Английский - русский
Перевод слова Predicted
Вариант перевода Предсказал

Примеры в контексте "Predicted - Предсказал"

Примеры: Predicted - Предсказал
NEW HAVEN - Few economists predicted the current economic crisis, and there is little agreement among them about its ultimate causes. НЬЮ-ХЕЙВЕН. Мало кто из экономистов предсказал нынешний экономический кризис, и среди них нет единого мнения по поводу его основных причин.
When opening a new building at the London School of Economics, the Queen of England asked why no one had predicted the crisis. Открывая новый корпус при Лондонской школе экономики, Королева Англии поинтересовалась, почму же никто не предсказал кризис.
He also predicted that when the princess was around seven years old, there would be events of tremendous importance to the royal family. Он также предсказал, что когда Маргарет исполнится семь лет, произойдут события огромной важности для королевской семьи.
About a month ago, my horoscope predicted that a new romantic possibility would present itself. Примерно месяц назад мой гороскоп предсказал возможность новой романтической встречи.
It's what my horoscope predicted. Это то, что мой гороскоп предсказал.
As I predicted, the day is ours. Как я и предсказал, этот день наш.
You know, owen predicted that this would happen. Знаешь, Оуэн предсказал, что так и будет.
It's called an Einstein ring. Einstein predicted that, OK. Оно называется кольцом Эйнштейна, так как Эйнштейн его предсказал.
That downturn is now upon us, but the results have been precisely the opposite of what Friedman predicted. Так вот, спад этот сейчас захлестнул нас, но результаты оказались прямо противоположными тем, которые предсказал Фридман.
He predicted and experimentally demonstrated ponderomotive effects of friction and stiffness in the electromagnetic field of the resonator (1967). Предсказал и экспериментально продемонстрировал эффекты пондеромоторного трения и жёсткости в электромагнитном поле резонатора (1967).
Almroth Wright had predicted antibiotic resistance even before it was noticed during experiments. Алмрот Райт предсказал устойчивость к антибиотикам ещё до того, когда это было обнаружено экспериментально.
He predicted I'd find the perfect man. Он предсказал, что я найду идеального мужчину.
That guy Edwin predicted everything that happened. Тот парень, Эдвин, предсказал все верно.
The war you predicted the day you left Is about to happen. Война, которую ты предсказал, когда уходил, вот-вот начнется.
He predicted that unification would take place within the near future. Он предсказал, что это объединение произойдет уже в ближайшем будущем.
The World Bank has predicted that the events of 11 September will exacerbate the already gloomy global economic outlook. Всемирный банк предсказал, что события 11 сентября усугубят и без того мрачную картину, сложившуюся в мировой экономике.
You correctly predicted that we'd all be called to work, yes. Да, ты верно предсказал, что нас всех созовут на работу.
You predicted the actions of the most predictable man on the face of the earth. Ты предсказал действия самого предсказуемого человека на земле.
I've predicted two of my friends' divorces, one pregnancy, and a couple natural disasters. Я предсказал два развода друзей, одну беременность и парочку природных катастроф.
He predicted it would be a silvery metal with atomic weight 68. Он предсказал, что это будет серебристый металл с атомным весом равным 68.
Although Mendeleev predicted its existence, it was actually found by Parisian chemist Paul Emile Lecoq de Boisbaudran. Несмотря на то, что именно Менделеев предсказал его существование, фактически открыл его парижский химик Поль Эмиль Лекок де Буабодран.
It is as the Lord Denethor predicted. Именно так и предсказал Повелитель Денетор.
And it was a dragon, as Nostradamus predicted. И это был дракон, как Нострадамус предсказал.
Your man on Oshima says our woman is probably the one who predicted the eruption. Твой человек в Ошиме рассказал что наша женщина единственная, кто предсказал извержение вулкана.
He predicted future developments concerning poverty and inequality, the job market, motivation to work, equality in education, the demographic development, immigration and integration. Он предсказал будущее развитие ситуации в области нищеты и неравенства, рынка труда, заинтересованности в работе, равенства в сфере образования, демографического развития, иммиграции и интеграции.