| Walt by that little prick, and then Kaleb puts a bullet in his head. | Уолта убил мелкий засранец, а Калеб пустил себе пулю в голову. |
| That little prick cost me 50 grand. | Этот маленький засранец стоил мне 50 штук. |
| The little prick's been talkin' to your Jimmy Darmody. | Этот маленький засранец болтал с твоим Джимм Дармоди. |
| Wait a minute, little prick! | А ну, стой, маленький засранец! |
| I fucking called your home, you little prick. | Блин, я вызванивал тебя дома, малый засранец. |
| That prick should have came up here, signed an autograph for his daughter, these other little kids there. | Этот засранец должен был прийти, дать автограф его дочери и остальным ребятишкам. |
| Little prick dangled it in front of me and took it away. | Маленький засранец поболтал контрактом перед моим носом и увел прочь. |
| But I think I speak for everyone in this room when I say that little prick owed me money. | Некоторые из вас знают его дольше, но, думаю, что скажу от лица всех кто здесь - этот мелкий засранец должен мне денег. |
| I'm a spoiled prick and I would have deserved it. | Я избалованный засранец, и я заслужил это. |
| I'm not going to let a little prick like you make a fool of me in front of the whole school. | Я не потерплю, чтобы такой мелкий засранец, как Вы, позорил меня перед всей школой. |
| Do you think that little prick's in there? | Думаешь, этот маленький засранец среди них? |
| I hear the boss is a - he's a real prick. | Слышал, твой босс еще тот засранец. |
| little prick had a new bike every Christmas. | Засранец получал новый велик на каждое Рождество. |
| Yeah, I must admit I'm getting a little bit fed up with you, you little prick. | Должен признаться, я сыт тобой по горло, ты, маленький засранец. |
| Then why are you such an immense prick around me all the time? | Тогда зачем ты постоянно ведёшь себя в моём присутствии как полный засранец? |
| Who the fuck are you, you prick? | Кто ты, черт побери, засранец? |
| Come on, little prick! | Сюда, маленький засранец! |
| Come here, you little prick! | Иди сюда, мелкий засранец! |
| You sneaky little prick. | Ах ты маленький засранец. |
| Does it hurt, little prick? | Больно тебе, маленький засранец? |
| I'm serious, you little prick. | Я серьезно, маленький засранец. |
| Come on, you little prick. | Давай, маленький засранец. |
| You're just a scared little prick. | Ты просто запуганный маленький засранец. |
| Sod off, you little prick. | Пшел вон, мелкий засранец. |
| I'm riding my bike down H Street with my delivery when this little prick runs right into me. | Я вез заказ на велике, когда этат маленький засранец влетел прямо в меня. |