| I told Mr. Ingvoll that Justin was being a total prick. | Я сказала мистеру Ингволлу, что это Джастин вел себя, как говнюк. |
| He's a complete prick for cheating on you. | Редкостный говнюк, раз тебе изменил. |
| I'll kill you, you little prick. | Я убью тебя, маленький говнюк. |
| I don't shit myself, you little prick. | Я не гажу в штаны, маленький говнюк. |
| Just because you're Jewish... doesn't make you Freud, you prick. | Только то, что ты еврей не делает тебя Фрейдом, говнюк. |
| Yeah, that prick Archer said one of 'em owed a bunch of money to Len Trexler. | Да, этот говнюк Арчер сказал, что один из них торчит кучу денег Лену Трэкслеру. |
| I just realised what a prick I am. | Я недавно понял, какой я говнюк. |
| Now, you know what you get for first prize, you lucky prick. | Теперь, ты узнаешь, каков будет первый приз, везучий говнюк. |
| I never met a man who said "Hey, you fucking prick"! | Я никогда не видел человека, который говорил "Эй, говнюк ёбаный!" |
| He's that certain he's walking away from this, the little prick! | Он уверен на все сто, что это сойдёт ему с рук, мелкий говнюк! |
| You don't know what you're doing, you little prick! | Ты еще не знаешь с кем связался, мелкий говнюк! |
| This fucking little prick disrespects you, and you're just like, "Oh, yeah." | Этот мелкий говнюк тебя не уважает, а ты такой просто, "ну да". |
| Because I'm not gonna pay you for one more session just because you threaten me, you smug little prick! | Я не стану платить за еще один сеанс, потому что мне угрожает мелкий самодовольный говнюк. |
| Come here, you prick. | А ну иди сюда, говнюк. |
| You sad little prick! | Ты, жалкий мелкий говнюк... |
| You greedy, selfish, little prick! | Ты, маленький жадный говнюк! |
| Listen to me, you silly little prick! | Слушай сюда, мелкий говнюк! |
| Well, your boss is being a real prick. | Значит, твой босс говнюк. |
| Rude little Irish prick. | Ирландский хам и говнюк. |
| No, a cagey prick like him giving away power of attorney? | Ага, не поверю, чтоб такой замкнутый говнюк вроде Этвуда взял да передал свои полномочия. |
| I don't shit myself, you little prick. | Да не сру я в штаны, говнюк ты мелкий. |
| He was a prick and an asshole. | Он был козёл и говнюк. |
| Mm. I heard that dog from Frasier is a real prick, too. | Я слышал, пёс из Фрэйзьера тоже говнюк. |