Hiro Nakamura prepared me my entire life for this. |
Хиро Накамура готовил меня к этому всю жизнь. |
My Dad not only prepared me for this world's fears. |
Отец готовил меня не только к встрече с ужасами этого мира |
It had prepared working papers on each of the Non-Self-Governing Territories, contributed to various United Nations publications and outreach activities, and updated the existing United Nations website on decolonization. |
Департамент подготовил рабочие документы по каждой из несамоуправляющихся территорий, готовил материалы для различных публикаций Организации Объединенных Наций и участвовал в информационных мероприятиях, вносил обновления в материалы Организации Объединенных Наций о деколонизации, размещенные в сети Интернет. |
Two minutes before take-off, one of the crew stated: Tell the engineer who prepared the engines that the engines are very poorly prepared. |
За 2 минуты до взлёта было сказано: - Передай инженеру, который двигатели готовил, что очень плохо подготовлены двигатели, не запускаются. |
The family of the Kuwaiti shareholder also submitted a letter dated 11 June 2004 from the auditor who had prepared the audited statements provided by the individual claimant, which stated that these accounts had been prepared on the basis of documents given to them by the individual claimant. |
Семья кувейтского акционера также представила письмо аудитора, который готовил ревизованную отчетность для индивидуального заявителя, от 11 июня 2004 года, в котором тот заявил, что эта отчетность была подготовлена на основе документов, переданных аудитору индивидуальным заявителем. |
Prepared draft reports on visits and presented them to the SPT and CPT plenary meetings. |
Готовил проекты докладов по итогам поездок и представлял их на пленарных заседаниях ППП и КПП. |
Prepared reports on the national legislation compatibility with Art. 5 of the ECHR (right for freedom), Art. 6 - right for a just trial, Art. 8 - right for personal life and Additional Protocol 7 - right for appeal etc. |
Готовил доклады по вопросу о соответствии национального законодательства статье 5 Европейской конвенции по правам человека (право на свободу), статье 6 - право на справедливое разбирательство, статье 8 - право на личную жизнь, а также Дополнительному протоколу 7 - право на обжалование и т.д. |
Cutler wouldn't have prepared a cover story. |
Катлер не готовил прикрытия. |
Was this prepared by a recent immigrant? |
Их готовил недавний иммигрант? |
He prepared it every Friday night. |
Он готовил его каждую пятницу. |
I haven't prepared a formal lecture. |
Я не готовил специально лекцию. |
Olivier prepared Mitterrand's re-election. |
Оливье готовил вторую кампанию Миттерана. |
Nazir prepared you for this. |
Назир тебя готовил к такому. |
I haven't prepared this. |
Я такое не готовил. |
Humason prepared the sensitive photographic emulsions sheathed in their metal holders to capture with the giant telescope the faint light from remote galaxies. |
Хьюмасон готовил чувствительные фотографические эмульсии, хранящиеся в металлических контейнерах, чтобы с помощью огромного телескопа уловить слабый свет далеких галактик. |
The University's Gandhi Centre for audio-visual communications prepared documentaries and disseminated information on the United Nations system. |
Являющийся подразделением Университета Центр им. Ганди по аудиовизуальной связи готовил документацию и распространял информацию о системе Организации Объединенных Наций. |
At the same time, Eugene prepared samples of his own superior body matter so that I might pass for him. |
Юджин готовил образцы, чтобы я мог сойти за него. |
The reason for the assault was that S. Rulev had prepared reportage on Berkut employees. |
Поводом для агрессии послужило то, что ранее С. Рулев готовил репортажи о сотрудниках «Беркута». |
For each expert meeting, the secretariat prepared background documents to facilitate the substantive debate and discussions. These were complemented by papers and presentations made by experts. |
Для содействия дебатам и дискуссиям по существу секретариат к каждому совещанию экспертов готовил справочную документацию, которая дополнялась документами и сообщениями экспертов. |
Morocco has lost a great and subtle statesman and an accomplished political builder, who, with skill and adroitness, prepared his country to face the challenging problems of the new millennium. |
Марокко потеряла великого и искусного государственного деятеля и зрелого политика, который квалифицированно и мудро готовил свою страну к серьезным проблемам нового тысячелетия. |
He also prepared me for the fears of the afterlife. |
Он еще готовил меня к встрече и с загробным миром |
But, as Saleh prepared the way for his son Ahmad - the head of the Presidential Guard - to succeed him, he began to marginalize al-Ahmar. |
Но, когда Салех готовил дорогу своему сыну Ахмаду, главе Президентской гвардии, для смены его на посту президента, он начал отдалять от себя аль-Ахмара. |
He didn't tell me that. I wasn't prepared for it. |
К этому он меня не готовил. |
I prepared two files. |
Я всегда готовил две папки. |
You made 2 percent solution, and I secretly prepared 4 percent one |
Ты готовила мне двухпроцентный раствор, я тихонько готовил себе четырехпроцентный. |