| Corporate style is more important than prestige. | Фирменный стиль - это на порядок выше, чем престиж. |
| However, even temporary possession brings prestige and status. | При этом даже короткое владением этими вещами приносит престиж и статус. |
| After all, we have to uphold the prestige of Russia. | Как бы там ни было, мы обязаны поддерживать престиж России. |
| It's press, my budding young starlet, not prestige. | Это пресса, моя многообещающая звездочка, не престиж. |
| Not just in billings, but in the prestige that comes with ketchup. | Это не просто деньги, но еще и престиж, который прилагается к кетчупу. |
| Getting in with Mr.Akashi will raise my prestige. | Сотрудничество с Акаси поднимет мой престиж. |
| That's how you earn prestige in yakuza society. | Вот значит как ты получил престиж среди якудза. |
| I need more than just prestige. | Мне нужно больше, чем престиж. |
| Namely that it would indicate future leadership and, would at the same time, raise Prussia's prestige. | Подразумевая, что это могло бы обозначить будущее лидерство... и, в то же самое время, поднять престиж Пруссии. |
| First: accrue wealth, power, and prestige, then lose it. | Во-первых: стяжайте богатство, власть и престиж, потом в один момент это все профукайте. |
| Winning equals trophies, which equals prestige for the school. | За победу дают призы, а это престиж для школы. |
| Your prestige and glamour rule Salem. | Ваш престиж и гламур правит Салемом. |
| This would reinforce the prestige and the democratic nature of the Council. | Это укрепило бы престиж и демократический характер Совета. |
| The Sultan's prestige and authority was damaged by his disdain for his own people. | Тем не менее, престиж и авторитет султана пострадали ввиду пренебрежением к собственному народу. |
| Thus, taking part in the exhibition, our company keeps its prestige up high. | Таким образом, участвуя в выставке, компания поддерживает свой престиж. |
| His hope was - for reasons of political prestige within Germany itself - that the German population would be protected from the Allied bombings. | Он надеялся, опираясь на политический престиж Германии, что немецкое население будет защищено от бомбардировок. |
| This victory increased the prestige of Bera, whose relationships with the local Visigoth nobility improved. | Эта победа увеличила престиж Беры и улучшила отношения с местной знатью. |
| Improvement of the image and prestige of the enterprise on the territory where there is an outlet. | Улучшить имидж и престиж предприятия, на территории которого открывается отделение банка. |
| To be a company this enhances the prestige of profession of nanny. | Быть компанией, которая поднимает престиж профессий связанных с домашним персоналом. |
| After the victory, Conrad's prestige received a huge boost. | После победы престиж Конрада Монферратского поднялся на небывалую высоту. |
| Visa Business Gold is the card for those who appreciate prestige and know no limits. | Visa Business Gold - карта для тех, кто ценит престиж и не признает ограничений. |
| Acquiring rare and valuable items was another way of high society representing its prestige. | Владение редкими и ценными предметами было ещё одним способом показать престиж в высшем обществе. |
| The office enjoyed extensive privileges, great prestige and power. | Данный пост предполагал огромные привилегии, большой престиж и могущество. |
| However, prestige is not the only motivator for the giving of lines of code. | Однако, престиж не является единственным стимулом для дарения кода. |
| His scientific prestige lent credibility to the cause, his political campaigns drew public attention, his brilliant writings persuaded. | Его научный престиж придавал доверие его делу, его политическая кампании привлекала внимание общественности, его блестящие писания убеждали. |