Английский - русский
Перевод слова Predicted
Вариант перевода Согласно прогнозам

Примеры в контексте "Predicted - Согласно прогнозам"

Примеры: Predicted - Согласно прогнозам
The model predicted that recovery would continue until 2030. Согласно прогнозам, подготовленным на основе модели, процесс восстановления будет продолжаться до 2030 года.
It is predicted that, by 2050, ocean acidity could increase by 150 per cent. Согласно прогнозам, к 2050 году кислотность океанов может возрасти на 150 процентов.
Overall financial indicators for 2013 were generally positive: positive cash balances were predicted for peacekeeping and the tribunals. Общее финансовое положение в 2013 году в целом является хорошим: согласно прогнозам, сальдо наличных средств на счетах операций по поддержанию мира и трибуналов будет положительным.
These trends are predicted to hold or even increase in the future. Согласно прогнозам, в будущем ожидается сохранение или даже усиление этих тенденций.
Aggregate trade is predicted to increase by about 2% compared to the baseline. Общий объем торговли, согласно прогнозам, возрастет по сравнению с базовым уровнем на приблизительно 2%.
Over the long term, the government predicted that 40,000 to 60,000 private farms averaging fifty hectares would be optimal. Согласно прогнозам правительства, в долгосрочной перспективе оптимальным стало бы количество от 40000 до 60000 частных ферм с 50 га земли в среднем.
12 years and is predicted to be engaged in software development. 12 лет и, согласно прогнозам, причастны к разработке программного обеспечения.
Critical loads exceedances are falling and are predicted to fall further in the future. Размеры превышения критических нагрузок сокращаются и, согласно прогнозам, будут продолжать сокращаться и в будущем.
Judge Meron predicted that trials would have to run into 2009. Согласно прогнозам судьи Мерона, судебные разбирательства могут продолжиться и в 2009 году.
Electricity use is predicted to increase most rapidly in the residential sector, especially in countries with emerging economies. Наиболее бурный рост потребления электроэнергии, согласно прогнозам, будет происходить в жилищно-коммунальном секторе, особенно в странах с развивающейся экономикой.
The two communities predicted to be most sensitive to ozone were calcareous grasslands. Наиболее чувствительны к озону, согласно прогнозам, два сообщества на известковых лугопастбищных угольях.
Concentrations of tropospheric ozone in remote areas are predicted to remain high or even increase during this century, when they also contribute to global warming. Согласно прогнозам, концентрации тропосферного озона в удаленных районах в этом столетии, когда они способствуют также и глобальному потеплению, будут оставаться высокими или даже еще более возрастут.
Tobacco is predicted to be one of the leading causes of disease burden in the next century. Согласно прогнозам, курение будет одной из основных причин заболеваемости в следующем столетии.
It has been predicted that climate change will have the greatest effects in future. Согласно прогнозам, в будущем наибольшее воздействие будет оказывать изменение климата.
The Committee noted that Cyprus predicted that investment in power production would cause emissions to go down. Комитет отметил, что согласно прогнозам Кипра инвестиции в производство электроэнергии приведут к сокращению выбросов.
It is predicted that by 2030 about two thirds of all people will live in urban communities. Согласно прогнозам, к 2030 году примерно две трети всех людей будут жить в городских общинах.
Hurricanes, more erratic rainfall, more frequent tropical storms and a rise in sea levels are predicted to further exacerbate these vulnerabilities. Согласно прогнозам, ураганы, нерегулярные осадки, более частые тропические штормы и повышение уровня моря еще более увеличат уязвимость Ямайки в этом отношении.
Climate change too is predicted to play a key role in public health. Согласно прогнозам, изменение климата также будет иметь важное значение для здоровья населения.
The Statistics Department of the Government of Montserrat predicted that economic growth would be approximately 3.8 per cent in 2009. Согласно прогнозам Статистического управления правительства Монтсеррата, экономический рост в Монтсеррате составит в 2009 году приблизительно 3,8 процента.
It is predicted that road transport volumes and the number of road vehicles will continue to grow in the next decades. Согласно прогнозам, в течение следующих десятилетий объем автомобильных перевозок и количество автомобилей будет по-прежнему возрастать.
The global economic downturn is deeper than many early estimates, and the recovery is predicted to be gradual and varied. Глобальный экономический спад оказался гораздо глубже многих первоначальных оценок, а оживление экономики, согласно прогнозам, будет постепенным и неодинаковым в разных странах.
Fish are predicted to become one of the most important items in the food supply of over 7 billion people (nature's benefits). Согласно прогнозам, рыба станет одним из наиболее важных элементов обеспечения продовольствием свыше 7 миллиардов человек (природные блага).
By 2030, annual water demand for the Asia-Pacific region is predicted to increase by 55 per cent compared with 2005. К 2030 году ежегодный спрос на воду по Азиатско-Тихоокеанскому региону, согласно прогнозам, увеличится на 55 процентов, по сравнению с 2005 годом.
The slum challenge was growing: it was predicted that the current figure of one billion persons living in slums would double by 2030. Проблема, связанная с городскими трущобами, усугубляется: согласно прогнозам, к 2030 году численность обитателей трущоб, составляющая в настоящее время около 1 млрд. человек, удвоится.
Most notable, diabetes deaths are predicted to increase by over 80 per cent in upper-middle-income countries between 2006 and 2015. Самое примечательное, что, согласно прогнозам, смертность от диабета возрастет на 80 процентов в странах со средним доходом в период между 2006 и 2015 годами.