Английский - русский
Перевод слова Prick
Вариант перевода Засранец

Примеры в контексте "Prick - Засранец"

Примеры: Prick - Засранец
Walt by that little prick, and then Kaleb puts a bullet in his head. Уолта убил мелкий засранец, а Калеб пустил себе пулю в голову.
That little prick cost me 50 grand. Этот маленький засранец стоил мне 50 штук.
The little prick's been talkin' to your Jimmy Darmody. Этот маленький засранец болтал с твоим Джимм Дармоди.
Wait a minute, little prick! А ну, стой, маленький засранец!
I fucking called your home, you little prick. Блин, я вызванивал тебя дома, малый засранец.
That prick should have came up here, signed an autograph for his daughter, these other little kids there. Этот засранец должен был прийти, дать автограф его дочери и остальным ребятишкам.
Little prick dangled it in front of me and took it away. Маленький засранец поболтал контрактом перед моим носом и увел прочь.
But I think I speak for everyone in this room when I say that little prick owed me money. Некоторые из вас знают его дольше, но, думаю, что скажу от лица всех кто здесь - этот мелкий засранец должен мне денег.
I'm a spoiled prick and I would have deserved it. Я избалованный засранец, и я заслужил это.
I'm not going to let a little prick like you make a fool of me in front of the whole school. Я не потерплю, чтобы такой мелкий засранец, как Вы, позорил меня перед всей школой.
Do you think that little prick's in there? Думаешь, этот маленький засранец среди них?
I hear the boss is a - he's a real prick. Слышал, твой босс еще тот засранец.
little prick had a new bike every Christmas. Засранец получал новый велик на каждое Рождество.
Yeah, I must admit I'm getting a little bit fed up with you, you little prick. Должен признаться, я сыт тобой по горло, ты, маленький засранец.
Then why are you such an immense prick around me all the time? Тогда зачем ты постоянно ведёшь себя в моём присутствии как полный засранец?
Who the fuck are you, you prick? Кто ты, черт побери, засранец?
Come on, little prick! Сюда, маленький засранец!
Come here, you little prick! Иди сюда, мелкий засранец!
You sneaky little prick. Ах ты маленький засранец.
Does it hurt, little prick? Больно тебе, маленький засранец?
I'm serious, you little prick. Я серьезно, маленький засранец.
Come on, you little prick. Давай, маленький засранец.
You're just a scared little prick. Ты просто запуганный маленький засранец.
Sod off, you little prick. Пшел вон, мелкий засранец.
I'm riding my bike down H Street with my delivery when this little prick runs right into me. Я вез заказ на велике, когда этат маленький засранец влетел прямо в меня.