Английский - русский
Перевод слова Predicted
Вариант перевода Предсказывал

Примеры в контексте "Predicted - Предсказывал"

Примеры: Predicted - Предсказывал
Everything happened at Court as Rex had predicted. В суде всё произошло точно так, как предсказывал Рекс.
It is not as you predicted, Melkur. Все идет не так, как ты предсказывал, Мелкер.
You know, if only someone had predicted that. Знаешь, если только кто то предсказывал это.
Well, it was as I predicted, you know. Ну, это было именно так, как я предсказывал.
I predicted there would be an alien invasion at the millennium. Я предсказывал, что может начаться вторжение пришельцев в миллениум.
I predicted that, like, a year ago. Я предсказывал это ещё год назад.
Tom and Mary got divorced, just like you predicted. Том и Мэри развелись, как ты и предсказывал.
And he's mild-mannered, just like I... predicted. И он тихоня, как я и... предсказывал.
Just as Mr. Armstrong predicted. Всё как и предсказывал мистер Армстронг.
In fact, it was just what grant predicted. Фактически, случилось то, что предсказывал Грант.
And I predicted that I would learn nothing from this process. И я предсказывал, что ничему не научусь во время этого процесса.
As a multiracial, multi-religious society, Singapore was concerned to prove wrong those who predicted a "clash of civilizations". Сингапур как многорасовое, многорелигиозное общество хотел бы доказать неправоту тех, кто предсказывал "столкновение цивилизаций".
Asahara predicted that Armageddon would occur in 1997. Асахара предсказывал, что Армагеддон случится в 1997 году.
The colonists' ship has meanwhile exploded on take-off as Ashe predicted it would. Тем временем, корабль колонистов взрывается при старте, как и предсказывал Эш.
The last man, Nietzsche predicted, would be one response to the problem of nihilism. Появление последнего человека, как предсказывал Ницше, будет одним из ответов на нигилизм.
The following month, Devil Without a Cause, as Kid Rock predicted, went platinum. В следующем месяце Devil Without a Cause, как и предсказывал Kid Rock, получает платину.
Yet Krugman now says that everything has turned out just as he predicted. Однако Кругман теперь говорит, что всё происходит ровно так, как он предсказывал.
A month before the Russian Revolution of February 1917, Lenin predicted that his country's great explosion lay in the distant future. За месяц до русской февральской революции 1917 года Ленин предсказывал, что большой взрыв в его стране следует ожидать в отдаленном будущем.
I can assure you that your horoscope predicted no such thing. Могу заверить вас, что ваш гороскоп не предсказывал ничего подобного.
The massacre played out exactly how Vitaly had predicted. Потом была бойня - точно как предсказывал Виталий.
He is not alone: John Maynard Keynes predicted this possibility 85 years ago. Макафи не одинок: Джон Мейнард Кейнс предсказывал такую возможность 85 лет назад.
After the match, Jágr told the overseas journalists he had predicted a great evening for Giroux. После матча Ягр сказал иностранным журналистам, что он предсказывал Жиру великолепный вечер.
Lutzbalm predicted it at Zurich in '89. Луцбом предсказывал это в Цюрихе в 89 году.
These college know-it-all hippies were setting up for a music festival, just as I predicted. Эти хиппи университетские всезнайки собирались устроить музыкальный фестиваль, так как я предсказывал.
I think these events make it punishingly clear what I had already predicted. Думаю, эти события до боли ясно подтверждают то, что я предсказывал.