| WELL, CONSIDER IT A SMALL PRICE TO PAY FOR AN AMAZING BODY. | Ну, считай, что это небольшая плата за потрясающее тело. |
| It's the price of admission, Ray. | Это входная плата, Рэй. |
| If the price was right. | Если бы плата была достойной. |
| They get a flat price for a straight job. | Только плата за выполненную работу. |
| It's a small price to pay. | Это лишь малая плата. |
| It's the price for admission. | Это плата за доступ. |
| Small price to pay for us making it. | Небольшая плата за всё. |
| Small price to pay for immortality. | Ничтожная плата за бессмертие. |
| Small price to pay. | Небольшая плата за проживание. |
| Perhaps there is a terrible price to pay. | Наверное, это ужасная плата |
| The price rate for 12 hours is 1000 roubles including VAT. | Плата взимается за половину суток (с НДС) 1000 рублей. |
| These brook no delay, as the price is being paid by the innocent on both sides quite needlessly. | Здесь не может быть промедления, поскольку плата за промедление - ненужные страдания ни в чем не повинных людей с обеих сторон. |
| The price is not high. | Плата за это не столь высока. |
| I'm sorry if Jake's feelings get hurt but that's a small price to pay if it means success against the Alliance. | Я сожалею, если ранила чувства Джейка, но это не слишком высокая плата за победу над Альянсом. |
| However, the price during rush hour in urban areas could be higher than now. | Однако плата, взимаемая в час пик в городских районах, по сравнению с нынешними тарифами возрастет. |
| The critical point here is that a retail price includes not only the price of the goods but also distribution costs - wages of shop personnel, rent, advertising, profit margins, etc. | Ключевой пункт здесь заключается в том, что розничная цена включает в себя не только стоимость товара, но и издержки торговых предприятий, такие как заработная плата персонала, арендная плата, реклама, размер чистой прибыли и т.д. |
| The consumer price is raised 10% of the way from $0.06 to $0.16, thus reaching $0.07/kilowatt-hour. | Плата для потребителей выросла на 10% разницы между 0,06 и 0,16 доллара, достигнув 0,07 доллара/киловатт-час. |
| There's a price to pay for greatness. | Это плата за величие. |
| And if you take something from me, you will pay the price. | Когда у мёня что-то отнимают, плата взимаётся нёмёдлённо. |
| You might not like it, but giving up Bernie Bernbaum... is a pretty small price to pay for peace. | Тебе это может не нравиться... но бросить Берни Бернбаума- это небольшая плата за мир. |
| It should not surprise you that the price in environmental destruction and consequences is beyond anything that the people who began large scale industrialized animal agriculture 80 years ago envisioned. | Неудивительно, что наша плата за разрушения окружающей среды намного превышает ту, что мы ожидали, когда появилось крупномасштабное промышленное животноводство 80 лет назад. |
| The consumer price for electricity is now set at $0.11, exactly halfway between $0.06 and $0.16. | Плата для потребителей за электроэнергию теперь достигла 0,11 доллара, т.е. ровно половины от 0,06 до 0,16 доллара. |
| Deeper social disparities should never be viewed as the inevitable price of rapid growth, and more egalitarian outcomes in education, health, and gender should not be considered "second-stage" reforms. | Более глубокие социальные дисбалансы никогда не должны рассматриваться как неизбежная плата за быстрый экономический рост, а достижение большей эгалитарности в образовании, здравоохранении и гендерном равенстве не должно откладываться на время реформ «второй стадии». |
| Assume that as of 2010, the entire electricity system is coal-based, and that the electricity price paid by the consumers is $0.06/kilowatt-hour. | Допустим, по состоянию на 2010 г. вся система электроэнергии основана на сжигании каменного угля, а плата за электроэнергию для потребителей составляет 0,06 доллара/киловатт-час. |
| Finally, various definitions of SMEs were noted, while the price of obtaining extracts of information ranged from 11 euros for a paper copy to soon-to-be free of charge. | Наконец, были приведены различные определения МСП, и отмечено, что плата за получение выписки из реестра может составлять до 11 евро за одну бумажную копию, а в некоторых случаях ее вообще планируется отменить. |