Английский - русский
Перевод слова Precise
Вариант перевода Четкий

Примеры в контексте "Precise - Четкий"

Примеры: Precise - Четкий
The CHAIRPERSON thanked the delegation of Latvia for its cooperative approach, and praised the State party for a well-balanced, precise report. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит делегацию Латвии за ее сотрудничество и высоко оценивает сбалансированный и четкий доклад государства-участника.
We hadn't enough time to work out the precise rescue plan. Не было даже времени чтобы выработать четкий план действий.
The precise nature of the conclusions and their impact will continue to be discussed. Четкий характер выводов и их последствия будут обсуждаться и впредь.
It also lacks a precise timetable for complete destruction of existing weapons. В нем также отсутствует четкий график полного уничтожения существующего оружия.
Expert meetings should receive from the parent Commission precise terms of reference. Совещания экспертов должны получать от созывающей их комиссии четкий круг ведения.
The Special Rapporteur thanks Jordan for its clear, precise and substantiated reply. Специальный докладчик благодарит Иорданию за ее ясный, четкий и обоснованный ответ.
The concluding observations should be precise and practical so as to help States parties to implement them. Заключительные замечания должны носить четкий и практический характер в целях оказания помощи государствам-участникам в деле принятия их к сведению.
He hoped that the General Assembly would be able to give the Ad Hoc Committee a precise mandate. Оратор выражает надежду на то, что Генеральная Ассамблея сможет дать Специальному комитету четкий мандат.
The review process should have precise terms of reference and a clear distribution of roles in order to ensure those characteristics. Для обеспечения таких особенностей процесс обзора должен предусматривать четкий круг ведения и ясное распределение функций.
I also wish to express my appreciation to Ambassador Muñoz for his very clear and precise briefing. Я хотел бы также выразить признательность послу Муньосу за его очень ясный и четкий брифинг.
That document set out a precise itinerary, especially considering the delicate political balances that had to be considered. В этом документе указан четкий план действий, прежде всего с учетом хрупких политических балансов, которые надо было рассмотреть.
Further reflection and the introduction of a more precise regime is therefore required. Следовательно, необходимо дополнительно изучить данный аспект и установить более четкий режим.
It was to be hoped that a precise set of draft articles under Part One would be available with appropriate commentary the following year. ЗЗ. Следует надеяться, что в следующем году будет подготовлен четкий свод проектов статьей части первой с надлежащим комментарием.
This working group would have a precise schedule and would be time-limited and could later become a preparatory committee per se. Эта рабочая группа должна иметь четкий график работы, и для нее будут установлены конкретные временные сроки и, возможно, позднее ее можно будет преобразовать в подготовительный комитет в прямом смысле этого слова.
It was in the best interests of all stakeholders for recommendations to be as precise and specific as possible. Все стороны заинтересованы в том, чтобы рекомендации носили максимально четкий и конкретный характер.
France congratulated the Philippines for its precise report and appreciated its commitment to human rights. Делегация Франции выразила признательность Филиппинам за четкий доклад и дала высокую оценку приверженности страны принципам прав человека.
MBTOC should take a precise and transparent approach to the application of the criteria, having regard, especially, to paragraphs 4 and 20 above. КТВБМ следует разработать четкий и транспарентный подход к применению критериев, в особенности с учетом пунктов 4 и 20 выше.
whether a precise mandate for a United Nations operation can be formulated; может ли быть сформулирован четкий мандат для операции Организации Объединенных Наций;
It is inappropriate to use the term "citizenship" to describe an individual's belonging to an indigenous community, as it has a precise legal meaning. Представляется нецелесообразным использовать термин "гражданство" при определении принадлежности какого-либо лица к общине коренных жителей, поскольку это слово имеет четкий юридический смысл.
The precise manner in which the powers and functions of the Administrator are to be conferred on him or her will also need to be agreed. Необходимо будет также согласовать четкий порядок наделения этих администраторов соответствующими функциями и полномочиями.
On the other hand, peace-keeping operations must have a feasible and precise mandate, as well as a realistic schedule. С другой стороны, операции по поддержанию мира должны иметь осуществимый и четкий мандат, равно как и реальный график осуществления.
In that regard the report of Secretary-General, with its sophisticated methodology and precise analysis, is a real masterpiece in this matter. В этой связи доклад Генерального секретаря, который отличают сложная методология и четкий анализ, является подлинным шедевром в данной области.
The procedure establishes time-limits for consulted Contracting Parties to respond and a precise list of reasons, based on which an application can be refused. Процедурой устанавливаются временные сроки для получения ответа от запрашиваемых Договаривающихся сторон, и предусматривается четкий перечень причин, по которым в удовлетворении заявки может быть отказано.
These units are defined by a precise set of rules, and the attributes are updated in line with changes experienced by the units. Для описания этих единиц используется четкий набор правил, и их характеристики обновляются с учетом изменений, происходящих с единицами.
In light of the ambiguity reflected in paragraph 5 above, the Secretariat was not in a position to provide such a precise indication. Ввиду описанной в пункте 5 выше неопределенности Секретариат оказался не в состоянии дать четкий ответ на этот вопрос.