Английский - русский
Перевод слова Previous
Вариант перевода Предшествующий

Примеры в контексте "Previous - Предшествующий"

Примеры: Previous - Предшествующий
that during the previous two years he has performed a period of work of not less than one year on board a type G tank vessel. за предшествующий двухлетний период он проработал на судне типа С в течение не менее одного года.
Third, the preferred option is to use the budget fascicle to present both the request for new programme funding and to report on the previous but one biennium, as it would link budget approval to reporting on past performance. В-третьих, предпочтителен вариант с представлением в бюджетном документе просьбы о новых ассигнованиях на программу и отчета за предпоследний двухгодичный период, поскольку это позволит увязать утверждение бюджета с отчетом о работе в предшествующий период.
However, no abolitionist countries reintroduced the death penalty during the period 1999-2003, compared with four countries and two states of the United States of America that did so in the previous quinquennium. Однако ни одна из стран-аболиционистов не возобновила приведение в исполнение смертных приговоров в период 1999 - 2003 годов, в то время как в предшествующий пятилетний период это сделали 4 государства и 2 штата Соединенных Штатов Америки.
[72] While only about two fifths of the previous numbers of diggers have been in Bisie since the resumption of mining activities on 10 March 2011, mining authorities estimate that there are still more than 2,000 miners and shop owners there. [70] Хотя число старателей в Биси в настоящее время составляет две пятых от их числа в предшествующий период, после возобновления добычи 10 марта 2011 года, по оценкам органов горного надзора, в Биси насчитывается все еще более 2000 шахтеров и владельцев магазинов.
The total income of the Institute for 2010 was $462,637, some 25 per cent less than the previous year's income of $578,423. В 2010 году общие поступления института составили 462637 долл. США, т.е. на 25 процентов меньше, чем в предшествующий год, когда поступления составили 578423 доллара США.
Use W to jump to the first character of the next bigword, E to jump to the last character of the next bigword, and B to jump to the first character of the previous bigword. Нажав Ш вы попадете на первый символ следующего большого слова, Е - на следующий последний символ большого слова, и В - на предшествующий первый символ большого слова.
Regarding the functioning of the courts, JS1 observed that in the previous reporting period, when the 2010 UPR report had been submitted, 20 Sectoral Courts had been functioning, although 26 were foreseen. However, as of 2014 only 11 such Courts were operating. Касаясь работы судов, авторы СП1 отметили, что в предшествующий отчетный период, когда был представлен доклад, работало 20 отраслевых судов, хотя предусматривалось создать 26 таких судов, а в 2014 году работает лишь 11 таких судов.
(b) Budget preparation precedes - and does not incorporate - the lessons of the programme performance report on the previous budget period; Ь) подготовка бюджета осуществляется до опубликования отчета об исполнении бюджета по программам за предшествующий бюджетный период, и в ее ходе не учитываются извлеченные уроки, находящие отражение в этом отчете;
Beginning from 2002, pregnancy and maternity leave benefits and parental benefits are calculated on the basis of the income that was earned during the previous year and was subject to social tax. Начиная с 2002 года, возмещение в период отпуска по беременности и отпуска по уходу за ребенком рассчитывается по доходу, который был получен в предшествующий год и с которого взимался социальный налог.
The rephasing exercises are performed twice a year; first in October ("October rephasing") and then in March of the next year, when the accounts for the previous year are closed ("Mandatory revision/rephasing"). Мероприятия по переносу остатков проводятся дважды в год: первый раз - в октябре ("октябрьский перенос"), а затем - в марте следующего года, когда закрываются счета за предшествующий год ("обязательная корректировка/перенос").
The previous practice of this Council in the field of protection of civilians in armed conflict and our current reflection on the matter, including in the preparation of the new draft resolution, show clearly that we have gone beyond the search for a mere vision of protection. Предшествующий опыт этого Совета в области защиты гражданских лиц в вооруженных конфликтах и наша нынешняя работа над данным вопросом, в частности, подготовка нового проекта резолюции, ясно свидетельствуют о том, что мы оставили позади тот этап, когда мы просто вырабатывали концепцию защиты гражданских лиц.
The revised appropriation for the Institute under the programme budget for the biennium 2010-2011 amounts to $365,300, which is slightly lower than the amount for the previous biennium, $374,300. Пересмотренная сумма ассигнований Институту в рамках бюджета по программам на двухгодичный период 2010-2011 годов составляет 365300 долл. США, что несколько меньше суммы, выделенной на предшествующий двухгодичный период и составившей 374300 долларов США.
The support account's total expenditure for 2007/08 of $222.45 million is a 25 per cent increase over that of the previous period, with an increase in expenditure for civilian personnel of 39 per cent and an increase in expenditure for operational requirements of 1 per cent. Общий объем расходов по вспомогательному счету за 2007/08 год в размере 222,45 млн. долл. США на 25 процентов превысил соответствующий показатель за предшествующий период, при этом расходы по гражданскому персоналу возросли на 39 процентов, а объем расходов на покрытие оперативных потребностей - на 1 процент.
(a) Statutory time limit for amended article had been construed by some participants as offering them a renewed opportunity to exercise their right to restore a previous period of contributory service. а) Предусмотренный статьей предельный срок подачи заявлений - Статья с внесенными в нее поправками была истолкована некоторыми участниками таким образом, как будто она предоставляет им новую возможность воспользоваться правом восстановить предшествующий зачитываемый для пенсии срок службы.
Previous academic and professional experience Предшествующий академический и профессиональный опыт
Partially achieved. 55,538 troops were moved using regional air assets during the current period compared with approximately 19,818 troops moved during the previous period В течение текущего периода с использованием региональных средств авиационной поддержки было перевезено 55538 военнослужащих (для сравнения, в предшествующий период таким образом было перевезено 19818 военнослужащих)
The most recent quinquennial report (covering the period 1999-2003) reported no abolitionist countries as having reintroduced the death penalty during the period (compared with one State in the previous quinquennium, and four in the quinquennium before that). В последнем пятилетнем докладе (охватывающем период 1999 - 2003 годов) не содержалось данных о странах-аболиционистах, которые за этот период вновь ввели бы у себя смертную казнь (по сравнению с одним государством за предыдущий пятилетний период и четырьмя за пятилетний период, предшествующий ему).
The average time for the Field Central Review Board to approve a case was 25.3 days, down from 35 days as reported in the previous year, and from 68 days prior to that В среднем для утверждения кандидата Центральному контрольному совету для полевых миссий требуется в среднем 25,3 дня, что представляет собой сокращение срока с 35 дней, требовавшихся в предыдущем году, и с 68 дней в предшествующий период