| He also feared that other American interests, including the economy, were suffering through U.S. involvement in the war, and that the U.S. was losing prestige internationally. | Также он опасался, что другие американские интересы, включая экономические, страдают из-за участия США в конфликте и что Америка теряет международный престиж. |
| The objective would be to enhance the prestige of Member States that demonstrate their willingness to be transparent in the military sector by participating in the standardized military expenditures reporting system and the United Nations Register of Conventional Arms. | Цель этого состояла бы в том, чтобы повысить престиж государств-членов, которые демонстрируют свою готовность обеспечивать транспарентность в военном секторе, принимая участие в стандартизированной системе отчетности о военных расходах и Регистре обычных вооружений Организации Объединенных Наций. |
| I've got an appointment with Prestige. | Я в агентство "Престиж". |
| In conclusion, Spain reiterates its concern at the grave risks to the marine environment and the safety of navigation posed by vessels such as the Prestige that do not meet adequate quality standards. | В заключение Испания вновь выражает тревогу в связи с серьезной угрозой морской окружающей среде и безопасности мореплавания в результате использования таких судов, как «Престиж», которые не отвечают соответствующим стандартам. |
| With regard to pollution from ships, the accident of the oil tanker Prestige focused attention on the important role played by the International Maritime Organization in elaborating international rules and regulations to prevent pollution of the marine environment from ships. | Что касается загрязнения с судов, то авария нефтяного танкера «Престиж» подчеркнула важную роль, которую Международная морская организация играет в разработке международных правил и норм для предотвращения загрязнения морской окружающей среды с судов. |
| His experience and understanding of workers' movements in China earned him prestige in the Comintern. | Его опыт и понимание рабочего движения в Китае создали ему авторитет в Коминтерне. |
| It turns out it wasn't scientific research... or academic prestige that got her into this country 12 years ago. | Я обнаружила, что не научные исследования и не академический авторитет привели ее в нашу страну 12 лет назад. |
| It also constitutes a blot on the moral authority and prestige of the United Nations. | Это также бросает тень на моральный авторитет и престиж Организации Объединенных Наций. |
| Its prestige and authority must therefore be strengthened. To that end, France is making three proposals. | В связи с этим мы хотели бы вынести на рассмотрение три следующих предложения, которые, возможно, помогут укрепить ее престиж и авторитет. |
| Such trust has grown out of the prestige of that institution, which has been able to preserve throughout its history the virtues that characterize it: authority, integrity, impartiality and independence. | Подобное доверие сложилось благодаря престижу этого института, сохранившего с самого начала своей деятельности столь важные отличающие его качества: авторитет, честность, беспристрастность и независимость. |
| The first organization to tout a regularly occurring national collegiate championship was the NAIA in 1937, although it was quickly surpassed in prestige by the National Invitation Tournament, or NIT, which brought six teams to New York's Madison Square Garden in the spring of 1938. | Первую попытку организации регулярного Национального университетского чемпионата приняла Национальная ассоциация межуниверситетского спорта (NAIA) в 1937 году, хотя их быстро превзошёл по престижности Национальный турнир вызова (NIT), который прошёл весной 1938 года в Мэдисон-сквер-гарден в Нью-Йорке, в нём приняли участие шесть команд. |
| The solution to the problem lies in overcoming the economic crisis, carrying out effective economic reforms, increasing the stability of society as a whole, raising the prestige of the institution of the family and inculcating and improving morality and ethical behaviour. | Решение проблемы - на пути преодоления экономического кризиса, проведения эффективных экономических реформ, увеличения стабильности в обществе в целом, повышения престижности института семьи, формирования и совершенствования новой моральности и нравственности. |
| Creation of an incentive system for mineworkers tied to enterprise performance, and implementation of measures to enhance the prestige of mine labour; | создание системы материального стимулирования работников шахт (разрезов) в зависимости от результатов хозяйственной деятельности этих предприятий, осуществление мероприятий по повышению престижности шахтерского труда; |
| While the financial award attached to the Maurice Pate Award should not be the primary benefit for those who receive it, there is no doubt that the level of the prize money enhances its prestige. | При том, что денежное вознаграждение, которое выплачивается лауреату премии имени Мориса Пейта, не должно быть главным стимулом для ее получателей, сумма денежного вознаграждения, которое предусматривает эта премия, должна, несомненно, соответствовать ее престижности. |
| This prestige factor contributed significantly to attracting to the Summit participants who would not normally have attended a "traditional" UNCTAD event. | Данный фактор престижности сыграл важную роль в привлечении участников, которые вряд ли бы приняли участие в "традиционном" мероприятии ЮНКТАД. |
| We need more than influential women at the highest levels of power and prestige. | Нам нужно больше влиятельных женщин на самых высоких и престижных ступенях власти. |
| The decrease of $10,800 relates mostly to savings in printing costs due to the decreased production of prestige booklets and the focus on introducing miniature sheets of stamps to encourage customers to purchase a less expensive product. | Уменьшение ассигнований на 10800 долл. США обусловлено главным образом снижением затрат на выпуск марок в результате сокращения объемов производства престижных буклетов и сосредоточения усилий на изготовлении миниатюрных марочных листов с целью создания для покупателей стимулов к приобретению менее дорогих видов продукции. |
| Many leading employees of the large and prestige companies in Azerbaijan, as well as some state officers have been the employees and later become our honorable customers . | Многие ведущие сотрудники крупных и престижных компаний в Азербайджане, а также некоторые государственные деятели являлись сотрудниками и стали, в дальнейшем, нашими почетными клиентами». |
| The Akvadiv products were highly ranked by professional experts at prestige international fairs. The products are also widely appreciated by the customers. | Продукция торговой марки «Аквадив» заслужила высокие оценки экспертов-профессионалов на престижных международных выставках, по достоинству оценена потребителями. |
| In 1995/96 Poltava gained the lead collecting a record amount -103 points and went in an elite, where at once won a "bronze". It opened way to prestige Euro cup tournaments. | Набрав в сезоне 1995/96 года рекордное количество - 103 очка, "Ворскла" заняла первое место и вышла в элиту, где сразу же завоевала "бронзу" и добилась участия в престижных еврокубковых турнирах. |
| PRESTIGE provides an opportunity to buy original certified things of brand luxury category with a unique discount to 90%. | PRESTIGE дает возможность покупать оригинальные сертифицированные вещи брендов категории «люкс» с уникальной скидкой до 90%. |
| It consists of 6 various levels of hotels: King, Sultan, Harem, Prestige, Aquamarine, Oasis. | В него входят 6 различного уровня отелей: King Sultan, Harem, Prestige, Aquamarine, Oasis. |
| It was then republished in several collections entitled Conan the Freebooter (Lancer Books, 1968; Sphere, 1974; Prestige, 1977; Ace, 1981) and The Conan Chronicles Volume 1 (Sphere, 1989). | Затем рассказ был опубликован в сборниках Conan the Freebooter (Lancer Books, 1968; Sphere, 1974; Prestige, 1977; Ace Books, 1981) и The Conan Chronicles том 1 (Sphere, 1989). |
| In 1957 the quintet moved to New York, and Fuller recorded his first sessions as a leader for Prestige Records. | В 1957 году вместе с квинтетом перебирается в Нью-Йорк, где записывает свои первые пластинки для Prestige Records. |
| James McVey was already managed by Richard Rashman and Joe O'Neill of Prestige Management. | Джеймс МакВей ещё до создания группы находился под управлением менеджеров Ричарда Рашмена и Джо О'Нила из «Prestige Management». |
| But, I mean, prestige aside, I like the idea of having a group of friends who share a sense of tradition fostered by an institution that's over two centuries old. | Но кроме престижной стороны у меня будет широкий круг друзей которые делят чувство традиции созданное институтом которому уже 2 столетия. |
| Riding atop 42-inch wheels, and equipped with factory "white" tires, the Limited was the prestige model in Oldsmobile's two model lineup. | Имевший 42-дюймовые колеса с «заводской» белой резиной, Limited являлся наиболее престижной моделью из линейки Oldsmobile. |
| Visit the biggest wedding salon in Prague and choose wedding dress from among prestige world brands. | Посетите самый большой свадебный салон в Праге и выберите для себя свадебное платье самой престижной мировой марки. |
| The website for the George Polk Awards noted that its 1977 award to the New England Journal of Medicine "provided the first significant mainstream visibility for a publication that would achieve enormous attention and prestige in the ensuing decades." | В 1977 г. журнал награждён престижной журналистской премией George Polk Awards за «предоставление первого значительного мейнстримного освещения публикаций, которые могут достичь огромного внимания и престижа в последующие десятилетия». |
| This allowed them to maintain their rank with comparable prestige. | Эта его нацеленность и привела к тому, что он распрощался с престижной должностью. |
| The Commission for Equality in Work and Employment also attributes prestige awards to companies that distinguish themselves in the promotion of gender equality in the workplace. | Комиссия по обеспечению равных возможностей в области труда и занятости также присуждает престижные награды компаниям, отличившимся в вопросах поощрения гендерного равенства на рабочем месте. |
| In this regard, they criticise the fact that positions of leadership and prestige, which are the best paid, are usually in the hands of the white mixed-race population of the Central Valley. | В этой связи они критикуют то положение, что более ответственные и более престижные и, соответственно, лучше оплачиваемые должности обычно занимают белые метисы из центральной долины. |
| Prestige vehicles are provided with drivers only. | Престижные автомобили предоставляются в аренду только с водителем. |
| It argued that genre filmmakers and low-budget B-movies were just as important, if not more, than the prestige pictures commonly given more press and legitimacy in France and the United States. | Велись споры о том, что жанровые режиссеры и малобюджетные фильмы категории «Б» не менее, если не более важны, чем престижные картины, которые обычно намного сильнее освещаются в прессе и пользуются большим признанием во Франции и в США. |
| Jisk'a Iru Muqu plays a significant role in understanding the pre-Columbian history of Andean Peru due to: early prestige objects, architectural transitions, variation in structure internal organization, ritual preparation embedded in domestic use areas, and the formation of regular trade routes. | По ряду причин Хискаирумоко играет важную роль в понимании древнейшей истории Перу и Анд: в частности, это ранние престижные изделия, архитектурные переходы, ритуальные предметы в домашних помещениях, создание регулярных торговых путей и др. |
| Mr. RECHETOV said that he viewed the most important aspects of the meeting of the chairpersons as being the interest expressed in the work of the Committee and the preparations for the World Conference, which should be used to increase the prestige of the Committee. | Г-н РЕШЕТОВ говорит, что в числе наиболее важных аспектов совещания председателей он считает интерес, проявленный к работе Комитета, и подготовку ко Всемирной конференции, которую необходимо будет использовать для повышения репутации Комитета. |
| On the other hand, this case would not serve the purpose of uplifting the image, visibility, credibility and prestige of public administration. | С другой стороны, в этом случае не достигается цель повышения авторитетности, известности, репутации и престижа государственного управления. |
| This act adversely affects Cambodia's international image and prestige, even though it was later certified and made clear that it had fully cooperated with the international community on this matter. | Этот акт наносит ущерб международной репутации и престижу Камбоджи, даже несмотря на последовавшее подтверждение того, что в области борьбы с наркотиками Камбоджа осуществляет всестороннее сотрудничество с международным сообществом. |
| A claim is submitted for loss of prestige and goodwill that, the claimant alleges, resulted from the disruption of its transport operations by the invasion and occupation of Kuwait. | Представлена одна претензия в отношении ущерба деловой репутации и неосязаемому основному капиталу, вызванного, как утверждает заявитель, нарушением его транспортных операций в результате вторжения в Кувейт и его оккупации. |
| You remember the space race in the '60s was for national prestige, because we lost the first two milestones. | Вы помните, космическая гонка в 60-ых шла ради государственной репутации, потому что мы потеряли первые две вехи. |