If I had a precise inventory of what was in that storage facility when it detonated. |
Если бы получил точный список всего, что было на складе. |
Thus the precise migration status of persons below the age of 15 cannot be determined. |
Следовательно, определить точный миграционный статус лиц, не достигших 15-летнего возраста, невозможно. |
The precise nature of the guarantees to which the associations must underwritesubscribe is difficult to define. |
Определить точный характер гарантий, которые должны обеспечиваться объединениями, довольно сложно. |
The project aims to address those specific deficiencies, leading to a precise and definite result. |
Проект призван устранить конкретные недостатки и дать совершенно определенный и точный результат. |
NGO monitoring now has the potential to be more precise, measuring against clear benchmarks rather than unattainable ideals. |
Мониторинг со стороны НПО сейчас уже потенциально способен носить более точный характер, когда измерение может производиться на фоне четких реперов, а не недостижимых идеалов. |
His charts show the precise path of the sun across New York City for December 5 at sunrise. |
Его график показывает точный путь солнца над Нью-Йорком 5 декабря во время восхода солнца. |
The Chairman said that everyone appeared to agree that the model provisions could not determine the precise duration of the concession contract. |
Председатель говорит, что, как представляется, все согласны, что типовые положения не могут определять точный срок действия концессионного договора. |
RAD-60 PAD is a precise radiation measuring instrumentfor reliable detection and registration ofradiation in order to ensure the personalsafety of the user. |
RAD-60 - точный лучевой измерительный прибор для надежного обнаружения и регистрации радиации, чтобы гарантировать личную безопасность пользователя. |
Although the precise mechanism and the specific signals are not known it is clear that HDAC3 interacts with derived signals of commensal bacteria of the gut microbiota. |
Хотя точный механизм и специфика сигналов не вполне понятны, ясно что HDAC3 взаимодействует с полученными сигналами синантропных бактерий кишечной микрофлоры. |
NMR provides scientists with an elegant and precise way of determining chemical structure and properties of materials, and is widely used in physics and chemistry. |
ЯМР дал учёным элегантный и точный метод определения химической структуры и свойств материалов и широко используется в настоящее время в физике и химии. |
Although it is impossible to foresee the exact and precise path of relational development, there is certain trajectory to follow. |
Несмотря на то, что невозможно предвидеть точный и точный путь развития, определённая траектория все же есть. |
Of course, the precise path is different for each country, as some are under market pressure and have no choice, while others have more space. |
Конечно, точный путь отличается для каждой страны, поскольку некоторые испытывают давление рынка и не имеют никакого выбора, в то время как у других есть больше пространства для маневра. |
A more precise translation would be 'The Game without a Name' |
Более точный вариант перевода Игра Без Названия . |
With this information he worked out the precise day on which it's both light and dark for exactly the same time - the so-called equinox. |
С помощью этой информации он вычислил точный день... когда свет и тьма составляют одно и то же время - так называемое равноденствие. |
He then examined a Greek text that was written 700 years earlier, and discovered the precise day on which its author had also measured the equinox. |
Он исследовал греческий текст, написанный 700 годами ранее, и обнаружил точный день, который его автор также определил как равноденствие. |
'A vast time bubble has been projected into the far future 'to the precise moment of the End of the Universe. |
Громадный временной пузырь был помещен в далекое будущее, в точный момент гибели Вселенной. |
The general reference in the last subparagraph to all other inhumane acts, however, diluted the precise and well-defined nature of the article. |
Общая ссылка, содержащаяся в последнем подпункте, на любые другие бесчеловечные деяния, тем не менее, выхолащивает точный и хорошо определенный характер данной статьи. |
In 1980, the World Health Organization adopted an international classification of impairments, disabilities and handicaps, which suggested a more precise and at the same time relativistic approach. |
В 1980 году Всемирная организация здравоохранения приняла международную классификацию дефектов, инвалидности и нетрудоспособности, которая предлагает более точный и в то же время относительный подход. |
While the precise nature of any bias is difficult to determine, it seems that systematic problems in applying elementary aggregate formula can arise. |
Хотя точный характер любого систематического отклонения с трудом поддается определению, представляется, что при применении формул простых агрегатных индексов могут возникать систематические проблемы. |
The precise pattern of rotation would depend on the decision regarding the frequency of sessions - whether annual or biennial. |
Точный график ротации будет зависеть от решения, касающегося периодичности проведения сессий: будут ли они проводиться ежегодно или раз в два года. |
It would therefore not be wise to attempt to indicate a more precise time limit, other than to require that it be "reasonable". |
В этой связи было бы неразумно пытаться указать более точный период, помимо требования о том, что он должен быть "разумным". |
Moreover, we feel that a more precise approach to the guiding principles and good practices in the field of social development would have been useful. |
Кроме того, мы считаем, что более точный подход в отношении руководящих принципов и передовой практики в области социального развития был бы для нас полезнее. |
Because the fact-finding team did not have full access to the facts, it could not conduct a precise, comprehensive analysis of the events. |
Из-за того, что группа по установлению фактов не имела полного доступа к фактам, она не смогла провести точный и всеобъемлющий анализ произошедших событий. |
You can't be more precise? |
Вы не можете дать более точный ответ? |
The actual cost of assembling these start-up kits will be known only once the precise composition and condition of the available surplus assets is determined. |
Фактическая стоимость формирования комплектов для начального этапа будет известна лишь тогда, когда будут определены точный состав и состояние имеющихся излишков имущества. |