Presidential powers are overdeveloped: the President can appoint and dismiss the Prime Minister and the members of the Government, the chairpersons of the Constitutional, Supreme and Economic Courts and the Procurator-General, the heads of local councils and other regional administrations. |
Президентские полномочия чрезмерны: президент может назначать и отправлять в отставку премьер-министра и членов правительства, председателей Конституционного, Верховного и Хозяйственного судов и Генерального прокурора, руководителей местных советов и других территориальных органов управления. |
(a) Presidential Commission of Inquiry (COI) was established by President Mahinda Rajapaksa in November 2006 to inquire into alleged serious violations of human rights occurring in Sri Lanka since August 2005; |
а) в ноябре 2006 года президент Махинда Раджапакса учредил президентскую комиссию по расследованию (КПР) утверждений о серьезных нарушениях прав человека, имевших место в Шри-Ланке после августа 2005 года; |
Since the removal of the former commander of the commando regiment, the President has commanded these troops through the Minister of Defence, while the Minister of Presidential Security describes his responsibility as "coordinating the command at the level of the presidency". |
Вследствие смещения со своего поста бывшего командира воздушно-десантного полка командование этими войсками осуществляет Президент через посредничество министра обороны, тогда как министр по вопросам безопасности Президента со своей стороны утверждает, что он «координирует командование на уровне канцелярии Президента». |
People say I look presidential. |
Говорят, я выгляжу, как президент. |
You look... presidential. |
Ты выглядишь, как президент. |
You don't have to sound presidential. |
Не обязательно говорить как президент. |
Obama is very presidential. |
Обама - достойный президент. |
That I go on being presidential. |
Вести себя как президент. |
And that's how a presidential veto gets overridden. |
И так президент аннулирует вето. |
We need this presidential moment. |
Это момент, когда нужен президент. |
In February 2006 a presidential initiative on HIV/AIDS was launched. |
В феврале 2006 года мы приступили к осуществлению инициативы по борьбе с ВИЧ/СПИДом, с которой выступил президент страны. |
But, as in Russia under President Vladimir Putin, Kuchma vastly increased presidential powers in Ukraine. |
Однако, как это сейчас происходит в России, где правит президент Владимир Путин, Кучма значительно увеличил президентские полномочия. |
Typically in presidential and semi-presidential systems the president is directly elected by the people, or is indirectly elected as done in the United States. |
Как правило, в президентской и парламентско-президентской форме управления президент избирается непосредственно народом или косвенно, как это делается в Соединённых Штатах. |
On 11 May 2012, Enrique Peña Nieto gave a speech at the Universidad Iberoamericana in Mexico City as part of his 2012 presidential campaign. |
11 мая 2012 года мексиканский президент Энрике Пенья-Ньето в рамках своей предвыборной кампании посетил Иберо-Американский университет в Мехико. |
In 1871, President Errázuriz named him minister of war and navy, and, from that position, became one of the contenders for the presidential nomination. |
В 1871 году президент Федерико Эррасурис Саньярту назначил его министром обороны, с этой должности, он стал кандидатом в президенты. |
In 2006, President Tabaré Vázquez announced that he would be moving the presidential offices to the Executive Tower and turn the Liberty Building into a hospital. |
В 2006 году президент Табаре Васкес заявил, что он перенесет резиденцию президента в Исполнительную башню и превратит Либерти-билдинг в больницу. |
Among the Georgian opposition are growing suspicions that the present President Mikhail Sahaashvili may try to stay in power after 2013, when his presidential powers will expire. |
Среди грузинской оппозиции растут подозрения, что нынешний президент страны Михаил Саакашвили, возможно, постарается остаться во власти и после 2013 года, когда истекут его президентские полномочия. |
Before having completed a year in office, Fernando Lugo, President of Paraguay, declared himself in favor of presidential re-election, currently prohibited in his country. |
Менее чем за год нахождения на своем посту, Фернандо Луго, президент Парагвая, выступил за переизбрание президента, которое, в настоящее время, в его стране запрещено. |
Rafael Correa, president from 2007 to 2017, converted the presidential compound into a museum accessible to all who wish to visit it. |
Рафаэль Корреа, президент с 2007 года, учитывая, что дворец Каронделет - это национальное наследие, решил преобразовать президентский комплекс в музей, доступный для всех, кто хочет его посетить. |
The President of Mauritius refused to sign it, but it was successfully reintroduced and became law without the need for presidential assent. |
Президент Маврикия отказался подписать этот законопроект, однако он был успешно утвержден после повторного вынесения на рассмотрение и приобрел силу закона, несмотря на отсутствие президентской санкции. |
In September 1995, Professor Albert ZAFY organized a referendum aimed at amending the Constitution in order to reinstate the presidential system. |
После вынесения вотума недоверия премьер-министру Эммануэю Ракотовахину президент Альберт Зафи назначает на его место Норберта Лала Рацирахонана, являвшегося на тот момент председателем Высшего конституционного суда. |
As to the executive branch, it follows a presidential model, wherein the |
Что касается исполнительной власти, то она следует президентской модели, при которой президент Республики является главой государства и правительства, которому оказывают содействие государственные министры. |
President George H. W. Bush continued Reagan's tradition of handing out M&M's to Presidential guests but extended the privilege to presidential employees. |
Президент Джордж Буш-старший продолжил традицию Рейгана раздавать M&M's президентским гостям, при этом расширил привилегию получать подарки на президентских сотрудников. |
Both countries adopted mixed Presidential - Parliamentary systems, with strong presidential roles. |
Обе страны приняли смешаную президентско-парламентарную систему, в которой президент играет сильную роль. |
October 28 - Vice presidential adviser Lewis "Scooter" Libby resigns after being charged with obstruction of justice, perjury and making a false statement in the CIA leak investigation. |
24 апреля - Эзер Вейцман, президент Израиля в 1993 - 2000 г.г. (род. |