Английский - русский
Перевод слова Prematurely
Вариант перевода Преждевременно

Примеры в контексте "Prematurely - Преждевременно"

Примеры: Prematurely - Преждевременно
On 12 June Porte prematurely proclaimed that the revolt had ended. 12 июня Порта преждевременно объявила, что восстание закончилось.
He had an explosive scoring rate, but unfortunately he suffered knee ligament damage in early December, which ended his season prematurely. Он отличался взрывной скоростью, но, к сожалению, получил травму связок колена в начале декабря и преждевременно закончил сезон.
Whilst Kelly waited at the door, Begley made his way through the customers towards the counter, where the bomb detonated prematurely. Пока Келли ждал у двери, Бегли прошёл через клиентов к стойке, где бомба взорвалась преждевременно.
Weider joined midway through the tour, which ended prematurely owing to lead singer Roger Chapman's visa problems. Вейдер присоединился к группе на середине тура, который преждевременно закончился из-за проблем с визой вокалиста Роджера Чепмена.
Because if they get battle-hungry and invade prematurely, the Florentines will rise against them. Потому что если они захотят сражения и нападут преждевременно, флорентийцы восстанут против них.
Some central bankers now worry that ending these measures prematurely will tip the economy back into recession. Некоторые центральные банки теперь опасаются, что прекращение этих мер преждевременно опрокинет экономику обратно в рецессию.
Fearing the hijackers would be alerted prematurely, the assault team quickly approached the terminal. Опасаясь, что угонщики преждевременно поднимут тревогу, штурмовая команда немедленно бросилась в атаку.
Manfredo himself believed that the fight was stopped prematurely. Трэвис посчитал что рефери преждевременно остановил бой.
In the end, having opted for change, both were forced to leave their posts prematurely, against their will. В конце концов, выбрав перемены, оба были вынуждены против своей воли преждевременно оставить свои посты.
We do not want to fix our views prematurely in order to keep the necessary flexibility. Мы не хотим преждевременно фиксировать свои взгляды, с тем чтобы сохранить необходимую гибкость.
They won't set off a explosion prematurely. Они бы не вызвали взрыв преждевременно.
If we prematurely connect them, we deputize every nut with a gun rack. Если мы преждевременно свяжем их с похищением Зоуи, мы дадим отмашку каждому психу с оружейной стойкой.
1 in 4 of these people will die of cancer prematurely. 1 из 4х таких людей умрёт от рака преждевременно.
Malfunctions caused by the deaths of the adults lead several of the chambers to open prematurely. Сбои произошли из-за смертей взрослых, поэтому несколько камер открылись преждевременно.
But the hopes raised by these promises were prematurely dashed by the junta which usurped power in 1991. Но надежды, порожденные этими обещаниями, были преждевременно разбиты хунтой, которая захватила власть в 1991 году.
They are inequitable because they tend to open the markets of adjusting countries prematurely to an increase in imports. Эти программы не обеспечивают равноправные условия, поскольку они имеют тенденцию преждевременно открывать рынки тех стран, где проходит перестройка, для растущего импорта.
The international community, acting under the pretext of the protection of the right of peoples to self-determination, prematurely recognized the secessionist republics. Международное сообщество, действовавшее под предлогом защиты права народов на самоопределение, преждевременно признало отделившиеся республики.
At the same time, launching an intensive new process prematurely would be inadvisable. В то же время было бы нецелесообразно преждевременно начинать новый активный процесс.
Tension is building, and decreasing assistance may send the unintended message that refugees are expected to go home prematurely. Обостряется напряженность, и уменьшение помощи может послужить неверным сигналом того, что беженцы, как ожидается, должны преждевременно отправляться домой.
Many are forced to return to their countries prematurely and may still have debts in connection with their departure. Многие вынуждены возвращаться домой преждевременно и могут все еще иметь непогашенные долги, связанные с их отъездом за рубеж.
It is imperative that the United Nations, having taken on such a major undertaking, not terminate it prematurely. Важно, чтобы Организация Объединенных Наций, приступив к столь важному предприятию, не свернула его преждевременно.
Clearly, the substantial support and assistance of the international community must not be phased out prematurely. Ясно, что значительные поддержка и помощь, оказываемые международным сообществом, не должны прекращаться преждевременно.
He was prevented from doing so by a nearby security guard and his explosives detonated prematurely. Находившийся поблизости сотрудник службы безопасности воспрепятствовал осуществлению этой акции, и взрывное устройство сработало преждевременно.
Therefore, peacekeeping missions must not leave conflict situations prematurely. Поэтому миссии по поддержанию мира не должны преждевременно покидать конфликтные районы.
The tragic events of last spring showed that the United Nations presence in the country may have been downsized prematurely. Трагические события прошлой весны показали, что присутствие Организации Объединенных Наций в стране, возможно, было сокращено преждевременно.