| Riv pulled Robinson's print off a Dumpster in the back of Le Chat. | Рив снял отпечаток Робинсона с мусорного контейнера в переулке за баром. |
| Fisk, make sure you get that print... | Фиск, не забудь снять тот отпечаток. |
| Then I found a rogue print, which I just got Zoey's. | Потом я нашёл чужой отпечаток, по которому получил подтверждение... он принадлежит Зои. |
| Maybe this print can help explain those bite marks. | Возможно этот отпечаток сможет помочь объяснить те следы укуса. |
| I was able to recover a print off the bullet casing we found in the alley. | Мне удалось получить отпечаток пальца с гильзы, которую мы нашли в переулке. |
| You know, it looks like there's a partial print on that needle. | Знаешь, кажется, на спице есть частичный отпечаток пальца. |
| Three, a boot print at another body dump. | Третье, отпечаток ботинка возле одного из брошенных тел. |
| I suppose the candy wrapper and boot print are easy enough to dismiss. | Я думаю, обертки от конфет и отпечаток ботинка мы легко можем отбросить. |
| I matched it to a print from a Virginia driver's license. | Отпечаток совпал с отпечатком водительских прав из Вирджинии. |
| This boot print was found at a crime scene that killed a petty officer. | Этот отпечаток ботинка обнаружен на месте преступления, где погибла старшина Рей. |
| I pulled a partial print off the TV set that was thrown into the bathtub. | Я просканировала частичный отпечаток со съемочной площадки, который был оставлен в ванне. |
| If that's the print near the body, I doubt it belongs to James Manning. | Если рядом с телом был этот отпечаток, вряд ли он принадлежал Джеймсу Мэннингу. |
| Now I want to give you the finger... print. | Нет, я хочу дать вам палец... отпечаток. |
| If a print's there, it'll show up. | Если отпечаток есть, он проявится. |
| The lab isolated a partial print from a shard of glass in the Molotov cocktail. | В лаборатории выделили частичный отпечаток с осколка стекла бутылки с коктейлем Молотова. |
| In the 1958 case, Sheriff Montgomery lifted a print from an alligator wallet. | В деле 1958 года шериф Монтгомери снял отпечаток с крокодилового бумажника. |
| We got a good, clean print. | У нас был хороший, четкий отпечаток. |
| The FBI only has a partial print. | У ФБР есть только частичный отпечаток. |
| C.S.U. matched a print on that equipment to one Joey Malone... | Криминалисты нашли отпечаток на оборудовании принадлежащий Джои Мэлоуну... |
| I checked, and the print is linked to an FBI rap sheet in Illinois. | Я проверил, отпечаток связан со списком проводов ФБР в Иллинойсе. |
| The print we found on the casing isn't Keith's. | Отпечаток, что мы нашли, принадлежит не Киту. |
| There's an undocumented print on the ceiling of the elevator. | Есть незадокументированный отпечаток на потолке лифта. |
| Which is why Haylen saw the bloody print, and you didn't. | И поэтому Хейлен нашла отпечаток, а ты нет. |
| I had to know that print was important. | Я должна была знать, что тот отпечаток важен. |
| A print on it matches one from another crime scene... the print on Lucie's slipper | Отпечаток на нём такой же, как с другого места преступления... отпечаток на тапочке Люси. |