Английский - русский
Перевод слова Prestige
Вариант перевода Престиж

Примеры в контексте "Prestige - Престиж"

Примеры: Prestige - Престиж
Nevertheless, the well-being of this renowned body and its international prestige require that all members also respect the right of the other member States to conduct negotiations without wasting time. Тем не менее благополучие этого славного органа и его международный престиж требуют, чтобы все члены уважали и право других государств-членов, не теряя времени, вести переговоры.
President Zelaya Rosales (spoke in Spanish): Allow me to express our gratitude to the Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, who has done a laudable job, thus enhancing the prestige of the United Nations. Президент Селайя Росалес (говорит по-испански): Позвольте мне выразить благодарность Генеральному секретарю Пан Ги Муну, который осуществляет прекрасную работу, укрепляя таким образом престиж Организации Объединенных Наций.
Increasing the prestige of motherhood and taking it into consideration in social and professional advancement; повышать престиж материнства и учитывать фактор материнства в контексте повышения социального и профессионального статуса;
At the same time, some people predicted that that new world order would restore prestige to the United Nations, allowing it to achieve more consensus on international issues. В то же время некоторые предсказывали, что этот новый мировой порядок позволит восстановить престиж Организации Объединенных Наций и достичь более широкого консенсуса по международным вопросам.
Notwithstanding the progress - albeit limited progress - that has been made, we find that treaties have lost their value and that their prestige has been weakened through non-compliance with their provisions. Несмотря на некоторые ограниченные успехи, мы считаем, что договоры утратили свою ценность и их престиж был подорван из-за невыполнения их положений.
Distribute to your customers that you have your business cards work as an advertising advantage and prestige thanks to the card you have on your ad sağlayacaktır.Yaptırmış directly in the pockets of your customers will provide transportation. Распространять среди ваших клиентов, что у вас есть свои визитные карточки работу в качестве преимущества рекламы и престиж благодаря карт у вас на ваше объявление sağlayacaktır.Yaptırmış непосредственно в карманы ваши клиенты будут предоставить транспорт.
Appearance on the world prestige of the building in action can be difficult, often when you are having to compete with what your heart tells you and what has the personal budget. Появление на мировой престиж здания, в действие может быть трудно, часто, когда вам приходится конкурировать с тем, что ваше сердце говорит вам и тем, что личный бюджет.
The prestige of Whitby is reflected in the fact that King Oswiu of Northumberland chose Hilda's monastery as the venue for the Synod of Whitby, the first synod of the Church in his kingdom. Престиж Уитби несомненен, поскольку король Нортумбрии Освиу выбрал монастырь Хильды как место проведения синода Уитби, первого синода в его королевстве.
the possibility of enjoying your status and the prestige of your company in full. Возможность в полной мере почувствовать Ваш престиж и престиж Вашей компании.
In 1437 a Portuguese attempt to take advantage of the dispute and take Tangier by siege proved unsuccessful, raising the morale of the Moroccans and increasing the prestige of the sharifs who had led the defense. В 1437 году португальская попытка воспользоваться спором и захватить Танжер оказалась безуспешной, что подняло моральный дух марокканцев и повысив престиж знатных шерифов, которые организовали оборону.
Represents the last jump of the Rio Coxinas and had the honor and prestige to enchant his trip to Sardinia in 1882 the famous poet Gabriele D'Annunzio, who in her honor, also wrote a sonnet, published in the striking of the Captain 1921. Представляет собой последний прыжок в Рио Coxinas и имел честь и престиж, чтобы очаровать своей поездки в Сардинии в 1882 году известный поэт Габриэле Д'Аннунцио, который в ее честь, а также написал сонет, опубликованной в бой капитан 1921.
In San Francisco, while on tour of the United States in 1891, Harrison proclaimed that the United States was in a "new epoch" of trade and that the expanding navy would protect oceanic shipping and increase American influence and prestige abroad. Во время тура по США в 1891 году, будучи в Сан-Франциско Гаррисон объявил, что Соединённые Штаты входят в «новую эпоху» торговли, и что расширение флота повысит американское влияние и престиж в мире.
Throughout his reign, Philip had attempted to build up the authority and prestige of the French crown, raising fresh revenues, creating new institutions of government, engaging in wars against his rivals, and on occasion challenging the authority of the Church. В своё царствование Филипп пытался поднять авторитет и престиж французской короны, увеличить финансовые поступления в казну, создать новые правительственные учреждения, участвовать в войнах против своих соперников и иногда бросать вызов авторитету Церкви.
The addition of the renminbi to the basket, which currently includes the US dollar, the euro, the British pound, and the Japanese yen, would provide China with a boost to its prestige. Добавление женьминьби к корзине, которая в настоящее время включает доллар США, евро, британский фунт и японскую иену, повысило бы престиж Китая.
In fact, during the past three decades, when market reasoning and market thinking have gathered force and gained prestige, our public discourse during this time has become hollowed out, empty of larger moral meaning. В самом деле, в течение последних З-х десятилетий, когда рыночные рассуждения и рыночное мышление набрали силу и получили престиж, наш общественные рассуждения за это время опустели, стали испытывать дефицит морального значения.
Constantine's reforms entailed the reservation of this office for members of the senatorial class, and its prestige and authority were raised to the highest level, so that contemporary writers refer to it as the "supreme office". Реформы Константина зарезервировали эту должность для представителей класса сенаторов и её престиж поднялся на наивысшую высоту, так, что современные этому писатели называли её «высшим званием».
Am I afraid of losing the prestige and the power that goes with being a starship captain? Боюсь ли я потерять престиж и власть, которые дает мне должность капитана?
The worthy cause of the advancement of women and the prestige of the United Nations in this area are at stake, and we must proceed with the utmost caution and careful consideration. На карту поставлено благородное дело улучшения положения женщин и престиж Организации Объединенных Наций в этой области, и мы должны действовать крайне осторожно и осмотрительно.
Much remains to be done if the United Nations is to become worthy of the prestige, trust and credibility that it needs to effectively carry out its very important mission in today's sorely troubled world. Предстоит еще многое сделать для того, чтобы Организация Объединенных Наций заслужила необходимый престиж, доверие и репутацию, чтобы она могла эффективно выполнять свои важнейшие задачи в сегодняшнем весьма неспокойном мире.
The Organization, at the risk of losing prestige, must find a way to force Morocco to stop flouting United Nations resolutions even as it declared itself to be a nation that respected democratic values. Организация Объединенных Наций, чтобы не утратить свой престиж, должна изыскать способ заставить Марокко прекратить нарушать резолюции Организации Объединенных Наций, тем более, что оно объявило себя государством, уважающим демократические ценности.
This prestige and reputation will surely not be enhanced if the United Nations continues to turn a blind eye to the violation of the human rights of the citizens of the Federal Republic of Yugoslavia and discriminates against them on the basis of national and ethnic origin. Престиж и репутация Организации Объединенных Наций отнюдь не укрепятся, если она по-прежнему будет закрывать глаза на нарушение прав человека граждан Союзной Республики Югославии и проводить в их отношении дискриминацию по национальному и этническому признакам.
The United Nations enhances the position of New York City and of America and it enhances its prestige both at home and abroad, and it enhances our economy. Организация Объединенных Наций укрепляет позиции и престиж Нью-Йорка и Америки как внутри страны, так и за границей, так же, как и оздоровляет нашу экономику.
In Asia, for example, in India, Bangladesh and Thailand, men migrate mostly during the slack season, because of underemployment or loss of employment owing to the mechanization of agriculture, for educational purposes, or for psychosocial reasons such as prestige. Например, в таких странах Азии, как Индия, Бангладеш и Таиланд, мужчины мигрируют в основном в течение нерабочего сезона по причине неполной занятости или потери работы в результате механизации сельского хозяйства, в целях получения образования или по таким социально-психологическим причинам, как престиж.
These considerations included such intangibles as the prestige of the employer, opportunity to work abroad, opportunity to influence world affairs, etc. К их числу относятся такие неявные факторы, как престиж нанимателя, возможность работы за границей, возможность влиять на положение в мире и т.д.
In this light, the universal influence of the IAEA and its prestige in the developing countries and in public opinion would be better and more lastingly served by concrete and significant achievements in the areas of technical assistance and nuclear safety. В этом свете универсальное влияние МАГАТЭ и его престиж в развивающихся странах и среди общественности будет повышаться и будет дольше сохраняться в результате конкретных и значительных достижений в областях оказания технической помощи и ядерной безопасности.