Английский - русский
Перевод слова Predict
Вариант перевода Предсказать

Примеры в контексте "Predict - Предсказать"

Примеры: Predict - Предсказать
But they had discovered that it was impossible to control and predict everything and the plan had run out of control. Но они обнаружили, что это невозможно контролировать и предсказать всё и этот план вышел из под контроля.
Instead, their new aim would be to try and predict the dangers in the future, and then, find ways to avoid those risks. Их новой цель будет пытаться предсказать опасности в будущем, а затем найти способы, чтобы избежать этих рисков.
The Secretariat could not predict what would happen, but it would do its utmost to prepare a number of additional cost estimates corresponding to all possibilities. Секретариат не может предсказать, что произойдет, однако он сделает все, что в его силах, для подготовки ряда дополнительных смет расходов, соответствующих всем возможным вариантам.
The more I know what's going on, the more I can predict Nikita's moves. Чем больше я знаю о том, что творится в мире, тем с большей вероятностью смогу предсказать следующий шаг Никиты.
We cannot at this stage predict the number of new suspects that may be indicted - this is under consideration by the Prosecutor. Мы не можем на данном этапе предсказать количество новых лиц, которым будут предъявлены обвинения, так как этот вопрос рассматривается Обвинителем.
First, nobody knows how to explain or predict the short-term movements (from one day to six months, say) of exchange rates. Прежде всего, никто не может объяснить или предсказать краткосрочные колебания курса (от одного дня до 6 месяцев).
Nobody could predict where the next climate-related event would take place, so it was important to have preparedness, mitigation and emergency response measures ready. Никто не может предсказать, где произойдет очередное связанное с климатом событие, поэтому важно, чтобы меры по обеспечению готовности, смягчению последствий и экстренному реагированию были подготовлены.
You do one thing, you can predict the next thing. Что делать знаете и последствия своих поступков предсказать сможете.
Actually, all of your devices will begin helping each other in ways that we can't even design or predict. Все ваши устройства будут помогать друг другу, и трудно даже предсказать, как именно.
This is why it seems so rash to try and predict which categories of cases could be submitted to the Court in the future. Именно поэтому кажутся столь поспешными попытки предсказать и предопределить, какие категории случаев могут представляться на рассмотрение Суда в будущем.
On the basis of the trends thus far, we can predict a national HIV/AIDS rate of 10 to 11 per cent. С учетом имеющихся на сегодня тенденций мы можем предсказать, что рост распространения ВИЧ/СПИДа достигнет 10 - 11 процентов.
The idea that they could predict the cycles of the heavens reflects their sophistication. идея, что они могли предсказать циклы небес отражает их изощренность.
Could you please predict something for me? Можете мне что-то предсказать, пожалуйста?
Nothing, in the humble origins of José, would predict Saramago. Ничего в этих таких простых истоках Жозе не могут предсказать появление Сарамаго
Once we scan the bones, the computer can predict scenarios consistent with the damage? когда мы сканируем кости компьютер может предсказать сценарий соответствующий повреждению?
In order to accurately predict the consequences of ocean acidification for marine biodiversity and ecosystems, these ecological effects may need to be considered in relation to other environmental changes associated with global climate change, and the interplay between the complex biological and chemical feedbacks. Чтобы точно предсказать экологические последствия закисления океана для морского биоразнообразия и экосистем, их, возможно, нужно рассматривать в сопоставлении с прочими экологическими переменами, связанными с изменением глобального климата, и в контексте взаимосвязи между сложными биологическими и химическими процессами.
They will use the best part of you against yourself, and they will have methods I can't imagine or predict. И у нее будут методы, которые я не могу представить или предсказать против которых я не смогу тебе помочь.
We can never accurately predict what results our efforts will generate, but as Tennyson said - Мы не можем точно предсказать, к какому результату приведут наши усилия. Но, как сказал Теннисон -
The more I know about what's going on in the world, the more I can help you predict Nikita's next move. Чем больше я знаю о том, что творится в мире, тем с большей вероятностью смогу предсказать следующий шаг Никиты.
Yes, but that doesn't take into account the factor that we can't predict... attraction. Да, но это не учитывает тот факт, что мы не можем предсказать влечение.
You can have all the expectations you want when you have children, but you can never predict who you're going to end up with. Вы можете сколько угодно представлять какие у вас будут дети, но вы никогда не сможете предсказать, какими они будут на самом деле.
It was hard to decide whether globalization was a blessing or a curse, since not even the greatest mathematicians, economists or political scientists could predict the outcome of such an intricate equation. Сложно определить, является ли глобализация благом или злом, поскольку даже величайшие математики, экономисты и политологи не могут предсказать значения столь запутанного уравнения.
"We can not predict the future but we can certainly influence it," said Dr Piot. «Мы не можем предсказать будущее, но мы, несомненно, можем на него повлиять», - сказал д-р Пиот.
An international team of researchers have developed an algorithm, called Mogrify(1), that can predict the optimal set of cellular factors required to convert one human cell type to another. Международная группа исследователей разработала алгоритм, называемый Магрифи (Mogrify), который помогает предсказать оптимальный набор клеточных факторов, необходимых для преобразования одного типа клеток человека в другой.
He also said that If I look at enough of your messaging and your location, and use artificial intelligence, we can predict where you are going to go. Правительства будут требовать это», а также что «Если я достаточно хорошо знаю Ваши сообщения и Ваше местонахождение, то с использованием искусственного интеллекта мы сможем предсказать, куда Вы пойдёте дальше.