| No, I have to finish this, you prick. | Нет, болван, я должна довести все до конца. |
| And how much time I've wasted being a selfish prick. | И сколько времени я профукал, ведя себя как эгоистичный болван. |
| This prick is laughing and joking about my boy. | Этот болван смеется над моим мальчиком. |
| The old man was just trying to shake ya down for a better rate, the prick. | Старик просто пытался заставить вас раскошелиться на более выгодные расценки, болван. |
| Talk to your daughter, prick. | Поговори со своей дочерью, болван. |
| And it wasn't that rich prick. | И это не был богатый болван. |
| Right, can the prick actually sing? | Хорошо, но может ли этот болван петь? |
| And you think I'm a prick. | А вы думаете, я болван. |
| Dumb prick should've fallen on his sword when I gave him the chance. | Тупой болван должен был попасться в собственную ловушку, когда я давал ему такой шанс. |
| You were a pompous, self-righteous prick in the fucking Renaissance and you still are one today. | Ты все такой же, напыщенный самодовольный болван, каким был в эпоху Возрождения. |
| Don't call me Len, you little prick! | Не зови меня Леном, болван! |
| Why are you behaving like a complete prick? | Почему Вы себя ведете как болван? |
| 'You selfish prick, I'm so bloody sick of you.' | "Эгоистичный болван, меня уже тошнит от тебя". |
| Sherlock, tell me where my bloody wife is, you pompous prick, or I'll punch your lights out. | Отвечайте, где моя жена, надутый болван, или получите в глаз! |
| Oh, he's a prick. | Да, он - болван. |
| Ethan was a self-righteous prick. | Итан был самодовольный болван. |
| Ricky Schwartz is a total prick. | Рики Шварц конченный болван. |
| Yeah, it did, you arrogant fuclin' prick! | Ты прав, самонадеянный болван. |
| ! Joe, you goddamn prick! | Джо, ты чертов болван! |
| Can you believe that prick? | Поверить не могу, ну и болван. |
| The prick says he knows where Dodd is. | Болван клянётся, что знает, где Додд. |
| Pain I got from doing this job, you pompous little prick! | От боли, которую испытываю, выполняя эту работу, ты, болван напыщенный! |