Английский - русский
Перевод слова Preparation
Вариант перевода Подготовлен

Примеры в контексте "Preparation - Подготовлен"

Примеры: Preparation - Подготовлен
One of the results of this visit is the preparation of the Review of ancient manors of Northeast Estonia. St.Petersburg and Estonian Cultural, Business and Public Representatives will be acquainted with this Review during the future realization of the project. По результатам визита подготовлен обзор старинных усадеб Северо-Восточной Эстонии, с которым будут ознакомлены представители деловых и культурных кругов Санкт-Петербурга и Эстонии в ходе дальнейшей реализации проекта.
The Secretariat was in the process of collecting case studies and other relevant information for the preparation of the guidebook and organized the substantive segment of the present session on the experience in the UNECE region with IPR capacity-building. В основу его общего плана будет положено предложение о сосредоточении внимания в Руководстве на вопросах наращивания потенциала в сфере ПИС, и он будет подготовлен в консультации с Бюро Группы с учетом результатов сегмента, посвященного вопросам существа.
Preparation of a publication on Maya, Garifuna, Xinka and mestizo gender and ethnic statistical profiles. подготовлен к публикации сборник "Основные статистические данные о народонаселении Гватемалы с разбивкой по полу и по группам населения - народам майя, гарифуна, шинка и ладино".
This national report on the Convention is prepared within the system set up for the preparation of the overdue reports referred to in the previous paragraph. Национальный доклад страны по Конвенции был подготовлен в рамках упомянутого выше механизма по подготовке просроченных докладов.
Submission of this report was delayed by consultations with the secretariat of the World Food Programme, which had overall responsibility for coordinating the preparation of the report. Настоящий текст был подготовлен секретариатами этих фондов и программ и утвержден председателями трех исполнительных советов.
The full scoping document would be prepared in accordance with the procedures for the preparation of the Platform's deliverables set out in the annex to decision IPBES-2/3. Документ по полномасштабному аналитическому исследованию будет подготовлен в соответствии с процедурами подготовки итоговых материалов Платформы, приведенными в приложении к решению МПБЭУ-2/3.
A national reconstruction and development plan was prepared in 1996, which will lead to the preparation of a NHDR in 1997 Национальный план реконструкции и развития подготовлен в 1996 году, что приведет к подготовке национального доклада о людских ресурсах в 1997 году
In that context, the EU notes the proposal in operative paragraph 8 on the preparation of a report, which we believe should be prepared using the expertise of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization. В этом контексте ЕС отмечает содержащееся в пункте 8 постановляющей части предложение о подготовке доклада, который, по нашему мнению, должен быть подготовлен с использованием опыта Подготовительной комиссии Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
The Committee regrets that, although the report mainly follows the Committee's guidelines for the preparation of periodic reports, it was too long. Комитет выражает сожаление по поводу того, что, хотя доклад в основном подготовлен с учетом руководящих принципов Комитета в отношении подготовки периодических докладов, его объем слишком велик.
A scientific research has been conducted and a report has been prepared about the situation related to the capacities of the current institutions that offer services to the young, which shall be a solid basis for preparation of the National Strategy for the Adolescents and Young. По результатам научного исследования, касающегося возможностей существующих институтов, занимающихся предложением услуг молодежи, подготовлен доклад, который станет основой для разработки Национальной стратегии в интересах подростков и молодежи.
A joint paper on the protection of internally displaced persons which subsequently was prepared by their offices and shared with the IASC-WG in January 1999 has since served as the basis for the preparation of an IASC-wide policy paper on the issue. Совместный доклад по вопросу о защите внутренних перемещеных лиц, который был впоследствии подготовлен их аппаратами и представлен в январе 1999 года Рабочей группе МПК, послужил в дальнейшем основой для подготовки директивного документа МПК по этому вопросу11.
A kick-off meeting will take place on 30 June - 4 July in EYerevan to discuss the report's structure, data collection arrangements, work-sharing among members of the national working group onto prepare the report preparation, time schedule, etc. В соответствии с Руководящими принципами о подготовке государственных докладов о состоянии и охране окружающей среды будет подготовлен и опубликован доклад о состоянии окружающей среды в Армении.
"Statute" project preparation, which after coordination with IWMI will be completed as joint statutory document for practical organization of water committees on 3 pilot canals, is being ended. подготовлен проект протокольного соглашения между республиканскими водохозяйственными ведомствами З-х стран «Об обеспечении привилегированных условий для осуществления проекта». После его рассмотрения заинтересованными сторонами проект соглашения будет доработан и представлен для подписания руководством водохозяйственных ведомств З-х стран.
The Present Report has been drafted in accordance with the Guidelines for the Preparation of Reports by State Parties, 26.7.96 and focuses, in particular, on responding to the Concluding Comments of the Committee in the consideration of the Previous Report. Настоящий доклад подготовлен в соответствии с Руководством для подготовки докладов государствами-участниками от 26 июля 1996 года и в первую очередь содержит ответы на заключительные замечания Комитета, сделанные при рассмотрении предыдущего доклада.
In the United Republic of Tanzania, the citywide action plan for the upgrading of unplanned and unserviced settlements in Dar-es-Salaam, whose preparation was supported by UN-Habitat, was officially presented to the Government and the Dares-Salaam city council at a forum for resource mobilization. В Объединенной Республике Танзании на форуме по мобилизации ресурсов правительству и городскому совету Дар-эс-Салама был официально представлен общегородской план действий по модернизации неспланированных и не охваченных обслуживанием населенных пунктов в Дар-эс-Саламе, который был подготовлен при поддержке ООН-Хабитат.
Preparation of a paper for the CTIED on regional trade agreements in the UNECE region, as follow- up to the 2004 CTIED Executive International Forum "Competing in a Changing Europe"; подготовлен документ о региональных соглашениях в области торговли в регионе ЕЭК ООН в порядке выполнения решений состоявшегося в 2004 году форума на тему "Конкуренция в условиях меняющейся Европы";
A state- of-the- environment report of Armenia will be prepared and published following the Guidelines for the Preparation of Governmental Reports on the State and Protection of the Environment will be prepared and published. В соответствии с Руководящими принципами о подготовке государственных докладов о состоянии и охране окружающей среды будет подготовлен и опубликован доклад о состоянии окружающей среды в Армении.