Английский - русский
Перевод слова Predicted
Вариант перевода Предсказала

Примеры в контексте "Predicted - Предсказала"

Примеры: Predicted - Предсказала
The Famine Early Warning System Network accurately predicted extreme conditions as early as 2010. Сеть систем раннего оповещения о голоде еще в 2010 году точно предсказала экстремальные условия, которые сложатся в будущем.
It's the latest in a long line of mysteries that reveal our universe is far more exotic than science had predicted. Он является последним в длинной линии тайн, которые показывают, что наша вселенная намного более экзотична, чем предсказала наука.
The psychic predicted the drugs would be found in something blue. Яясновидящая предсказала, что наркотики будут найдены в чём-то голубом.
Amanda predicted you'd say that. Аманда предсказала, что ты это скажешь.
The team then ran the model and what it predicted was an imminent global collapse. Когда они запустили свою модель, она предсказала неминуемый общемировой коллапс.
She predicted Maddy's death and then just spent decades trying to predict something else. Она предсказала смерть Мэдди, а потом десятки лет пыталась предсказать что-то ещё.
She predicted Lemon had already met her date for the wedding, and look. Она предсказала, что Лемон уже встретила своего суженного для свадьбы, и смотри.
Pinkie Pie predicted something would fall and it did! Пинки Пай предсказала, что что-то упадет, и так и произошло!
In other words, she predicted a struggle for the Danish throne between the sons of Berengaria. Другими словами, она предсказала борьбу за датский престол между сыновьями Беренгарии.
Nongqawuse predicted that the ancestors' promise would be fulfilled on February 18, 1857, when the sun would turn red. Нонгкавусе предсказала, что обещание предков будет выполнено 18 февраля 1857 года, когда Солнце станет красным.
The steward's daughter predicted that Karli would be beaten. Дочь управляющего предсказала, что Карли изобьют.
The team also predicted that the potential for major hurricane activity in the Caribbean was above average. Команда также предсказала, что потенциал для основной ураганной активности в Карибском море был выше среднего числа.
It said in the Mercury your wife predicted Jeremy's death. В Меркурии написано, что твоя жена предсказала смерть Джереми.
In fact, she predicted it. На самом деле, она это предсказала.
You know, my mother-in-law, Lorraine, predicted her wife's death. Знаешь, моя свекровь, Лорейн, предсказала смерть своей жены.
She predicted the exact dates of the last three terrorist attacks on the British mainland after an hour on Twitter. Она предсказала точные даты трёх последних террактов на британской земле, проведя час в Твиттере.
A fortune-teller predicted I'd fall in love in New York. Гадалка предсказала что я влюблюсь в Нью-Йорке.
Two years ago, in this Executive Committee, I predicted the beginning of a decade of voluntary repatriation. Два года назад в этом Исполнительном комитете я предсказала начало десятилетия добровольной репатриации.
The book, written by a team of scientists, predicted disastrous shortages and mass starvation due to population pressure. Книга, написанная командой ученых, предсказала бедственные нехватки и массовое голодание из-за демографического давления.
I predicted the death of Kim Il-sung to the hour. Я предсказала смерть Ким Иль Сунга через час.
She predicted my struggles with addiction. Она предсказала мою борьбу с наркоманией.
Inflation predicted not only the range of temperatures that should be present today, but also the distribution of those temperatures. Инфляция предсказала не только диапазон температур, которые должны присутствовать сегодня, но также и распределение тех температур.
E.G., last week, she predicted I would have a sensuous encounter with a guy named Mark. К примеру, на прошлой неделе она предсказала, что у меня будет чувственная встреча с парнем по имени Марк.
And if you do, it won't be because some shoe salesman predicted it. И если это случится, то не из-за того, что это предсказала какая-то торговка обувью.
What if all those years ago, Lorraine predicted it? Что если годы назад Лорейн предсказала это?