"The Simpsons predicted a Donald Trump presidency 16 years ago". |
Как "Симпсоны" предсказали президентство Дональда Трампа 16 лет назад (неопр.). |
The secret memories have predicted everything we have seen. |
Секретные воспоминания предсказали все то, что мы с вами увидели. |
Sir, three days ago, you predicted... |
Сэр, три дня назад, вы предсказали... |
Unwritten books predicted the future, projected the past. |
Ненаписанные книги предсказали будущее, осветили прошлое. |
Yes, you predicted that her lungs would fail, but the MRI was negative for M.S. |
Да, Вы предсказали, что лёгкие откажут, но результаты МРТ были отрицательными на склероз. |
Even though the cards predicted it, I didn't expect it to happen so soon. |
Даже карты это предсказали, но я не ожидала, что это произойдет так быстро. |
Saint has precisely predicted date of the leaving and have remained deceased in the monasteries. |
Преподобные точно предсказали дату своего ухода и остались усопшими в своих обителях. |
Following the intense activity of 2005, forecasts predicted that the 2006 season would be only slightly less active. |
После интенсивной деятельности 2005 года синоптики предсказали, что сезон с 2006 года будет незначительно менее активным. |
Preliminary reports predicted the film would open with takings of over $30-32 million in North America. |
Предварительные расчёты предсказали, что фильм откроется сборами более чем 30-32 млн. долларов в Северной Америке. |
Nevill Mott and Rudolf Peierls then (also in 1937) predicted that this anomaly can be explained by including interactions between electrons. |
Невилл Мотт и Рудольф Пайерлс (также в 1937 году) предсказали, что эту аномалию можно объяснить включением взаимодействий между электронами. |
Their astronomers predicted the planet heading to Earth on a crash course. |
Их астрономы предсказали, что с Землей столкнется планета. |
The chemical in the orchid does exactly what we predicted. |
Химический состав орхидеи действует, как мы предсказали. |
Others acclaimed its complexity and predicted it would stand the test of time. |
Другие же признали сложность и многогранность фильма и предсказали его способность выдержать испытание временем. |
Then again, no opinion polls predicted that the general election would result in a majority Conservative government. |
Опять же, не опросы предсказали, что всеобщие выборы приведут к мажоритарному консервативному правительству. |
I hear you have predicted my death. |
Я слышал, вы предсказали мою смерть. |
They also predicted a high risk of at least one major hurricane strike to the Southeast United States. |
Они также предсказали, что высокий риск по крайней мере одного сильного урагана ударит в Юго-восток Соединенных Штатов. |
Incas predicted the world would be saved... by Craig. |
Инки предсказали, что мир будет спасён... Крейгом. |
We predicted it and we were right. |
Мы предсказали это и были правы. |
The Mexicans predicted that the world was going to end in 2012. |
Мексиканцы предсказали конец света в 2012-ом году. |
He has lived 45 years longer than his doctors predicted. |
Он прожил на 45 лет дольше, чем ему предсказали врачи. |
We predicted these floods six months ago and came up with the solution. |
Мы предсказали наводнения пол года назад и предложили решение. |
If someone had predicted this a week ago! |
Если бы мне предсказали это неделю назад... |
Is it true you predicted today's robbery? |
Это правда, что вы предсказали сегодняшнее ограбление? |
The new equations showed that light is a moving, self-renewing disturbance in electrical and magnetic fields, and they predicted that new kinds of disturbances are possible. |
Новые уравнения показали, что светом является движущееся самообновляющееся возмущение в электрических и магнитных полях, и они предсказали, что возможны новые виды возмущений. |
What would you have predicted, not knowing this? |
Что бы вы предсказали, не зная об этом? |