The primary sector holds a prominent place in Madagascar's economy since it employs 80 per cent of the active population. |
Существенно важное место в малагасийской экономике занимает первичный сектор, поскольку в нем занято 80% экономически активного населения. |
Access to prenatal services is affordable and primary health care is free. |
Предродовые услуги доступны по приемлемым ценам, а первичный медицинский уход осуществляется бесплатно. |
This confirms the strong potential of immigration for the primary sector in Italy. |
Это свидетельствует о мощном потенциале иммиграции с точки зрения его вклада в первичный сектор Италии. |
The hydrogen storage system consists of all components that form the primary high pressure boundary for containment of stored hydrogen. |
В систему хранения водорода входят все элементы, которые образуют первичный контур высокого давления для изоляции закачанного водорода. |
BC, a primary pollutant and a good indicator of combustion related PM, has been associated with respiratory and cardiovascular health effects. |
СУ как первичный загрязнитель и четкий показатель связанных со сжиганием ТЧ связывают с респираторными и сердечно-сосудистыми заболеваниями. |
With regard to establishing a supply chain, the most important sectors are the primary sector, the markets and the slaughterhouses. |
В связи с созданием цепочки поставок наиболее важными секторами являются первичный сектор, рынки и бойни. |
During the period of market transformations in the Russian economy, major changes were introduced in the legislation regulating the primary accounting of enterprises. |
В период рыночных преобразований в российской экономике произошли существенные изменения в нормативно-правовой базе, регулирующей первичный учет предприятий. |
You need to realign the primary navigational sensor first. |
В первую очередь вам нужно перенастроить первичный навигационный сенсор. |
Our target should be the primary unicomplex. |
Нашей целью следует выбрать первичный уникомплекс. |
If in the ducts, then primary biliary cirrhosis... |
Если в протоках, то первичный билиарный цирроз... |
All right, I want a full primary search, nothing goes unchecked. |
Ладно, проводим полный первичный поиск, мы не должны ничего пропустить. |
The second criterion is the primary or subsidiary character of the guarantor's debt. |
Критерий второй: Первичный либо дополнительный характер гарантии |
c Exports comprise exports of goods, services and primary income. |
с Экспорт включает экспорт товаров, услуг и первичный доход. |
Acceptable measured hydrostatic pressure at 120 or more hours shall be less than nominal primary relief valve pressure setting of the tank. |
Допустимое гидростатическое давление, измеряемое в продолжение не менее 120 часов, должно быть меньше номинального давления срабатывания, на которое отрегулирован первичный предохранительный клапан бака. |
According to laws and regulations enforced in Mongolia, medical care services are delivered at three levels: primary, secondary and tertiary health care. |
В соответствии с законами и нормативными актами, принятыми в Монголии, оказываемая медицинская помощь имеет трехуровневую структуру: первичный, вторичный и третичный уровень медицинской помощи. |
There are three levels in the public health care system in The Gambia, namely, the primary, secondary and tertiary levels. |
В Гамбии существует три уровня государственной системы здравоохранения, а именно: первичный, вторичный и третичный уровни. |
Some responses were clearly sceptical, as such discussions were felt to be repetitive and to detract from the primary mandate of this forum to negotiate. |
Некоторые ответы прозвучали явно скептически, ибо такие обсуждения воспринимались как повторяющиеся и умаляющие первичный мандат этого форума на ведение переговоров. |
The RV has two batteries, a primary, and a second |
У фургона есть два аккумулятора, первичный - и втор... |
The existence of exchange controls for residents was a key factor in the decision of South Africa's major companies to move their domiciles and primary listings offshore. |
Существование мер валютного контроля для резидентов стало ключевым фактором принятия ведущими южноафриканскими компаниями решения перенести юридический адрес фирм и первичный листинг за рубеж. |
As a result, Greece moved from a primary budget deficit (which excludes interest payments on debt) of more than 10% of GDP to a primary balance last year - by far the largest such reversal in post-crisis Europe. |
В результате Греция, имевшая первичный бюджетный дефицит (с учетом процентов по долгу) в размере более 10% ВВП, в прошлом году вышла на первичный баланс - однозначно крупнейший такой сдвиг во всей посткризисной Европе. |
GNI is Gross Domestic Product less primary incomes payable to non-resident units plus primary incomes receivable from non-resident units |
ВНД - это валовой внутренний продукт минус первичный доход, выплачиваемый образованиям-нерезидентам, плюс первичный доход, получаемый от образований-нерезидентов. |
Squad, let's get in and do a primary search. |
Спасатель, идём внутрь, проводим первичный обыск. |
Air is supplied to the primary chamber through the waste (primary air). |
Воздух поступает в первичную камеру вместе с отходами (первичный воздух). |
Figure II Latin America and the Caribbean: central Government revenues, primary spending and primary balance |
Латинская Америка и Карибский бассейн: доходы государственного бюджета, первоочередные расходы и первичный баланс |
The court hierarchy begins with the primary court comprised of a primary court magistrate and two lay assessors. |
На низшей ступени судебной иерархии стоит первичный суд в составе магистрата первичного суда и двух народных заседателей. |