Английский - русский
Перевод слова Prick
Вариант перевода Говнюк

Примеры в контексте "Prick - Говнюк"

Примеры: Prick - Говнюк
I told Mr. Ingvoll that Justin was being a total prick. Я сказала мистеру Ингволлу, что это Джастин вел себя, как говнюк.
He's a complete prick for cheating on you. Редкостный говнюк, раз тебе изменил.
I'll kill you, you little prick. Я убью тебя, маленький говнюк.
I don't shit myself, you little prick. Я не гажу в штаны, маленький говнюк.
Just because you're Jewish... doesn't make you Freud, you prick. Только то, что ты еврей не делает тебя Фрейдом, говнюк.
Yeah, that prick Archer said one of 'em owed a bunch of money to Len Trexler. Да, этот говнюк Арчер сказал, что один из них торчит кучу денег Лену Трэкслеру.
I just realised what a prick I am. Я недавно понял, какой я говнюк.
Now, you know what you get for first prize, you lucky prick. Теперь, ты узнаешь, каков будет первый приз, везучий говнюк.
I never met a man who said "Hey, you fucking prick"! Я никогда не видел человека, который говорил "Эй, говнюк ёбаный!"
He's that certain he's walking away from this, the little prick! Он уверен на все сто, что это сойдёт ему с рук, мелкий говнюк!
You don't know what you're doing, you little prick! Ты еще не знаешь с кем связался, мелкий говнюк!
This fucking little prick disrespects you, and you're just like, "Oh, yeah." Этот мелкий говнюк тебя не уважает, а ты такой просто, "ну да".
Because I'm not gonna pay you for one more session just because you threaten me, you smug little prick! Я не стану платить за еще один сеанс, потому что мне угрожает мелкий самодовольный говнюк.
Come here, you prick. А ну иди сюда, говнюк.
You sad little prick! Ты, жалкий мелкий говнюк...
You greedy, selfish, little prick! Ты, маленький жадный говнюк!
Listen to me, you silly little prick! Слушай сюда, мелкий говнюк!
Well, your boss is being a real prick. Значит, твой босс говнюк.
Rude little Irish prick. Ирландский хам и говнюк.
No, a cagey prick like him giving away power of attorney? Ага, не поверю, чтоб такой замкнутый говнюк вроде Этвуда взял да передал свои полномочия.
I don't shit myself, you little prick. Да не сру я в штаны, говнюк ты мелкий.
He was a prick and an asshole. Он был козёл и говнюк.
Mm. I heard that dog from Frasier is a real prick, too. Я слышал, пёс из Фрэйзьера тоже говнюк.