A safe predictable world Where actions have consequences. |
Безопасный предсказуемый мир, где действия влекут за собой последствия. |
Foreign direct investment requires a stable, predictable and enabling investment climate. National capacities of developing countries should be strengthened in this regard. |
Для осуществления прямых иностранных инвестиций требуется стабильный, предсказуемый и благоприятный инвестиционный климат, и в этой связи необходимо наращивать национальный потенциал развивающихся стран. |
This can contribute to a smoother and more predictable development process. |
Благодаря этому процесс развития может приобрести более устойчивый и предсказуемый характер. |
FDI requires a stable, predictable and enabling investment climate. |
Для ПИИ необходим стабильный, предсказуемый и благоприятный инвестиционный климат. |
That legal basis must satisfy the requirement of non-arbitrariness, and be proportionate, predictable and fair. |
Такие правовые основания должны удовлетворять критерию непроизвольности и иметь соразмерный, предсказуемый и справедливый характер. |
We put out a product that's predictable and stale, and we wonder why no one's watching. |
Мы выпускаем продукт такой предсказуемый и залежалый, а потом удивляемся, чего это его никто не смотрит. |
All good procedure, all 100% predictable. |
Очень хороший метод и 100 % предсказуемый. |
And in our line of work, predictable means vulnerable. |
А в нашем деле предсказуемый значит уязвимый. |
'Cause you're not just disgusting, you're also predictable. |
Потому что ты не только отвратительный, ты еще и предсказуемый. |
Or I'm going to use simple to mean reliable, predictable, repeatable. |
Или же под простым я буду понимать надежный, предсказуемый, повторяющийся. |
He's complacent, he's predictable, he's boring. |
Он самодовольный, предсказуемый, и скучный. |
Okay, so predictable schedule, he's hit up close and personal, no defensive wounds. |
Итак, предсказуемый график, его ударили с близкого расстояния и лично, нет оборонительных ран. |
The most predictable aspect of the Fund is that revenues will fall short of needs. |
Самый предсказуемый аспект Фонда заключается в том, что поступления не обеспечат удовлетворение потребностей. |
Deep-water fisheries tend to be more intermittent, less predictable and so less manageable than shallow-water fisheries. |
Глубоководный промысел имеет тенденцию носить более эпизодический, менее предсказуемый и, соответственно, менее управляемый характер, нежели промысел на мелководье. |
Regarding the proposal to use assessed contributions to fund some disarmament and demobilization activities, they agreed that more predictable resources should be provided for such activities. |
Что касается предложения об использовании начисленных взносов для финансирования некоторых мероприятий в области разоружения и демобилизации, то они соглашаются с тем, что для осуществления такой деятельности необходимо выделять более предсказуемый объем ресурсов. |
Enhanced and predictable market access and entry opportunities for developing country exports |
более надежный и предсказуемый доступ к рынкам и возможности выхода на них для экспорта развивающихся стран; |
Recommendation: Funding for the One Country Programmes should be predictable and multi-year. |
Рекомендация: финансирование единой страновой программы должно носить предсказуемый и многолетний характер. |
This system provides a standardized process that is uniform, predictable and thorough. |
Эта система обеспечивает единообразный, предсказуемый и обстоятельный стандартизированный процесс. |
To these ends, we undertake to make the financing of trade-related technical assistance and capacity-building more secure and predictable. |
В этих целях мы берем на себя обязательство обеспечить более надежный и предсказуемый характер финансирования связанной с торговлей технической помощи и создания потенциала. |
He also criticized the predictable level design and the gloomy graphics, saying they make it difficult to follow the action. |
Он также критиковал предсказуемый дизайн уровня и мрачную графику, заявив, что она затрудняет прохождение уровней. |
Continuous developmental changes, like growth in stature, involve fairly gradual and predictable progress toward adult characteristics. |
Постоянные изменения в развитии, такие как рост, предполагают довольно постепенный и предсказуемый прогресс в отношении взрослых характеристик. |
This was a predictable failure, and further poisoned the relationship between the two London Grand Lodges. |
Это был предсказуемый провал, который ещё больше отравил отношения между двумя лондонскими великими ложами. |
See if he's at all predictable. |
Узнайте, предсказуемый ли он вообще. |
The predictable initial response is to dismiss the possibility out of hand. |
Предсказуемый вариант первоначального ответа - сразу отклонить эту возможность. |
The Fifth Committee should therefore address the continuing imbalance between regular budget and extrabudgetary resources in order to guarantee a predictable flow of funds. |
В связи с этим Пятому комитету следует решить проблему сохраняющегося дисбаланса между ресурсами регулярного бюджета и внебюджетными ресурсами, с тем чтобы обеспечить предсказуемый поток финансовых средств. |