| I'd thought maybe he felt some remorse, some prick of conscience. | Я думал, может он почувствует раскаянье, какой-нибудь укол совести. |
| You won't even feel the prick of the needle. | Ты даже не почувствуешь укол иглой. |
| I've been an arrogant prick our whole relationship, and it took electrical hellfire for me to see that. | Я был высокомерным укол целом наши отношения, и он взял электрический адский огонь для меня видеть, что. |
| A prick of a thorn and the princess sleeps. | Укол шипа, и принцесса засыпает. |
| Yeah, just a simple pin prick to draw blood for the oath. | Да, простой укол булавкой, чтобы скрепить наш уговор кровью. |
| See if anyone brushes past him, makes physical contact that could mask a needle prick or a chemical transfer. | Пусть посмотрит, если кто-то быстро промчался мимо него, сделал физический контакт, который мог бы замаскировать укол иглой или химический перенос. |
| Now... you might feel a little prick. | Сейчас... ты можешь почувствовать слабый укол. |
| Yeah, I'd say there is one prick involved. | Да, я бы сказал, один укол. |
| Let's love rabbits quietly put out to marry the beautiful prick, to take care of children up to the snow monkeys at play around. | Let 'любовь кроликов спокойно тушить, чтобы жениться на красивой укол, чтобы заботиться о детях до снега обезьян в игре вокруг. |
| You're such a prick, you know that? | Ты такой укол, вы знаете, что? |
| How does it feel to be the same obnoxious prick that you were in high school? | Какой же это неприятный укол Что вы делали в средней школе? |
| He had it coming, the prick, and I dealt with it. | Он думал что поймал меня. А для меня это лишь укол. |
| No, it's not gonna take a couple of days, because you're gonna tell that miserable prick that I need them now! | Нет, это не займет пару дней, потому что ты скажешь, что несчастный укол это все, что мне сейчас нужно! |
| You'll feel a little prick. | Сейчас ты почувствуешь маленький укол. |
| No... You useless little prick! | Вы бесполезный маленький укол! |
| Now am I going to feel a little prick? | Сейчас я почувствую небольшой укол? |
| Do you feel that tiny prick in your back? | Чувствуешь лёгкий укол в спину? |
| Where does this prick adams | Где делают этот укол Адамс? |
| Actually, the prick of a hypodermic needle. | Вообще-то, укол инъекционной иглы. |
| You useless little prick! | Вы бесполезный маленький укол! |
| Gonna feel a little prick. | Сейчас вы почувствуете укол. |
| Same old prick I've always been. | Все тот же самый старый укол, каким я всегда был. |
| You'll feel a little prick and then a needle. | Ты почувствуешь лёгких укол, а потом и иглу. |
| Yeah, there's definitely a prick involved. | Да, не больнее чем небольшой укол. |
| The chip picks up on this and gives the subject a little prick. | Чип реагирует на это, и пациент получает слабенький укол. |