| You can read the weather, you can predict the price of heating oil. | Предсказывая погоду, можно предсказать цены на нефть. | 
| Research is an endless process, with a destination that no one can predict precisely. | Исследования - это бесконечный процесс с предназначением, которое никто не может точно предсказать. | 
| And we cannot accurately predict this shift's political consequences. | И мы не можем точно предсказать политические последствия этих перемен. | 
| After all, China's leaders cannot predict their successors' intentions. | В конце концов, лидеры Китая не могут предсказать намерения своих приемников. | 
| When you open a Pandora's box, nobody can predict what will happen. | Когда Вы открываете ящик Пандоры, никто не сможет предсказать, что случится. | 
| And with this tool, we can predict three things. | С таким инструментом, можно предсказать три момента. | 
| And third, we can predict whether someone will come back to court. | И третье: мы можем предсказать, вернётся ли человек в суд снова. | 
| We can predict your job performance and your commitment just by knowing what web browser you use. | Можно предсказать ваши результаты и заинтересованность, зная, какой браузер вы используете. | 
| I couldn't predict exactly when. | Я не могла предсказать, когда точно. | 
| But one can predict a relationship in the coming years that will be both sui generis and stronger. | Но можно предсказать отношения на ближайшие годы, что станут своеобразнее и сильнее. | 
| Well, we know from astrobiology that we can really now predict what's going to happen to our particular planet. | Мы знаем из астробиологии, что возможно предсказать, что произойдёт с нашей собственной планетой. | 
| I can't predict what he'll do if he finds out. | Сложно предсказать, как он поступит, когда узнает. | 
| You can't predict what a person's life will be. | Вы не можете предсказать что за жизнь будет у человека. | 
| One would think that Simon could predict the threat miles away. | По идее, Саймон может предсказать угрозу за километр. | 
| He just told us he couldn't predict it. | Вы сами сказали: "трудно предсказать". | 
| The indiscriminate destruction of vegetation may alter the global climate in ways that no scientist can yet predict. | Уничтожение растительности без разбора может так изменить глобальный климат, как ни один учёный не может предсказать. | 
| And, using my foreknowledge, I can predict your moves and counter accordingly. | Используя свои предыдущие знания, я могу предсказать твои движения и отразить их. | 
| You can predict the actions of those who are familiar to you. | Ты можешь предсказать действия того, с кем знаком. | 
| The one you cannot predict is the one who can harm you. | Тот, чьи действия ты не можешь предсказать, есть тот, кто может навредить тебе. | 
| I can therefore confidently predict that the vast majority of South Africans will wish to participate in the elections at the end of April. | Поэтому я могу с уверенностью предсказать, что огромное большинство южноафриканцев захотят участвовать в выборах в конце апреля. | 
| We naturally cannot predict what form the United Nations will take in the next half century of its existence. | Естественно, мы не можем предсказать, какую форму обретет Организация Объединенных Наций в следующие полвека своего существования. | 
| But what we couldn't predict was our inability to refine the drug. | Ќо мы не могли предсказать нашу неспособность надлежаще очистить препарат. | 
| Her system can predict the likelihood of depression months before the onset of any symptoms - months before. | Её система может предсказать вероятность депрессии до появления каких-либо симптомов - за несколько месяцев. | 
| Almost all civilisations have developed different ways of measuring a unit of time they can predict. | Почти все цивилизации изобрели различные способы измерения единицы времени, которую они могли предсказать. | 
| I cannot predict who will win this growing confrontation. | Я не берусь предсказать, кто победит в этой растущей конфронтации. |