Английский - русский
Перевод слова Presumably
Вариант перевода Вероятно

Примеры в контексте "Presumably - Вероятно"

Примеры: Presumably - Вероятно
Presumably because of its claiming land and proclaiming peasant unity. Вероятно, это то, что ККЕ требует предоставить крестьянам землю и провозглашает единство всех крестьян.
Presumably you still know where it is. Вероятно, вы все еще знаете где он находится.
Presumably you took his helmet off, his body armour. Вероятно, вы сняли его шлем, его бронежилет.
Presumably, it will be his influence that governs her upbringing. Вероятно, его влияние будет определяющим в вопросе воспитания ребенка.
Presumably, from the woman who precipitated your separation. Вероятно, от женщины, которая ускорила ваше расставание.
Presumably, they could sell that information directly to the organizations that want it, instead of allowing Facebook to do so. Вероятно, они могут продавать эту информацию напрямую тем организациям, которым она нужна, вместо того чтобы позволять делать это «Фейсбуку».
Presumably, they then shared a cell again. Вероятно, позднее паровую машину меняли вновь.
Presumably, he'd lose his job. Вероятно, он бы потерял работу.
Presumably you don't go to matinees. Вероятно, ты не ходишь на утренние представления.
Presumably to use on home soil. Вероятно, для использования на территории США.
Presumably, the system of accountability to be introduced on 1 January 1995 would apply equally to peace-keeping operations. Вероятно, система подотчетности, которая будет введена с 1 января 1995 года, будет в равной степени применима ко всем операциям по поддержанию мира.
Presumably these will be addressed, perhaps in the rules of court that will no doubt be developed. Вероятно это найдет свое отражение в правилах суда, которые, несомненно, будут разрабатываться.
Presumably to - to retake Heaven once his following is large enough. Вероятно, чтобы захватить небеса, как только соберет достаточно сторонников.
Presumably a lot goes with being Doctor Who that's not just playing Doctor Who. Вероятно многое происходит с Доктором Кто, это же не только играть Доктора Кто.
Presumably that's why you married her. Вероятно, поэтому ты женился на ней.
Presumably, it will be some maze-like iteration of her psyche. Вероятно, будет что-то похожее на лабиринт в ее сознании.
Presumably you're not very far away.No. No... Ты, вероятно, не слишком далеко. Нет, нет...
Presumably, only those whose disabilities are very severe or who are from wealthy families do not contribute to their households in some way. Вероятно, только лица с крайне тяжелыми формами инвалидности либо лица из весьма обеспеченных семей не вносят тот или иной вклад в жизнь своих домохозяйств.
Presumably you won't be needing the unicorn tonight? Вероятно сегодня ночью вам единорог не понадобится?
Presumably offered information in exchange for your help? Вероятно за вашу помощь они предложили вам информацию?
Presumably trying to decide how to announce the personnel changes and how much money to pay Dantana to not file in the morning. Вероятно, решает, как объявить об кадровых перестановках и сколько заплатить Дантане, чтобы не подал иск утром.
Presumably... you want a room? Вероятно, - вам нужна комната?
Presumably, but I can't believe it for one moment. Вероятно так, но я в это не верю...
Presumably it would be quite good, you could play on the opposition's... Вероятно, идея была хороша, можно сыграть на вражеском
Presumably, a piece of evidence you couldn't have walked over to my office. Вероятно, часть улик, которые ты не смог принести в мой офис.