Английский - русский
Перевод слова Predicted
Вариант перевода Прогнозы

Примеры в контексте "Predicted - Прогнозы"

Примеры: Predicted - Прогнозы
The recent reiteration of pledges indicates a downward revision of targets rather than a scaling-up, as was predicted and required. Недавние повторные заявления по поводу взносов свидетельствуют о пересмотре целевых показателей в сторону уменьшения, а не увеличения, несмотря на все прогнозы и требования.
However, the scope of regional legislations in terms of vehicle categories concerned depends on regional conditions and cannot be predicted for the time being. Вместе с тем сфера охвата регионального законодательства с точки зрения соответствующих категорий транспортных средств зависит от региональных условий, и делать прогнозы по этому поводу в настоящее время не представляется возможным.
Even with the improved harvests predicted for 2006, the vulnerability of the poorest households to food and nutritional insecurity remains high. Несмотря на более благоприятные прогнозы в отношении урожая 2006 года, сохраняется высокая степень уязвимости малоимущих семей с точки зрения обеспеченности продовольствием и питанием.
Kepler had predicted transits in 1631 and 1761 and a near miss in 1639. Кеплер сделал свои прогнозы относительно 1631 и 1761 годов, но пропустил прохождение 1639 года.
For example, the World Bank predicted that, in 2010, an additional 90 million people would fall beneath the poverty line and 400,000 more children would die before the age of five. В качестве примера оратор ссылается на прогнозы Всемирного банка, в соответствии с которыми в этом году еще 90 млн. человек будут жить ниже уровня бедности, а 400 тыс. детей умрут в возрасте до 5 лет.
He agreed, however, that it was very likely that the reductions would exceed those predicted. В то же время он согласился, что вполне вероятно, что сокращения превысят нынешние прогнозы.
Moreover, when the comparative impact of industry was calculated, it was much greater than what could be predicted based on the share of the industrial sector in GDP. Более того, когда подсчитали сравнительное воздействие промышленности, то оказалось, что эти показатели значительно превышают прогнозы, которые можно было сделать, исходя из доли промышленного сектора в ВВП.
The predicted impact of the crisis on health and education is grim, and the vulnerable groups are the ones who are most affected. Прогнозы в отношении воздействия кризиса на сферы здравоохранения и образования делаются мрачные, а наиболее пострадавшими группами населения являются уязвимые группы населения.
It is estimated that 25.9 per cent of GHG emissions stem from energy production, and current emissions are predicted to increase by 50 per cent by 2030. Согласно оценкам, 25,9 процента выбросов парниковых газов происходит в процессе производства энергии, и к 2030 году, как показывают прогнозы, нынешние выбросы увеличатся на 50 процентов.
He stated that the CDM has been a great success in that the numbers of projects had far exceeded what was predicted for the mechanism. Он заявил, что МЧР достиг значительного успеха, поскольку объемы проектов превысили прогнозы в отношении данного механизма.
As rainfalls become more irregular or scant, drought is predicted to become more frequent and severe. С учетом того, что выпадение дождевых осадков становится все более нерегулярным или необильным, высказываются прогнозы относительно повышения частотности и усиления засухи.
Sweden predicted sequestration net of improved growth rates and different levels of harvest. Швеция представила прогнозы в отношении объемов поглощения ПГ с учетом увеличения темпов роста лесонасаждений и различных объемов заготовок.
The past year has been marked by humanitarian emergencies that far surpassed predicted worst-case scenarios. Истекший год был отмечен чрезвычайными гуманитарными ситуациями, которые далеко превзошли самые пессимистические прогнозы.
The predicted benefits, however, had not materialized. Таким образом, можно констатировать, что прогнозы не сбылись.
Projections might have significant uncertainties, e.g. variations from predicted economic growth or energy supply mix, or differences between assumed and actual effectiveness of emission control techniques. Прогнозы могут характеризоваться значительной неопределенностью, например, отклонениями от прогнозируемого экономического роста или ассортимента энергопоставок или же различиями между предполагаемой и фактической эффективностью методов ограничения выбросов.
But, while it is undeniable that the United Nations has struggled over the past twelve months, its predicted decline is greatly exaggerated. Трудно не согласиться с тем, что за прошедшие двенадцать месяцев Организации Объединенных Наций действительно пришлось столкнуться с многочисленными трудностями, однако прогнозы относительно ее ослабления были явно преувеличены.
The latest reports predicted that growth in gross domestic product (GDP) would reach 8 per cent in the current year. Прогнозы, содержащиеся в последних докладах, свидетельствуют о том, что рост валового внутреннего продукта (ВВП) в текущем году достигнет 8 процентов.
It predicted an increase in the demand for HCFCs to between 350,000 and 400,000 tonnes in 2015, but those predictions were being adjusted to values in the 500,000 - 600,000 tonnes range, and, in some quarters, to more than 700,000 tonnes. Согласно высказанным в докладе прогнозам, спрос на ГХФУ должен к 2015 году увеличиться до 350000 - 400000 тонн, однако в настоящее время эти прогнозы пересматриваются в сторону увеличения и находятся уже в диапазоне 500000 - 600000 тонн, а в некоторых вариантах превышают 700000 тонн.
Which is not what you predicted. Твои прогнозы не сбылись.
All are based mainly on predicted shortfalls in revenue and excessive current spending, rather than increases in investment spending over and above the Chancellor's ambitious plans. Все эти прогнозы основаны, главным образом, на ожидаемом уменьшении государственных доходов и повышении текущих расходов, нежели на увеличении инвестиционных расходов в соответствии с амбициозными планами Брауна.
Socioeconomic trends: Future predictions of development affect estimates of future climate change impacts, and in some instances, different estimates of development trends lead to a reversal from a predicted positive, to a predicted negative, impact (and vice versa). Социально-экономические тенденции: будущие прогнозы развития влияют на оценки будущих воздействий изменения климата, а в некоторых случаях различные оценки тенденций развития приводят к отмене прогнозируемого положительного воздействия на прогнозируемое отрицательное воздействие (и наоборот).
Although profits had increased globally, the parallel predicted growth of investment opportunities and jobs had not materialized. Несмотря на рост прибыли в глобальном масштабе, не оправдались прогнозы об одновременном росте инвестиционных возможностей и количества рабочих мест.
His popularity ratings are plummeting, and his party, the conservative UMP, is predicted to fare badly in the municipal elections in mid-March. Рейтинг его популярности катится вниз, и есть прогнозы, что его консервативная партия «Союз за народное движение» (UMP) дорого заплатит за это на муниципальных выборах в середине марта.