Corporate style is more important than prestige. |
Фирменный стиль - это на порядок выше, чем престиж. |
However, even temporary possession brings prestige and status. |
При этом даже короткое владением этими вещами приносит престиж и статус. |
After all, we have to uphold the prestige of Russia. |
Как бы там ни было, мы обязаны поддерживать престиж России. |
It's press, my budding young starlet, not prestige. |
Это пресса, моя многообещающая звездочка, не престиж. |
Not just in billings, but in the prestige that comes with ketchup. |
Это не просто деньги, но еще и престиж, который прилагается к кетчупу. |
Getting in with Mr.Akashi will raise my prestige. |
Сотрудничество с Акаси поднимет мой престиж. |
That's how you earn prestige in yakuza society. |
Вот значит как ты получил престиж среди якудза. |
I need more than just prestige. |
Мне нужно больше, чем престиж. |
Namely that it would indicate future leadership and, would at the same time, raise Prussia's prestige. |
Подразумевая, что это могло бы обозначить будущее лидерство... и, в то же самое время, поднять престиж Пруссии. |
First: accrue wealth, power, and prestige, then lose it. |
Во-первых: стяжайте богатство, власть и престиж, потом в один момент это все профукайте. |
Winning equals trophies, which equals prestige for the school. |
За победу дают призы, а это престиж для школы. |
Your prestige and glamour rule Salem. |
Ваш престиж и гламур правит Салемом. |
This would reinforce the prestige and the democratic nature of the Council. |
Это укрепило бы престиж и демократический характер Совета. |
The Sultan's prestige and authority was damaged by his disdain for his own people. |
Тем не менее, престиж и авторитет султана пострадали ввиду пренебрежением к собственному народу. |
Thus, taking part in the exhibition, our company keeps its prestige up high. |
Таким образом, участвуя в выставке, компания поддерживает свой престиж. |
His hope was - for reasons of political prestige within Germany itself - that the German population would be protected from the Allied bombings. |
Он надеялся, опираясь на политический престиж Германии, что немецкое население будет защищено от бомбардировок. |
This victory increased the prestige of Bera, whose relationships with the local Visigoth nobility improved. |
Эта победа увеличила престиж Беры и улучшила отношения с местной знатью. |
Improvement of the image and prestige of the enterprise on the territory where there is an outlet. |
Улучшить имидж и престиж предприятия, на территории которого открывается отделение банка. |
To be a company this enhances the prestige of profession of nanny. |
Быть компанией, которая поднимает престиж профессий связанных с домашним персоналом. |
After the victory, Conrad's prestige received a huge boost. |
После победы престиж Конрада Монферратского поднялся на небывалую высоту. |
Visa Business Gold is the card for those who appreciate prestige and know no limits. |
Visa Business Gold - карта для тех, кто ценит престиж и не признает ограничений. |
Acquiring rare and valuable items was another way of high society representing its prestige. |
Владение редкими и ценными предметами было ещё одним способом показать престиж в высшем обществе. |
The office enjoyed extensive privileges, great prestige and power. |
Данный пост предполагал огромные привилегии, большой престиж и могущество. |
However, prestige is not the only motivator for the giving of lines of code. |
Однако, престиж не является единственным стимулом для дарения кода. |
His scientific prestige lent credibility to the cause, his political campaigns drew public attention, his brilliant writings persuaded. |
Его научный престиж придавал доверие его делу, его политическая кампании привлекала внимание общественности, его блестящие писания убеждали. |