Английский - русский
Перевод слова Price
Вариант перевода Ценообразования

Примеры в контексте "Price - Ценообразования"

Примеры: Price - Ценообразования
e) provision of necessary conditions for defending the interests of investors on the securities market, formation and support of a fair price formation system on the securities market. д) обеспечение необходимых условий для защиты интересов инвесторов на рынке ценных бумаг, формирование и поддержания справедливой системы ценообразования на рынке ценных бумаг.
Energy price reform should be announced in advance to allow producers and consumers to adapt their behaviour accordingly and to create a reliable investment climate, and the relevant legislative and regulatory instruments and institutions should be phased in; заблаговременно объявлять о реформе системы ценообразования на энергию, чтобы дать производителям и потребителям возможность соответствующим образом адаптировать свое поведение, а также создать благоприятный инвестиционный климат, и постепенно внедрять соответствующие законодательные и регуляционные инструменты и механизмы;
At the meso level, transparency and accountability issues arise particularly with regard to information asymmetry and opaque price discovery mechanisms, as well as a lack of transparency and accountability in standard-setting processes. На мезоуровне проблемы прозрачности и подотчетности встают, в частности, в связи с асимметричностью потоков информации и непрозрачностью механизмов ценообразования, а также в связи с отсутствием прозрачности и подотчетности в процессах стандартизации.
The Office of Central Committee of Price Fixing and Anti-Monopoly is located in the Department of Internal Trade. Управление центрального комитета по вопросам ценообразования и предупреждения монополистической практики функционирует в рамках Министерства по вопросам внутренней торговли.
Energy price reform should be implemented gradually based on a structured plan and with sufficient forewarning and time for discussion. Реформа системы ценообразования на энергию должна проводиться постепенно и на основе структурированного плана, при этом следует достаточно заблаговременно о ней извещать и выделять достаточное время для обсуждений.
Effective and continued cooperation between public entities, in particular between ministries of environment, industry/energy and finance, constitutes a precondition for the successful design and implementation of energy price reform. Предварительным условием успешного проектирования и осуществления реформы системы ценообразования на энергию является эффективное и постоянное сотрудничество между государственными субъектами, в частности между министерствами охраны окружающей среды, промышленности/энергетики и финансов.
Selecting this type of collection and calculation is usually dependent on one or more of the following considerations: sources of data; data presentation; frequency of price changes; national pricing policies and the possibility of future fundamental changes to pricing methods. Выбор такого вида сбора данных и расчета обычно зависит от одного или нескольких из следующих соображений: источники данных, представление данных, частота изменения цен, национальная ценовая политика и возможность будущих принципиальных изменений методов ценообразования.
(b) Select countries with a similar level of economic development to that of the State concerned as reference countries in order to secure the lowest price medicines through external reference pricing; Ь) выбирать в качестве референтных стран такие страны, где уровень экономического развития аналогичен уровню соответствующего государства, для обеспечения максимально низких цен на медикаменты посредством внешнего референтного ценообразования;
Price regulation may be limited to non-competitive market segments, while leaving prices in competitive segments free. Регулирование цен может быть ограничено неконкурентными сегментами рынка при допущении свободного ценообразования в конкурентных сегментах.
With the financial support of the Government of Austria and in collaboration with UNIDO, UNCTAD is to organize a Conference on Efficient Hydrocarbon Pricing and Procurement and Managing Oil Price Volatility in LDCs in Vienna, Austria, from 30 January to 1 February 2002. При финансовой поддержке правительства Австрии и в сотрудничестве с ЮНИДО ЮНКТАД планирует организовать в Вене, Австрия, с 30 января по 1 февраля 2002 года Конференцию по эффективной практике ценообразования и снабжения на рынке углеводородов и управлению колебаниями цен на нефть в НРС.
The export pricing also appeared to make the landed price of Zambian cement higher. Кроме того, под воздействием механизма экспортного ценообразования цена замбийского цемента, включающая в себя расходы по его выгрузке на берег, оказывалась более высокой.
Further, Benford's Law as a benchmark for the investigation of price digits was successfully introduced into the context of pricing. Впоследствии закон Бенфорда как инструмент измерения ценовых цифр был успешно введен в контекст ценообразования.
It was pointed out that different price-regulatory mechanisms had been adopted for pricing regulation, such as rate of return, price cap and revenue cap. Было указано, что для регулирования ценообразования используются различные механизмы, включая регулирование норм доходности, предельных цен и лимитов доходов.
Goldilocks pricing is a technique where one item is given a huge price tag to help persuade us that the next one down is relatively good value. Таким образом, эффект Златовласки это техника ценообразования, при которой одному из товаров завышают ценник, чтобы помочь убедить нас в том, что та, что чуть меньше - выгодна.
Expresses the urgent need for supportive international policies and measures to improve the functioning of commodity markets through efficient and transparent price formation mechanisms, including commodity exchanges, and through the use of viable and effective commodity price risk management instruments; заявляет о настоятельной необходимости в международной политике и мерах, способствующих более совершенному функционированию сырьевых рынков путем создания действенных и транспарентных механизмов ценообразования, включая товарные биржи, а также путем применения жизнеспособных и эффективных инструментов регулирования рисков, связанных с изменением цен на сырьевые товары;
Firms can manipulate prices when the price mechanism specified by the contract is not transparent, using complex price formulas, quantity measurements or price measurements. Фирмы могут манипулировать ценами, если механизм формирования цены нетранспарентен, используя сложные формулы ценообразования, замеров количества или оценки стоимости.
Technical staff directly provided to the coordinators of the Programme; supplements to CPI and other price programmes Current updating Coordinators; data collection; travel and communications Data collection and provision; communications Технический персонал, непосредственно предоставленный координаторам Программы; дополнительные ресурсы для ПМС и других программ в области ценообразования; сбор и предоставление данных; связь
The parallel lack of unified price management and self-disciplinary mechanism on the supply side in terms of price stability led to the sharply lower average coal prices. Одновременно отсутствие единых механизмов ценообразования и саморегулирования в области предложения с точки зрения стабильности цен привело к резкому снижению средних цен на уголь.
In this way, the free market would determine the price of the energy commodity, with the price being free to rise and fall in response to scarcities and surpluses. В долгосрочной перспективе цель должна состоять в переходе к рыночной системе ценообразования посредством введения конкуренции в сфере оптового и розничного энергоснабжения.
Energy efficiency policies that use direct or indirect price mechanisms are the most effective in lowering energy consumption trends. However, even without changing the overall price environment, energy efficiency policies should be pursued to correct market failures. Однако даже без изменения общих условий ценообразования для корректировки рыночных сбоев должна осуществляться политика, направленная на обеспечение эффективности энергосбережения.
In 1995, the Government approved a methodology for the setting of energy prices for coal, electricity and heat which provides for rules creating a certain order in price formation. В 1995 году правительство одобрило методологию установления цен на уголь, электроэнергию и теплоснабжение, которой определяются принципы упорядочения ценообразования.
It is also noted that the veracity of prices discovered on an exchange is enhanced to the extent that there is in place a robust regulatory framework to deter, identify and take steps against manipulative practices that can distort price formation. Кроме того, достоверность передачи биржевыми ценами реальных рыночных условий повышается в случае существования действенного регулирующего механизма для предотвращения, выявления и пресечения манипуляций, которые могут оказывать деформирующее воздействие на процесс ценообразования.
He is a consultant and business-trainer in the sector of marketing investigations, marketing communications, marketing strategies, marketing price formation, new products design, Internet-marketing. Консультант и бизнес-тренер в отраслях маркетинговых исследований, маркетинговых коммуникаций, стратегий маркетинга, маркетингового ценообразования, разработки новых товаров, Интернет-маркетинга.
Some of these firms have become international in their own right, providing other developing countries with more choices and some room to bargain more effectively in this sector over issues of price, standard-setting, technology transfer and so forth. Некоторые из этих компаний превратились в поистине международные структуры, расширив для других развивающихся стран возможности выбора и позволив им более эффективно вести переговоры по вопросам ценообразования, стандартизации, передачи технологии и т.д. в данном секторе.
We have identified at least eight different hypothetical conditions, which are defined by different combinations of price imperfections in the transport-using and transport-providing sectors. Нами были выделены по крайней мере восемь разных гипотетических условий, определяемых разными сочетаниями недостатков в системе ценообразования в секторе, пользующемся услугами транспорта, и в секторе, предоставляющем транспортные услуги.