Английский - русский
Перевод слова Prick

Перевод prick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Придурок (примеров 144)
She's talking about button that button, you little prick. Она просила вас застегнуть пуговицу, мелкий придурок.
It's a cop's number, you prick. Это полицейский номер, ты придурок.
John's a fucking prick, but he acts like a Boy Scout. Джон придурок, а ведёт себя как бойскаут.
I'm serious, you prick Я серьезно, ты придурок
Who's this prick? Что это за придурок?
Больше примеров...
Мудак (примеров 82)
You made me feel like a prick, Bri. Ты заставил меня чувствовать себя, как мудак, Брай.
Then you can act like a prick and it keeps everybody away. Тогда ты можешь вести себя как мудак, и это всех отпугивает.
Well, at least Robbie got one thing right, the prick. Ну, хотя бы Робби хоть что-то сделал верно, мудак.
And, hey, he's an annoying little prick, but you've got to give my mate his life back. И, кстати, он, конечно, тот еще мудак но ты должен вернуть моему другу жизнь.
Shut up and call me a helicopter, you prick! Заткнись и подгони мне вертолёт, мудак!
Больше примеров...
Урод (примеров 69)
Also, you're a disgusting prick. Очевидно, что ты отвратительный урод.
Of course, it turns out the prick was connected. Конечно, оказалось, что урод не так прост.
Get fucked, prick, we're heading to the car! Отвали, урод, мы идем к машине.
I said don't move, you prick. Я сказала, ни с места, урод!
I'll have you fucking killed, you prick! Да я тебе похороны устрою, урод!
Больше примеров...
Козел (примеров 20)
Yeah? Well, tell your boss he's a prick. Так скажу своему боссу, что он козел.
I know you think I'm a prick, but I have my uses. Думаешь я козел, но и от меня есть польза.
You believe this prick, trying to pull this off without us? Слушай, похоже, этот козел решил нас кинуть.
And you, prick! И ты, козел!
Ah, fuck, you fucking prick! Блядь, ебаный козел.
Больше примеров...
Член (примеров 69)
You'd have been safer inside, you were prick. Безопаснее было там остаться, член.
So your prick doesn't work. Так значит, твой член не сработал.
I want to say "prick" now, and I'll say it. Сейчас я хочу сказать "член", и я скажу.
You know, I may have gotten a nice new prick out of this deal, but it seems as though you have grown an epic set of balls. Я получил в этой сделке новый член, но похоже, что ты отрастил себе нехеровые яйца.
Say "prick," say "cock." Just say "prick." Можно сказать "член" или "хрен".
Больше примеров...
Ублюдок (примеров 41)
Fucking little prick, just get the fuck out of the car. Чертов мелкий ублюдок, вылазь нахрен из тачки.
Yes, that's the word alright, arrogant little prick. Вот точное слово: заносчивый гадкий ублюдок.
I'm a Tasmanian bastard, you prick. Как бы не так, грязный ублюдок!
You little prick, how dare you! Ублюдок, как только посмел!
Guy's a fucking double-barreled prick. Он тот еще ублюдок.
Больше примеров...
Хрен (примеров 56)
Yeah, he's a prick. Да, он ещё тот хрен.
Little prick didn't even say hello. Мелкий хрен со мной даже не поздоровался.
Though there are those who prefer "prick." Но есть те, кто предпочитает слово "хрен".
What's going on is my brother's a selfish prick and he always has been. Да всего-то мой братишка, как всегда, эгоистичный хрен.
Say "prick," say "cock." Just say "prick." Можно сказать "член" или "хрен".
Больше примеров...
Хер (примеров 45)
This is the little prick who spit in my face. А этот мелкий хер плюнул мне в морду.
That little prick killed Kevin Neyers. Этот маленький хер убил Кевина Нейерса.
That Jew prick Hymie Weiss. Этот жидовский хер, Хайми Вайсс.
As stupid as a prick. Ты тупой, как хер.
I want those nerds iced and that little green prick either back in his fishbowl or dead ASAP. Я хочу, чтобы задроты околели, а маленький зеленый хер вернулся назад в своём аквариуме или мертвым.
Больше примеров...
Укол (примеров 30)
See if anyone brushes past him, makes physical contact that could mask a needle prick or a chemical transfer. Пусть посмотрит, если кто-то быстро промчался мимо него, сделал физический контакт, который мог бы замаскировать укол иглой или химический перенос.
No... You useless little prick! Вы бесполезный маленький укол!
Where does this prick adams Где делают этот укол Адамс?
Yeah, there's definitely a prick involved. Да, не больнее чем небольшой укол.
So the animal's down before it even feels the prick of the dart. Животное умрет еще до того, как почувствует легкий укол.
Больше примеров...
Засранец (примеров 28)
Walt by that little prick, and then Kaleb puts a bullet in his head. Уолта убил мелкий засранец, а Калеб пустил себе пулю в голову.
But I think I speak for everyone in this room when I say that little prick owed me money. Некоторые из вас знают его дольше, но, думаю, что скажу от лица всех кто здесь - этот мелкий засранец должен мне денег.
Then why are you such an immense prick around me all the time? Тогда зачем ты постоянно ведёшь себя в моём присутствии как полный засранец?
Who the fuck are you, you prick? Кто ты, черт побери, засранец?
I'm serious, you little prick. Я серьезно, маленький засранец.
Больше примеров...
Болван (примеров 22)
This prick is laughing and joking about my boy. Этот болван смеется над моим мальчиком.
The old man was just trying to shake ya down for a better rate, the prick. Старик просто пытался заставить вас раскошелиться на более выгодные расценки, болван.
Dumb prick should've fallen on his sword when I gave him the chance. Тупой болван должен был попасться в собственную ловушку, когда я давал ему такой шанс.
'You selfish prick, I'm so bloody sick of you.' "Эгоистичный болван, меня уже тошнит от тебя".
Can you believe that prick? Поверить не могу, ну и болван.
Больше примеров...
Говнюк (примеров 23)
I don't shit myself, you little prick. Я не гажу в штаны, маленький говнюк.
I just realised what a prick I am. Я недавно понял, какой я говнюк.
You don't know what you're doing, you little prick! Ты еще не знаешь с кем связался, мелкий говнюк!
He was a prick and an asshole. Он был козёл и говнюк.
Mm. I heard that dog from Frasier is a real prick, too. Я слышал, пёс из Фрэйзьера тоже говнюк.
Больше примеров...
Мудила (примеров 16)
Well, this pompous prick would like you to wait in the other room. Ну, этот напыщенный мудила хотел бы, чтобы ты подождал в другой комнате.
You're better than me, you beautiful golden-haired prick? Думаешь ты лучше меня, прекрасный, златовласый мудила?
"Oh, it burns my mouth." well, blow on it, you prick. "Кашка ротик обжигает." Так подуй на нее, мудила.
I'm laughing because you got it on him, and he's a prick. я смеюсь, потому что ты высыпала на него, а он мудила.
Well, whose was it then? 'If you hadn't started flirting with that fucking psycho...' (Prick.) Если бы ты не начала флиртовать с этим ебаным психом... мудила
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 15)
I can't believe that prick's still walking around. Не могу поверить, что тот мерзавец все еще на свободе.
You're a real prick, you know that? Ну ты и мерзавец, знал?
Because he's a lying prick. Потому что он лживый мерзавец.
Probably all suntanned, the prick. Загорел, наверно, мерзавец.
You ungrateful fucking prick. Ах ты неблагодарный мерзавец!
Больше примеров...
Идиот (примеров 18)
I've been here for 20 years, you fucking prick. Я живу здесь 20 лет, идиот.
To amuse him when that prick man was in his office, and I just typed in the wrong address. Хотел его посмешить, когда у нас сидел тот идиот, я просто адресом ошибся.
Oh, I thought I lost you, you obstinate prick. Я думал, что потерял тебя, упёртый ты идиот.
Isn't that what that arrogant director prick is doing with his money? Вот что этот идиот ведущий вытворяет со своими деньгами?
You are a fucking idiot and a total prick... just a really big, purple bell-end. Ты ёбанный идиот и полный хуй... неебически здоровый с фиолетовой залупой.
Больше примеров...
Хуй (примеров 17)
Well, I am mad, you selfish prick. Но я злая, ты эгоистичный хуй.
This is the little prick who spit in my face. Этот малый хуй плюнул мне в лицо.
Her mom went to work, and then this prick jumped her. Мама ушла на работу, а потом этот хуй на нее напал.
There's no forgiveness for you, you prick. Ты, хуй, нет тебе прощения.
Shoot this fucking prick. Пристрели его на хуй.
Больше примеров...
Уколоть (примеров 6)
I was going to prick you, but... Я собиралась тебя уколоть, но...
Hundred bucks says you prick his finger, he's bleeding blue, okay? Ставлю сотню баксов, если его уколоть в палец, оттуда потечёт кровь полицейского.
I have to prick my finger. Мне нужно уколоть палец.
Prick yourself on your dick? Уколоть себя в член?
A flower can't prick its finger. Цветок не может уколоть себе палец.
Больше примеров...
Мудило (примеров 2)
Hey, watch where you're going, you prick! Смотри, куда прёшь, мудило!
I can't decide whether you're a complete prick or an utter twat! Иногда я не могу понять, толи ты полный мудило, толи конкретная манда!
Больше примеров...
Колоть (примеров 2)
Their love would prick like thorns in Westminster Hall. Их любовь будет колоть рогами в Зале Вестминстера.
I have no spur to prick the sides of my intent, but only vaulting ambition, which o'erleaps... У меня нет шпоры, чтобы колоть бока моей цели, но только шест амбиций, который...
Больше примеров...