| Yeah, he's a prick. | Да, он ещё тот хрен. |
| I tell you what I'm doing, you little prick. | Я скажу тебе, что я делаю, маленький хрен. |
| Oh, and that "little prick" wasn't me. | Да, и тот "мелкий хрен" был не я. |
| This Mike prick isn't from Fillory. | Этот хрен Майк не из Филлори. |
| Yeah, but he's your prick. | Да, но он твой хрен. |
| Little prick was at my house again today. | Этот хрен сегодня снова был у меня дома. |
| Little prick didn't even say hello. | Мелкий хрен со мной даже не поздоровался. |
| That old prick killed my brother. | Этот старый хрен убил моего брата. |
| He's the same prick who put you in that chair. | Он и есть тот хрен, который посадил тебя в это кресло. |
| For the sake of business, that little prick should think I'm kicking your ass. | Ради нашего, ммм, общего дела, пусть тот хрен подумает, что я надираю тебе задницу. |
| How you doing, Martin, you crazy Italian prick? | Как дела, сумасшедший Итальянский хрен? |
| Listen Harvey, you punctilious prick! | Харви, ты просто педантичный хрен! |
| Though there are those who prefer "prick." | Но есть те, кто предпочитает слово "хрен". |
| Did pretty well for himself - till he was gobbled up by that prick vanderbilt. | Все шло неплохо, пока его не поглотил этот хрен Вандербилт. |
| What's going on is my brother's a selfish prick and he always has been. | Да всего-то мой братишка, как всегда, эгоистичный хрен. |
| But everyone knew what a prick he was, so they suggested my service was complete. | Но все знали, что он за хрен, поэтому подсказали, что просто вышел срок моей службы. |
| Don't you bloody dare come as self-righteous prick with me! | Не смей себя вести как проклятый самоуверенный хрен! |
| And to top it all, that little prick, Ariel, was there! | И в добавок ко всему, этот мелкий хрен Ариэль был там! |
| Why do you think the rich prick can't make bail? | Иначе этот богатенький хрен уже вышел бы под залог. |
| He went there, had sex, flushed the condom down the toilet, wiped his prick on a pink towel, and then he went home, but he didn't kill her. | Он поехал туда, занялся сексом, смыл гондон в унитаз, вытер хрен о розовое полотенце, а потом поехал домой, но он её - не убивал. |
| AND THE LUCKIEST PRICK IN PITTSBURGH IS... | И самый везучий хрен в Питтсбурге... Брайан Кинни! |
| BUT I'M NOT DYING, YOU SELFISH OLD PRICK. | Но я не умираю, ты, старый эгоистичный хрен. |
| THAT HE'S A SELFISH, UNGRATEFUL LITTLE PRICK, AND HE SHOULD GET THE FUCK OUT OF OUR LIVES. | Что он эгоистичный, неблагодарный маленький хрен, и что он должен катиться нахуй из нашей жизни. |
| Move it, you prick! | Двигайся, мелкий хрен! |
| Grow some balls, you Irish prick. | Отрасти яйца, ирландский хрен. |