Английский - русский
Перевод слова Prepared
Вариант перевода Готовил

Примеры в контексте "Prepared - Готовил"

Примеры: Prepared - Готовил
The work of the CGE was supported by the secretariat which provided administrative and technical support, and prepared its reports. Содействие работе КГЭ оказывал секретариат, который предоставлял административную и техническую помощь, а также готовил ее доклады.
The Secretariat also prepared draft notes on organizing arbitral proceedings and partly drafted chapters of the legislative guide on privately financed infrastructure projects. Секретариат также готовил проекты записок по организации арбитражного разбирательства и частично - проекты глав руководства для законодательных органов по проектам в области инфраструктуры, финансируемым из частных источников.
He would like to know which department had prepared the conference room paper. Он хотел бы знать, какой департамент готовил обсуждаемый документ зала заседаний.
Mr. Kurbanov prepared a cassation appeal himself, but this was denied, because the deadline for filing the appeal had passed. Г-н Курбанов готовил кассационную жалобу самостоятельно, однако эта жалоба была отклонена, поскольку срок для ее представления уже истек.
The NCCD prepared educational materials, booklets, informative folders etc. НСБД готовил просветительские материалы, буклеты, информационные брошюры и т.д.
I am leaving you the house I prepared for me and her. Я оставляю тебе квартиру, которую готовил для нас с Алисией.
Harry, you never prepared me for this one. Гарри, ты никогда не готовил меня к такому.
I should have been clearer when I prepared you for this meeting. Я должен был быть яснее, когда я готовил тебя к этой встрече.
He prepared that meal personally, and he believes that someone put the peanut oil in Gary Norris's food after it left his kitchen. Он лично готовил то блюдо, и он считает, что кто-то добавил арахисовое масло в еду Гарри Норриса когда она покинула его кухню.
Although Philip had long prepared for the takeover of Portugal, he still found it necessary to launch a military occupation led by the Duke of Alva. При том, что, что Филипп долго готовил переворот в Португалии, он считал необходимым приступить к военной оккупации под командованием герцога Альбы.
At Hendon, they train you to cope with threats and violence, but nothing prepared me for last night. В учебном центре учат справляться с угрозами и насилием, но к этой ночи меня никто не готовил.
I was just thinking that in all my years in temple, nothing ever prepared me for this sort of experience. Я просто думал за все годы, проведённые в храме, ничто и никто не готовил меня для подобного опыта.
In each case the task force manager prepared an initial draft and circulated it to the other members of the task force. В каждом случае руководитель целевой группы готовил первоначальный проект и распространял его среди членов группы.
Who prepared and carried out the attack? Кто готовил и совершил это нападение?
We are pleased that from July 1997 each Council President prepared an assessment of the work of the Council during his presidency. Мы удовлетворены тем, что начиная с июля 1997 года каждый Председатель готовил оценку работы Совета в период его председательствования.
With regard to the universal period review report, two Government officials were part of the committee that prepared the non-governmental organizations' submission. Подготовкой материалов неправительственных организаций занимались два представителя государственных органов, входившие в состав комитета, который готовил доклад для универсального периодического обзора.
I'm sorry, but you're not the only one who wasn't prepared for this. Прости, но меня никто не готовил к такому.
As noted above, the CEB secretariat collected and collated responses from agencies for inclusion in reports of the Unit and prepared the accompanying notes by the Secretary-General. Как отмечается выше, секретариат КСР собирал и обобщал ответы, полученные от учреждений, для включения их в доклады Группы и готовил сопроводительные записки Генерального секретаря.
The Foundation prepared and presented written and oral statements at official meetings and collaborated with working groups and caucuses to foster relationships and partnerships with other NGOs. Фонд готовил и представлял письменные и устные заявления на официальных заседаниях и взаимодействовал с рабочими группами и совещаниями для укрепления связей и партнерских отношений с другими НПО.
The Plenipotentiary organized conferences and seminars at the national and international level, prepared publications (leaflets and brochures) and also cooperated with the relevant ministries on all of the above-mentioned issues. Уполномоченный проводил конференции и семинары на национальном и международном уровне, готовил публикации (буклеты и брошюры) и осуществлял сотрудничество с соответствующими министерствами по всем упомянутым выше вопросам.
Paul warned you, prepared you, probably, and rigged that box for you. Пол предупреждал тебя, готовил тебя, и, наверное, собрал эту коробку для тебя.
I've prepared an escape for Elizabeth and I, and there's room for you, too, but the price for your freedom is one leather journal. Я готовил побег для нас с Элизабет, но и для тебя найду местечко, а цена твоей свободы - кожаный дневник.
I need to know how much you used and how you prepared it. Говори, сколько взял и как готовил.
I prepared myself for a life, a higher life, so to speak. Я готовил себя к жизни... Скажем так, высшей жизни.
The secretariat regularly prepared reports on its cooperation with the GEF, which have been taken up by the CRIC since its establishment, together with other available information regarding the financing of the Convention implementation. Секретариат регулярно готовил доклады о своем сотрудничестве с ГЭФ, которыми с момента своего создания стал заниматься КРОК, а также другую имеющуюся информацию относительно финансирования процесса осуществления Конвенции.