And you can predict the new trajectory. |
И вы сможете предугадать новую траекторию. |
We can never predict how someone's body's going to react. |
Мы никогда не сможем предугадать, как чье-то тело будет реагировать. |
It can predict design flaws, explore opportunities for improvement and validate a final design before the facility is constructed. |
Она дает возможность предугадать изъяны дизайна, изучить возможности улучшения и проверить окончательный план прежде чем оборудование будет построено. |
For multiple defenders, we can look at how the player's moving and predict the shot type. |
Среди нескольких защитников мы можем увидеть, как двигается определённый игрок и предугадать тип броска. |
We want to look 5-10 years into the future and predict cardinal changes in this interaction. |
Мы же хотим заглянуть на 5-10 лет вперед и предугадать кардинальные изменения в этом взаимодействии. |
Well, it seems you can predict my every move. |
Похоже, вы можете предугадать каждый мой шаг. |
Well have 'em, 'cause you can never predict whose fingers will need a washing. |
Но ведь нельзя предугадать, кому нужно будет сполоснуть руки. |
Sometimes, adults' lives are complicated, you know, funny things you can't predict. |
Иногда жизнь взрослых со сложностями, Случаются вещи, которые невозможно предугадать. |
At the time, the Executive Chairman had indicated he could not predict precisely how the Security Council would react to this exclusion. |
По этому случаю Исполнительный председатель сказал, что он не может точно предугадать реакцию Совета Безопасности на такого рода исключение. |
In the current changing world, one can easily predict that this dangerous move will eventually spark a new nuclear arms race. |
В современном меняющемся мире нетрудно предугадать, что такие опасные шаги в конечном итоге приведут к новой гонке ядерных вооружений. |
Did you not predict that move? |
Ты даже не можешь предугадать "Хайсато"? |
When I can predict or plan it, I don't do it. |
Когда я могу предугадать и спланировать его, я его не делаю. |
Now, an interesting challenge: Can we predict a human face? |
Вот интересная задачка: можем ли мы предугадать черты лица? |
If I'm not protected by the immunity shot, I couldn't predict if I'd just get a hangover or worse. |
Если сыворотка больше не действует, я не мог предугадать, будет ли у меня похмелье или что похуже. |
Although the Government could not predict the future for any specific group within New Zealand society, it did pay attention to demographic trends in the development of its policies. |
Хотя правительство не может предугадать будущего любой конкретной группы новозеландского общества, оно уделяет пристальное внимание демографическим тенденциям при разработке своей политики. |
You can't predict a press conference. |
Предугадать, как она пройдет, невозможно. |
Even if you know the state of who you are today, you can't predict who you'll be tomorrow. |
Даже если ты знаешь себя сегодня, нельзя предугадать, кем станешь завтра. |
If we track the stars long enough, we can determine the rate of the planet's rotation and predict when and where the portal will appear. |
Если мы будем следить за звездами достаточно долго, то сможем определить скорость вращения планеты вокруг своей оси и предугадать время и место следующего открытия портала. |
No one can predict definitively the nature of a world without the NPT, but each of us must think concretely about the massive proliferation pressures that could be tragically unleashed if the Treaty ever expires. |
Никто не может со всей определенностью предугадать, каков будет характер мира без Договора о нераспространении, но все мы должны четко представлять себе всю тяжесть бремени в связи с распространением, которое может трагически иметь место, если этот Договор истечет. |
We can't predict all outcomes, can we? |
Мы не можем предугадать всех последствий, не так ли? |
Look, my point is only thing that anyone can predict about people with 100% certainty is that they'll change. |
Слушайте, я имею в виду, что... Единственное, что кто-либо может предугадать о людях с 100% уверенностью, так это то, что они меняются. |
Just because I can't predict his next move, doesn't mean I can't expect him to make one. |
Просто потому, что я не могу предугадать его следующий шаг, не означает, будто я не могу предположить, что он его предпримет. |
When I can predict or plan it, I don't do it. I discard it. |
Когда я могу предугадать и спланировать его, я его не делаю. |
I thought you could predict everything? |
Вы все можете предугадать? |
What you're doing could have consequences you can't predict or control. |
У твоих действий могут быть последствия, с которыми ты не сможешь справиться, или предугадать их. |