Английский - русский
Перевод слова Predicted
Вариант перевода Предсказывали

Примеры в контексте "Predicted - Предсказывали"

Примеры: Predicted - Предсказывали
Still others predicted that democracy would unleash extremism and radicalize Indonesian politics. А другие предсказывали, что демократия даст волю экстремизму и будет способствовать радикализации индонезийской политики.
Most predicted that such interactions would be even more important in the future. Большинство предсказывали, что в будущем значение этого взаимодействия возрастет еще больше.
The change in oxytocin predicted their feelings of empathy. Изменения в уровне окситоцина предсказывали их сочувствие.
They also predicted that there would be a large-scale exodus from Kosovo and that bad things would happen. Они также предсказывали, что будет широкомасштабный исход из Косово и что произойдут неблагоприятные события.
Some critics even predicted that the economy would survive only a few months due to lack of foreign reserves at that time. Некоторые критики даже предсказывали, что экономика выдержит лишь несколько месяцев в связи с отсутствием на тот момент валютных резервов.
Furthermore, all thermal models predicted a decrease in the effect with time, which did not appear in the initial analysis. Более того, все температурные модели предсказывали постепенное уменьшение эффекта со временем, чего в изначальном анализе не обнаружилось.
All three models predicted an increase of the electron mass if their velocities are approaching the speed of light. Все три модели предсказывали рост массы электрона, когда его скорость приближается к скорости света.
And to the young asking them for advice they predicted a bleak Fate. А молодым, спрашивающим у них совета, предсказывали безрадостную участь.
In fact it was worse than that, the existing laws of physics predicted that every atomic nucleus should self-destruct instantly. Фактически это было очень плохо, так как существующие законы физики предсказывали, что каждое атомное ядро должно самоликвидироваться немедленно.
Before the EU's eastern enlargement, many studies predicted the likely migration waves. Перед восточным расширением ЕС многие исследования предсказывали возможные волны миграции.
Beat the disease, like we predicted. Он нейтрализовал болезнь, как мы и предсказывали.
Following the AKP's parliamentary election victory in July, and now with the election of Gül, many observers predicted military intervention. После июльской победы ПСР на парламентских выборах, а затем еще и с избранием Гюла, многие наблюдатели предсказывали военное вмешательство.
Just as the women in Hawaii that raised me predicted, the world is in trouble. Как и предсказывали те гавайские женщины, воспитавшие меня, мир попал в беду.
Well, then maybe he didn't make it here as predicted. Может, ему не удалось пробраться сюда, как предсказывали.
Cynics have predicted that the Movement will sooner or later join the rubble of the Berlin Wall. Циники предсказывали, будто Движение рано или поздно окажется у развалин Берлинской стены.
As had been predicted 10 years previously, that battle was for control over the global information networks. И, как это и предсказывали 10 лет тому назад, она связана с получением контроля над транснациональными информационными сетями.
"Nearly everyone predicted that South Africa would be overwhelmed by a racial conflagration. Почти все предсказывали, что Южную Африку охватят пожары расовых волнений.
When the Soviet Union collapsed, many predicted the end of the North Atlantic Treaty Organization (NATO). Когда распался Советский Союз, многие предсказывали конец и организации Северо-Атлантического договора (НАТО).
Ocean warming appears to be approximately 50 per cent greater than what we had predicted. Как представляется, масштабы потепления океана на 50 процентов выше того уровня, который мы предсказывали.
There were a handful in the United States who predicted it. Несколько людей в США предсказывали его.
Everything you predicted in your little manifesto here is standing right in front of you. Все, что вы предсказывали в своем небольшом манифесте перед тобой прямо сейчас.
The Chairperson thanked the delegation and said that, when the process of economic globalization had begun, some groups had predicted that it would fuel racial discrimination. Председатель благодарит делегацию и говорит, что после начала процесса экономической глобализации некоторые группы предсказывали, что это приведет к разжиганию расовой дискриминации.
It is also a step that many predicted would be impossible if the United States proceeded with plans to terminate the Anti-Ballistic Missile Treaty. Как предсказывали многие, этот шаг будет невозможен, если Соединенные Штаты реализуют свои планы прекращения Договора по противоракетной обороне.
The average actual completion time was 55.5 days, with only about 30% of the students completing their thesis in the amount of time they predicted. Средние фактические сроки выполнения работы составили 55,5 дня; только около 30 % учащихся закончили свою работу за то время, которое они предсказывали.
Although her film and television career did not make her as big a star as predicted, Prowse had a rather philosophical way of looking at it. Хотя фильм и телевизионная карьера не сделали ее большой звездой, как предсказывали, у Прауз был довольно философский взгляд на это.