You're a prick, and I'm done! |
Ты придурок, и с меня хватит! |
Next time, I will kill you prick! |
Если сделаешь это еще раз, я прострелю тебе башку, придурок! |
I want twenty grand for my shop and all my gear, and for being duped by your dazzling prick. |
Я хочу 20 тысяч за мой магазин и всю технику, а еще за то, что кинул меня, придурок. |
Why don't you go fuck yourself, you weird prick? |
Почему бы тебе не пойти нах, долбанутый ты придурок? |
You don't know my father; you don't know me, you prick. |
Вы не знаете моего отца, Вы меня не знаете, ты, придурок. |
I feel like that Eugene guy was a real prick, huh? |
Ну этот Юджин и придурок, да? |
Yeah, well, I don't like you either, you prick. |
Что ж, ты тоже мне не нравишься, придурок. |
You're lucky I'm indoors, you prick! |
Тебе повезло, что я заперт, ты, придурок! |
The prick Greene is down the corridor to the left, left again, then straight ahead. |
Этот придурок дальше по коридору налево, потом снова налево, и прямо. |
This is my house, that is my wife, and you, sir, you're nothing but a prick. |
Это мой дом, моя жена, а вы, сэр, вы просто придурок. |
Well, why don't you just write "Prick" on my forehead? |
Почему бы тебе не написать "Придурок" у меня на лбу? |
Any prick can do the steps. |
Любой придурок может двигаться. |
That prick can do the steps. |
Даже этот придурок может. |
Saying you're a prick. |
Написала, что ты придурок! |
You selfish, little prick. |
Ты самовлюбленный, маленький придурок. |
Guy's a prick, isn't he? |
Это парень придурок, правда? |
Was it that prick Merc? |
Это сказал придурок Мерк, да? |
It was that prick Merc. |
Это сказал придурок Мёрк. |
You first, prick. |
Ты первый, придурок. |
We've only just started, you prick. |
Мы только начали, придурок. |
I know it's Shakespeare, you Irish prick. |
Я знаю, что это Шеспир, ирландский ты придурок. |
You're acting like a prick. |
Ты ведешь себя как последний придурок. |
Some prick at work, Mickey. |
Придурок один с работы, Микки. |
Why are you protecting them, you little prick? |
Почему ты выгораживаешь их, придурок малолетний? |
I'm sorry that prick Archer shoved you out of a moving car, but I am in no mood for... |
Мне жаль, что этот придурок Арчер вышвырнул тебя из машины на ходу, но я не в том настроении, чтобы... |