I decide when we're through, prick. |
Это я решаю, придурок. |
What does that prick want now? |
Что этот придурок хочет? |
Little prick and his Porsche. |
Мелкий придурок на Порше. |
So, we're gonna get to hear every single thing that a little prick is up to. |
И мы услышим всё, что задумал этот придурок. |
That's what I think of your opinions, prick! |
Плеватья хотел на ваше мнение, придурок! |
Okay, I am going to tell you a story now about how people... like that sad, pathetic prick back there, found happiness. |
Итак, я вам расскажу историю о том, как люди такие,... как этот несчастный придурок, обретают счастье. |
What I wouldn't give to know what heavy feels like, you insensitive prick. |
А мне что за дело, придурок бесчувственный. |
That prick you're talking about, Paolo, happens to be my daughter's friend. |
Этот придурок, Паоло, являётся другом моей дочёри. |
He was a real prick to everyone, but he really perfected his game when it came to her. |
Он со всеми вел себя как придурок, но с ней он был особо изобретательным. |
This prick stands right in the mix, while seven or eight of them turn Zeke all at the same time. |
Этот придурок стоял прямо в толпе, когда семь или восемь из них стали Зиками. |
You know you're a lyin' lowlife, motherfuckin' gamblin' degenerate prick? |
Ты, лживый урод, тупой придурок? |
Then you have some prick director that comes over and yells "cut" in your face - |
А потом подбегает к тебе придурок режиссер и орет тебе в лицо - Снято! |
Who's this prick? |
Что это за придурок? |
The bloke was a prick. I don't think he was listening to me. |
Всё тот придурок у телефона, совсем меня не слушал. |
She's fucking this prick, see... this golf pro, but she's married to some other guy. |
Она оказалась женой какого-то крутого банкира, ...а этот придурок, оказывается, трахал ее. |
So, why don't you go back to your little hidey-hole, you privileged little prick? |
Так почему бы тебе не заползти обратно под камень, титулованный придурок. |
Prick's not coming to pick you up? |
Придурок не заедет за тобой? |
Prick's gonna kill the night manager. |
Придурок сейчас убьет управляющего. |
MUSIC BLARES Turn it off, you prick! MUSIC STOPS |
Выключи, придурок. музыка прекращается |