However, the precise volume of finance to be channelled through the Fund remains unclear. |
Однако точный объем финансовых ресурсов, которые будут направляться через Фонд, остается неясным. |
It was imperative to identify comprehensive and verifiable steps as well as a precise and realistic timetable for its achievement. |
В этой связи важно определить всеобъемлющие и поддающиеся проверки шаги, а также установить точный и реалистичный график достижения этой цели. |
Currently, it would be rather complicated for a national court to ascertain the precise status and immunity of the judges. |
На настоящий момент национальному суду было бы сравнительно непросто установить точный статус и иммунитет указанных судей. |
Many such trucks are not actually operated by ISIL but by private middlemen, making precise enumeration even more challenging. |
Многие такие автоцистерны по сути дела эксплуатируются не ИГИЛ, а частными посредниками, в силу чего точный подсчет становится еще более трудным. |
Moreover, the precise scope of the work that should be envisaged had not been defined. |
Кроме того, не был определен точный объем той работы, которая должна быть предусмотрена. |
This relatively precise method of determination of salaries also creates prerequisites for ensuring equality between men and women. |
Такой относительно точный метод установления размеров жалования создает, в частности, предпосылки для обеспечения равноправия мужчин и женщин. |
The view was expressed that the draft conclusions should be more precise and normative. |
Было высказано мнение, согласно которому проекты выводов должны носить более точный и нормативный характер. |
Both a precise timetable for implementation and monitoring indicators will be developed for each of the measures in question. |
Для каждой из намеченных мер будет принят точный график ее реализации и определены критерии мониторинга. |
He's like the world's most precise surgeon and Ronaldo rolled into one. |
Он будто самый точный хирург и Рональдо в одном флаконе. |
They have the cage number, precise orders to recover the item. |
У них есть номер ячейки, точный приказ вернуть эту вещь. |
But I will provide you with their precise plan of attack. |
Но я предоставлю вам точный план их атаки. |
The precise weight has already been established. |
Точный вес был установлен до представления. |
Incision is precise, brain stem's been cut clean. |
Надрез точный, ствол мозга был правильно отрезан. |
A precise accounting of all foreign contacts is essential to our work. |
Точный учет контактов с иностранцами основа нашей работы. |
If you want a precise answer, it was just a little while ago. |
Если тебе нужен точный ответ, то это произошло только что. |
More precise resource requirements will depend on the final selection of a duty station for the location of the standing police capacity. |
Более точный объем потребностей в ресурсах будет установлен после окончательного выбора места базирования постоянного полицейского компонента. |
The precise order of the emplacement of individual pillars will be determined by the Commission in the light of conditions prevailing from time to time. |
Точный порядок установки индивидуальных столбов определяется Комиссией с учетом условий, превалирующих в конкретное время . |
The International Monitoring System can also provide scientists everywhere with a precise and reliable tool for measuring natural phenomena in the geosphere. |
Международная система мониторинга также в состоянии дать ученым всех стран точный и надежный инструмент измерения природных явлений в геосфере. |
In order to move the debate forward, I believe that more precise analyses of these issues are required. |
Чтобы еще больше продвинуть дискуссию, потребуется, на мой взгляд, более точный анализ. |
First, the notion of denial of justice would not appear to provide a precise standard for the lawful expulsion of aliens. |
Во-первых, понятие отказа в правосудии, как представляется, не обеспечивает точный стандарт для законной высылки иностранцев. |
Very precise control of a melting process - warranty of conformity between mechanical properties of castings with the assumed requirements. |
Точный контроль параметров процесса вытапливания - гарантия полного соответствия механических свойств отливок с постановленными требованиями. |
The precise type of gesture described by the phrase pollice verso and its meaning are the subject of much scholarly debate. |
Точный вид жеста, описываемого фразой pollice verso, и его смысл являются предметом многочисленных научных споров. |
It is a very precise process and is in most cases irreversible. |
Это очень точный и в большинстве случаев необратимый процесс. |
The robust construction and stability of the machines ensure precise cutting. |
Крепкая конструкция и стабильность машины обеспечивают точный распил. |
The precise legal status of this type of business organization is unclear. |
Точный правовой статус такого метода ведения бизнеса не до конца ясен. |