Английский - русский
Перевод слова Presently
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Presently - Сейчас"

Примеры: Presently - Сейчас
Presently, I'll go and meet my friends at Eden. Сейчас я выйду и пойду к приятелям в "Эдем".
Presently I shall kill them, so you can cook them for supper. Сейчас я их убью, а Вы сделаете их мне на ужин.
Presently, the Secretariat has one set of video conference equipment in New York, which is used, as necessary, in various locations. Сейчас Секретариат имеет один комплект видеоконференционного оборудования в Нью-Йорке, который при необходимости используется в разных точках.
Presently, thorium is being produced as a by-product of mining and processing other mineral commodities, such as rare earth elements; at some operations thorium minerals are stockpiled for future use. Сейчас торий производится в качестве побочного продукта добычи и переработки другого минерального сырья, например редкоземельных элементов, и на некоторых объектах торийсодержащие минералы направляются на хранение для использования в будущем.
Presently there are trading houses in Moscow, Vologda, Voronezh, Dnepropetrovsk, Ekaterinburg, Krasnoyarsk, Samara, Saint Petersburg, Saratov, Togliatti, Ust-Labinsk (Krasnodar region), Kharkov, Chelyabinsk, Perm, Izhevsk, Nizhni Novgorod, Minsk, Zaporozhye. Сейчас торговые дома действуют в Москве, Вологде, Воронеже, Днепропетровске, Екатеринбурге, Красноярске, Самаре, Санкт-Петербурге, Саратове, Тольятти, Усть-Лабинске (Краснодарский край), Харькове, Челябинске, Перми, Ижевске, Нижнем Новгороде, Минске, Запорожье.
Presently there is concern regarding the return to use of nuclear test areas, since radioactive residue in some environments may be considerable. Сейчас существуют проблемы в связи с повторным использованием территорий проведения ядерных испытаний, поскольку уровни остаточного загрязнения в некоторых природных средах могут быть весьма высокими
Lee has studied at the University of Toronto and University of California, Berkeley, where he received a Ph.D. Presently, he holds a position at the University of Toronto as Professor Emeritus of Anthropology. Он получил образование в университете Торонто и Калифорнийском университете в Беркли, где и получил степень Ph.D. Сейчас он почётный профессор антропологии в университете Торонто.
The president is presently in Miami. Президент сейчас в Майами.
Presently, I can't help but notice a lack of contentment. Но сейчас, я не могу не заметить отсутствия удовлетворенности.
Presently, the security situation on the ground could be described as stable but tense, exacerbated by extreme conditions in the area at this time of year. Ситуацию в плане безопасности на местах можно сейчас охарактеризовать как стабильную, но напряженную, и она усугубляется экстремальными погодными условиями, характерными для района в это время года.
Dr. Harlan is presently unavailable for consultations. Доктор Харлан сейчас не консультирует.
Elizabeth is presently in town. Элизабет сейчас в городе.
This would ensure that member nations handle minority issues more sensitively than they do presently. Это обеспечило бы более участливое, чем сейчас, отношение государств-членов к проблемам меньшинств.
One third of sub-Saharan Africa is presently involved in armed conflicts. Одна треть африканских стран, расположенных к югу от Сахары, вовлечена сейчас в вооруженные конфликты.
I pray you, the Prince of Aragon hath taken his oath and comes to his election presently. Принц арагонский клятву уж принес, и к выбору сейчас приступит он.
I'll be with you presently. Сейчас я к вам подойду.
The warden will see you presently Сейчас начальник вас примет.
Are you presently in Alabama? Вы сейчас находитесь в Алабаме?
These formations are presently under intense investigation. Сейчас эти соединения интенсивно исследуются.
He expects your verdict presently. Он ожидает вашего вердикта сейчас.
Enough pleasantry, you're queen presently Довольно любезностей, сейчас ты королева
My lady will be here presently. Моя госпожа сейчас выйдет.
In the context of changing age structures, the largest generation of youth ever is presently making its transition to adulthood. В контексте изменения возрастных структур сейчас как никогда ранее самое большое поколение молодежи вступает в зрелый возраст.
I'll be there presently. Сейчас же буду там.
I'll talk to you presently. Я сейчас поговорю с тобой.