Английский - русский
Перевод слова Prestige

Перевод prestige с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Престиж (примеров 414)
We share the view expressed by Ambassador Selebi of South Africa that the CD has to redo itself in order to maintain its status and prestige. Мы разделяем высказанное послом Южной Африки Селеби мнение о том, что КР придется перестроиться для того, чтобы сохранить свой статус и свой престиж.
Many delegations expressed their support for the programme and acknowledged the positive impact of the work of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean in many areas of development and the prestige that it enjoys in the region as a centre of excellence. Многие делегации выразили поддержку программе и признали позитивное воздействие деятельности Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна во многих отраслях развития и тот престиж, которым она пользуется в регионе в качестве центра передового опыта.
Prestige Safe Deposit is where he keeps the real penny. Престиж Сейф Депозит - это то место, где он хранил настоящий пенни.
The turbo quadramatic transmission offers you the power and prestige to propel you well into the 21 st century. урбо-квадратична€ трансмисси€ предлагает вам мощь и престиж, дабы достойно войти в 21-ое столетие.
The prestige of the Council in this historic moment grew, but so did its responsibility and, in a way, the scope of its action. Indeed, our very understanding of security has been modified. Престиж Совета в этот исторический момент возрос, но возросла и его ответственность, а также, в некотором роде, и масштабы его действий.
Больше примеров...
Авторитет (примеров 119)
Its cross-regional composition and the international prestige of its members were of great value to the campaign for worldwide abolition. Межрегиональный состав Комиссии и международный авторитет ее членов имеют большое значение для кампании за всемирную отмену смертной казни.
This allowed Cologne not only to help stabilize the country but also to gain prestige and economic benefits for the city. Это позволило Кёльну не только помогать стабилизировать экономику страны, но также завоевывать авторитет и экономическую выгоду для города.
The Commission on Human Rights has lost prestige because of the political manipulation, selectivity, politicization, double standards, blackmail and hypocrisy of a group of developed countries, whose sole objective is to realize their own political interests. Комиссия по правам человека утратила авторитет в силу политических манипуляций, избирательности, политизации, двойных стандартов, шантажа и лицемерия со стороны группы развитых стран, которые преследуют единственную цель реализации своих собственных политических интересов.
The prestige and authority that Ukraine has gained as a result of its participation in United Nations peace-keeping operations have not come easily. Престиж и авторитет, который Украина получила в результате участия в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, дались нам непросто.
In that context, false accusations of an alleged link between Cuba and terrorism have been among the most highly manipulated arguments in that Government's attempt to undermine the prestige and moral authority of the Cuban Revolution. Так, в попытке подорвать престиж и моральный авторитет кубинской революции в числе наиболее употребляемых аргументов стали фигурировать клеветнические обвинения о якобы имеющей место связи Кубы с терроризмом.
Больше примеров...
Престижности (примеров 20)
In view of the fact that employment in State service does not yet carry the necessary level of prestige and that wages are fairly low, it is hard to prevent possible departures in search of higher pay. Учитывая то, что на сегодня государственная служба пока еще не имеет необходимого уровня престижности и характеризуется довольно низким уровнем зарплаты, сложно предотвратить возможное увольнение сотрудников в связи с переходом на более оплачиваемую работу.
The first organization to tout a regularly occurring national collegiate championship was the NAIA in 1937, although it was quickly surpassed in prestige by the National Invitation Tournament, or NIT, which brought six teams to New York's Madison Square Garden in the spring of 1938. Первую попытку организации регулярного Национального университетского чемпионата приняла Национальная ассоциация межуниверситетского спорта (NAIA) в 1937 году, хотя их быстро превзошёл по престижности Национальный турнир вызова (NIT), который прошёл весной 1938 года в Мэдисон-сквер-гарден в Нью-Йорке, в нём приняли участие шесть команд.
The solution to the problem lies in overcoming the economic crisis, carrying out effective economic reforms, increasing the stability of society as a whole, raising the prestige of the institution of the family and inculcating and improving morality and ethical behaviour. Решение проблемы - на пути преодоления экономического кризиса, проведения эффективных экономических реформ, увеличения стабильности в обществе в целом, повышения престижности института семьи, формирования и совершенствования новой моральности и нравственности.
More diversity here that might refine or improve the model would be to differentiate between different levels of prestige within "national regional" brands, say, "exclusive national regional" and "average national regional" brands. Дополнительная диверсификация в данном случае может содействовать уточнению или совершенствованию модели за счет проведения дифференциации между различными уровнями престижности в рамках "национальных/ региональных" торговых марок, например "эксклюзивные национальные/региональные" торговые марки и "обычные национальные/региональные" торговые марки.
Further, the problem of "credentialism", that is of obtaining a degree just for its prestige, irrespective of the relevance or usefulness of the training, needs also to be addressed. Кроме этого, необходимо также рассмотреть проблему получения научной степени исключительно из соображений престижности, независимо от степени актуальности или полезности подготовки.
Больше примеров...
Престижных (примеров 10)
We need more than influential women at the highest levels of power and prestige. Нам нужно больше влиятельных женщин на самых высоких и престижных ступенях власти.
But instead it gave priority to its military programmes and to the building of prestige objects such as numerous palaces for which material had to be imported from abroad. Однако вместо этого оно уделяло внимание в первую очередь своим военным программам и строительству престижных объектов, таких, как многочисленные дворцы, материал для которых приходилось ввозить из-за границы.
The decrease of $10,800 relates mostly to savings in printing costs due to the decreased production of prestige booklets and the focus on introducing miniature sheets of stamps to encourage customers to purchase a less expensive product. Уменьшение ассигнований на 10800 долл. США обусловлено главным образом снижением затрат на выпуск марок в результате сокращения объемов производства престижных буклетов и сосредоточения усилий на изготовлении миниатюрных марочных листов с целью создания для покупателей стимулов к приобретению менее дорогих видов продукции.
The Akvadiv products were highly ranked by professional experts at prestige international fairs. The products are also widely appreciated by the customers. Продукция торговой марки «Аквадив» заслужила высокие оценки экспертов-профессионалов на престижных международных выставках, по достоинству оценена потребителями.
In 1995/96 Poltava gained the lead collecting a record amount -103 points and went in an elite, where at once won a "bronze". It opened way to prestige Euro cup tournaments. Набрав в сезоне 1995/96 года рекордное количество - 103 очка, "Ворскла" заняла первое место и вышла в элиту, где сразу же завоевала "бронзу" и добилась участия в престижных еврокубковых турнирах.
Больше примеров...
Prestige (примеров 30)
2004 - We receive the international DESIGN PRESTIGE award for a significant and consistent use of design as a strategic tool of dynamic development of the company. 2004 - Получаем международную премию DESIGN PRESTIGE за значительное и последовательное использование дизайна как стратегического инструмента динамического развития компании.
The stunning five properties that make up the "Mougins Prestige Rental Collection" are all of an exceptionally high standard. Mougins Prestige Rental Collection - это пять восхитительных домов высшего качества.
Sources include Argo, Dawn, New Jazz, Prestige, RCA, Royal Roost, Riverside, and Verve. Выполнялись переиздания таких звукозаписывающих компаний как Argo, Dawn, New Jazz, Prestige, RCA, Royal Roost, Riverside и Verve.
In some markets this car is referred to as the "prestige" Camry. На некоторых рынках этот автомобиль называется Самгу Prestige.
James McVey was already managed by Richard Rashman and Joe O'Neill of Prestige Management. Джеймс МакВей ещё до создания группы находился под управлением менеджеров Ричарда Рашмена и Джо О'Нила из «Prestige Management».
Больше примеров...
Престижной (примеров 13)
However, military officers had less prestige than officials. Военная служба, впрочем, полагалась менее престижной, чем гражданская.
It is also an area that enjoys relatively high prestige and an image of demanding work. Работа в данной области также считается относительно престижной и сложной.
As the legal professions enjoyed much prestige, there were many women attorneys, especially commercial attorneys, judges and prosecutors. Поскольку профессия юриста является весьма престижной, в стране насчитывается большое число женщин-юристов, особенно в сфере торговли, а также судей и работников прокуратуры женского пола.
Between 1954 and 1957, the Star Chief was Pontiac's prestige model and was based on the Pontiac Chieftain. Между 1954 и 1957 Star Chief, разработанный на базе Pontiac Chieftain, являлся престижной моделью компании.
This allowed them to maintain their rank with comparable prestige. Эта его нацеленность и привела к тому, что он распрощался с престижной должностью.
Больше примеров...
Престижные (примеров 8)
The Commission for Equality in Work and Employment also attributes prestige awards to companies that distinguish themselves in the promotion of gender equality in the workplace. Комиссия по обеспечению равных возможностей в области труда и занятости также присуждает престижные награды компаниям, отличившимся в вопросах поощрения гендерного равенства на рабочем месте.
In this regard, they criticise the fact that positions of leadership and prestige, which are the best paid, are usually in the hands of the white mixed-race population of the Central Valley. В этой связи они критикуют то положение, что более ответственные и более престижные и, соответственно, лучше оплачиваемые должности обычно занимают белые метисы из центральной долины.
Prestige vehicles are provided with drivers only. Престижные автомобили предоставляются в аренду только с водителем.
Table 11.21 shows the inequality of opportunity with respect to jobs carrying higher prestige and power. Таблица 11.21 демонстрирует неравенство, связываемое с возможность занимать более престижные руководящие должности.
It argued that genre filmmakers and low-budget B-movies were just as important, if not more, than the prestige pictures commonly given more press and legitimacy in France and the United States. Велись споры о том, что жанровые режиссеры и малобюджетные фильмы категории «Б» не менее, если не более важны, чем престижные картины, которые обычно намного сильнее освещаются в прессе и пользуются большим признанием во Франции и в США.
Больше примеров...
Репутации (примеров 11)
You remember the space race in the '60s was for national prestige, because we lost the first two milestones. Вы помните, космическая гонка в 60-ых шла ради государственной репутации, потому что мы потеряли первые две вехи.
It's designed it to give him prestige. Все это ради репутации.
Furthermore, such actions would have badly damaged the prestige of the USSR abroad, and it was doubtful whether foreign countries would have honored such nationalizations. Более того, подобные действия бы значительно повредили репутации СССР за границей и было сомнительно, что зарубежные страны бы считались с этими национализациями.
His delegation believed that the process of transformation that UNIDO had undergone since 1997 needed to be strengthened under the same leadership in order to maintain unity and consistency of action and to enable UNIDO to benefit from stability and international prestige. Его делегация считает, что процесс преобразований, происходящих в ЮНИДО с 1997 года, следует активизировать под тем же руководством, с тем чтобы сохранить единство и последова-тельность действий и дать ЮНИДО возможность воспользоваться благами стабильности и восстановленной международной репутации.
For the sake of the prestige and good reputation of peacekeeping operations, my Government in addition requests the Security Council to act to bring an end to the scandalous presence of a war criminal in a peacekeeping operation. Во имя сохранения авторитета и хорошей репутации миротворческих операций мое правительство вновь просит Совет Безопасности положить конец скандальному присутствию военного преступника в составе миротворческой операции.
Больше примеров...