiai thumb. |
Нашли неполный отпечаток большого пальца на глазе миссис Лидс. |
Now the guys in the lab were able to humpty-dumpty together a usable print. |
Так что ребята из лаборатории, слепили отпечаток из ошметков, как Шалтая-Болтая. |
The print on that cartridge casing puts you in an alley six years ago with, given his penchant for credit card fraud, I'm guessing your old partner in crime. |
Отпечаток на этой гильзе помещает вас в переулок шесть лет назад со своим старым партнером по преступлениям, который склонен к мошенничеству с кредитками. |
No, but I sent a print from the finger to records and identity and the National Fingerprint Registry and got a hit from the Coast Guard Reserve. |
Нет, но я отправил отпечаток пальца на регистрацию и идентификацию, а также в Национальную базу данных, где нашлось совпадение среди резервистов Береговой охраны. |
Well, the button is brass, so I think it's entirely possible a print could have gotten etched onto it and then the chlorine would have set it. |
Ну, бляшка медная, так что я полагаю возможным, что отпечаток вызвал коррозию, а затем хлор закрепил ее. |
The identity card displays the holder's personal data, photograph and left thumb print, and has numerous security features to make counterfeiting extremely difficult. |
Удостоверение личности содержит личные данные владельца, его фотографию и отпечаток большого пальца левой руки, а также имеет многочисленные элементы защиты, чрезвычайно затрудняющие его подделку. |
There must have been enough pressure to invert the print |
Надо приложить очень большую силу, чтобы отпечаток полностью изменился. |
And suppose someone would develop the footage how do we get a 35mm print with a soundtrack? |
Даже если такой хмырь найдётся где мы возьмём 35-миллиметровый отпечаток с наложением голоса? |
See? It's filling in the gaps between the partials And extrapolating as much of the full print as it can. |
она заполняет пробелы между участками, и экстраполирует полный отпечаток, насколько возможно и если оно сработает, что мы получим? |
Print came back to an Allen Krick. |
Отпечаток принадлежит Аллену Крику. |
Print came back to a local named Belinda Goff. |
Отпечаток принадлежит местной Белинде Гофф. |
Print we got from the room at Tranquil Hours comes back to a Marcia Forsythe. |
Отпечаток, что мы сняли в "Безмятежных временах", приводит нас к Марше Форсайт. |