Английский - русский
Перевод слова Prick

Перевод prick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Придурок (примеров 144)
Just tell me where they are, you prick. Придурок, просто скажи мне, где они.
Why are you being a prick? Почему бы тебе не заткнуться, придурок?
I know Jamie's your friend, but to be honest, he's kind of a prick. Я знаю, Джейми твой друг, но если честно... он какой-то придурок.
Let's just put it down to you being a prick. Засунь это себе куда-нибудь, придурок.
I know it's Shakespeare, you Irish prick. Я знаю, что это Шеспир, ирландский ты придурок.
Больше примеров...
Мудак (примеров 82)
Jonah was not being a prick. Джона не вел себя как мудак.
'Cause he's my son, and you're just an amoral prick. Потому что он мой сын, а ты - аморальный мудак.
The headmaster of the school was a real prick. Директор школы был настоящий мудак.
I'm the arrogant prick. Значит, я сноб и мудак.
Alan, ya prick! Алан, ты мудак!
Больше примеров...
Урод (примеров 69)
GAVIN: That little Hendricks prick fucked me over' again. Этот мелкий урод Хендрикс опять меня кинул.
What I'm having is another drink, but this prick is trying to cut me off. Я пытаюсь взять себе еще выпить, но этот урод не наливает.
I was behaving like a prick. Я вел себя как урод.
That guy's a major prick. Этот парень самый большой урод.
Put the knife down, you prick! Положи нож, ты урод!
Больше примеров...
Козел (примеров 20)
Just to see that prick Spit his teeth out on the ground. Чтобы увидеть, как этот козел выплевывает свои зубы.
This prick leased a condo and God knows what else using my identity. Этот козел арендовал квартиру и еще бог знает что, используя мое имя и кредитки.
I know you think I'm a prick, but I have my uses. Думаешь я козел, но и от меня есть польза.
You believe this prick, trying to pull this off without us? Слушай, похоже, этот козел решил нас кинуть.
You're obsolete, you prick. Ты свое отжил, козел.
Больше примеров...
Член (примеров 69)
You want to stick your prick in the merchandise, you pay like every other mutt. Хочешь совать свой член нашим девушкам, плати, как все платят.
So your prick doesn't work. Так значит, твой член не сработал.
Like a prick you're having second thoughts. Как член ты задумался.
Your father was circumcised by my rabbi, you prick! Private Ryan, James, probably misdropped with 101. Твоему отцу делал обрезание мой раввин, ты, член! ...ищу рядового Райана, Джеймса, возможно он десантировался со 101-м.
If I find out that you're lying, I'll cut your hairless little prick off before you even figure out what it's for. Если я выясню, что ты меня обманываешь, я отрежу твой лысый член еще до того, как ты поймешь, для чего он тебе нужен.
Больше примеров...
Ублюдок (примеров 41)
You dirty little fucking prick. Ты маленький мерзкий ублюдок.
You bloody lundy prick you. Ты предатель, ублюдок!
That guy's a real prick. Этот парень - настоящий ублюдок.
You're such a prick. Ну ты и ублюдок.
You phony, prick, fraudulent motherfucker. Старый обманщик чёртов ублюдок...
Больше примеров...
Хрен (примеров 56)
Yeah, but he's your prick. Да, но он твой хрен.
Little prick didn't even say hello. Мелкий хрен со мной даже не поздоровался.
For the sake of business, that little prick should think I'm kicking your ass. Ради нашего, ммм, общего дела, пусть тот хрен подумает, что я надираю тебе задницу.
That's because I am not an arrogant prick, Andy. Потому что я не высокомерный хрен с горы, Энди.
Say "prick," say "cock." Just say "prick." Можно сказать "член" или "хрен".
Больше примеров...
Хер (примеров 45)
I swear to you, you fat fucking prick. Я тебе клянусь, ты жирный ебанный хер
I want those nerds iced and that little green prick either back in his fishbowl or dead ASAP. Я хочу, чтобы задроты околели, а маленький зеленый хер вернулся назад в своём аквариуме или мертвым.
He's about to shoot his load, reaches down to start fingering undoes the skirt, reaches in, grabs hold of a goddamn prick. И вот он уже готов разрядиться, тянется вниз, ее пальцами обработать, расстегивает ей юбку, херакс - и хватается прямиком за хер.
You're the only fuckin' prick I see around here. Ты единственный хер, которого я здесь вижу.
Don't you fuckin' yell at her like that, you prick! Не ори на неё так, на хер, мелкий поц
Больше примеров...
Укол (примеров 30)
How does it feel to be the same obnoxious prick that you were in high school? Какой же это неприятный укол Что вы делали в средней школе?
No, it's not gonna take a couple of days, because you're gonna tell that miserable prick that I need them now! Нет, это не займет пару дней, потому что ты скажешь, что несчастный укол это все, что мне сейчас нужно!
You useless little prick! Вы бесполезный маленький укол!
Well, that is, I would say this is just a poisoned pin prick. Ну, а что это, я скажу, это укол отравленной иголкой.
You might feel a little prick. Ты почувствуешь легкий укол.
Больше примеров...
Засранец (примеров 28)
That little prick cost me 50 grand. Этот маленький засранец стоил мне 50 штук.
The little prick's been talkin' to your Jimmy Darmody. Этот маленький засранец болтал с твоим Джимм Дармоди.
But I think I speak for everyone in this room when I say that little prick owed me money. Некоторые из вас знают его дольше, но, думаю, что скажу от лица всех кто здесь - этот мелкий засранец должен мне денег.
I'm not going to let a little prick like you make a fool of me in front of the whole school. Я не потерплю, чтобы такой мелкий засранец, как Вы, позорил меня перед всей школой.
We're not even dating, you prick. Мы даже не встречаемся, засранец ты эдакий.
Больше примеров...
Болван (примеров 22)
And how much time I've wasted being a selfish prick. И сколько времени я профукал, ведя себя как эгоистичный болван.
And it wasn't that rich prick. И это не был богатый болван.
Right, can the prick actually sing? Хорошо, но может ли этот болван петь?
'You selfish prick, I'm so bloody sick of you.' "Эгоистичный болван, меня уже тошнит от тебя".
Ricky Schwartz is a total prick. Рики Шварц конченный болван.
Больше примеров...
Говнюк (примеров 23)
Yeah, that prick Archer said one of 'em owed a bunch of money to Len Trexler. Да, этот говнюк Арчер сказал, что один из них торчит кучу денег Лену Трэкслеру.
I never met a man who said "Hey, you fucking prick"! Я никогда не видел человека, который говорил "Эй, говнюк ёбаный!"
Because I'm not gonna pay you for one more session just because you threaten me, you smug little prick! Я не стану платить за еще один сеанс, потому что мне угрожает мелкий самодовольный говнюк.
Well, your boss is being a real prick. Значит, твой босс говнюк.
I don't shit myself, you little prick. Да не сру я в штаны, говнюк ты мелкий.
Больше примеров...
Мудила (примеров 16)
You're better than me, you beautiful golden-haired prick? Думаешь ты лучше меня, прекрасный, златовласый мудила?
All right, prick, fill in the blanks, since this does not shoot any. Ну, мудила, просвети меня, пока вот это в тебе просветов не наделало.
I'm laughing because you got it on him, and he's a prick. я смеюсь, потому что ты высыпала на него, а он мудила.
Invite me in, you prick. Пригласи меня зайти, мудила.
Get this limey prick out of here. Пошел прочь, британский мудила.
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 15)
Can you believe what a prick this guy is? Это ж надо, какой мерзавец?
You couldn't even let me have that, you self-centered prick! Мог бы позволить сказать это мне, эгоцентричный мерзавец!
Because he's a lying prick. Потому что он лживый мерзавец.
Probably all suntanned, the prick. Загорел, наверно, мерзавец.
You got some sick prick still out there, and instead of looking for him, you're wasting your time on me. Какой-то больной мерзавец разгуливает на свободе, и вместо того, чтобы его искать, вы тратите свое и мое время.
Больше примеров...
Идиот (примеров 18)
Save me, you prick! Давай же, спасай меня, идиот!
God, you self-righteous little prick! Чёрт! Ты упрямый идиот!
I see that happening, you fucking prick. Я знал, что к этому идет, ебнутый ты идиот
Oh, I thought I lost you, you obstinate prick. Я думал, что потерял тебя, упёртый ты идиот.
You're the dumb prick that let Golic out. Тупой идиот выпустил Голика.
Больше примеров...
Хуй (примеров 17)
I'm gonna cut your prick and shove it down your throat. Я отрежу твой хуй и засуну его в твою глотку.
Her mom went to work, and then this prick jumped her. Мама ушла на работу, а потом этот хуй на нее напал.
Oh, well, thank you very much, Mr Fucking Prick Robinson. Ох, спасибо тебе огромное, мистер Чертов Хуй Робинсон.
Come on, you bent prick, look up. Давай же, хуй горбатый, посмотри вверх.
I'll fucking enlighten you, you patriarchal prick! Я охренительно тебя просвещу, хуй патриархальный!
Больше примеров...
Уколоть (примеров 6)
I was going to prick you, but... Я собиралась тебя уколоть, но...
Hundred bucks says you prick his finger, he's bleeding blue, okay? Ставлю сотню баксов, если его уколоть в палец, оттуда потечёт кровь полицейского.
I have to prick my finger. Мне нужно уколоть палец.
Prick yourself on your dick? Уколоть себя в член?
A flower can't prick its finger. Цветок не может уколоть себе палец.
Больше примеров...
Мудило (примеров 2)
Hey, watch where you're going, you prick! Смотри, куда прёшь, мудило!
I can't decide whether you're a complete prick or an utter twat! Иногда я не могу понять, толи ты полный мудило, толи конкретная манда!
Больше примеров...
Колоть (примеров 2)
Their love would prick like thorns in Westminster Hall. Их любовь будет колоть рогами в Зале Вестминстера.
I have no spur to prick the sides of my intent, but only vaulting ambition, which o'erleaps... У меня нет шпоры, чтобы колоть бока моей цели, но только шест амбиций, который...
Больше примеров...