Английский - русский
Перевод слова Precise
Вариант перевода Точный

Примеры в контексте "Precise - Точный"

Примеры: Precise - Точный
The brief, analytical and precise document before us today is indeed a considerable improvement over the reports of preceding years. Краткий, аналитический и точный документ, который представлен нам сегодня, безусловно значительно лучше докладов прежних лет.
The Secretary-General's report did not provide a precise cost-benefit analysis based on the projections it contained. В докладе Генерального секретаря не приводится точный анализ затрат и результатов, исходя из содержащихся в нем прогнозов.
The precise venue of the meeting is: Точный адрес, по которому будет проведено совещание, указывается ниже:
The core agencies will draw up precise terms of reference for the IAWG by 31 October 2000 at the latest. Профильные учреждения разработают точный круг ведения МРГ не позднее, чем к 31 октября 2000 года.
Expert meetings should receive from the parent Commission precise terms of reference. Созывающая комиссия должна определять точный круг ведения совещаний экспертов.
Owing to inadequate labour-market regulating machinery, it is not possible to put a precise figure on unemployment. Ввиду несовершенства механизма регулирования рынка труда не удается установить ее точный уровень.
With the intensifying crisis, the objectives were re-examined in 2000 and a more precise set was defined, based on the original ones. В условиях активизации кризиса цели были пересмотрены в 2000 году, и на основе первоначальных был определен более точный набор показателей.
The precise angle within this range shall be specified by the vehicle manufacturer. Точный угол в указанных выше пределах может устанавливаться заводом-изготовителем.
The CAS number of the pollutant means the precise identifier in Chemical Abstracts Service. Номер КАС загрязнителя означает точный идентификатор в КАС.
Thus, countries awarding preferences decide unilaterally the precise scope and coverage of the preferential treatment. Так, страны, предоставляющие преференции, устанавливают в одностороннем порядке точный объем и рамки действия преференциального режима.
Achievable United Nations organizations, other IGOs and GEF are expected to keep precise records of financial flows. Ожидается, что организации системы Организации Объединенных Наций, другие МПО и ГЭФ будут вести точный учет финансовых потоков.
A more precise plan will be developed by ISWGNA in due course, taking into account the comments provided by the Commission. МСРГНС разработает более точный план в надлежащее время, руководствуясь высказанными Комиссией замечаниями.
It further notes that the source has provided the precise identification number relative to Mr. Abdel Samara's regular residence permit. Далее она отмечает, что источник представил точный идентификационный номер, указанный в разрешении на постоянное проживание г-на Абделя Самары.
It is not possible to lay down a precise frequency test. Невозможно зафиксировать в конвенции точный критерий частотности.
During the reporting period, the Legal Advisory Section was established and its precise mandate determined. В течение отчетного периода была создана Консультативно-правовая секция и был определен ее точный мандат.
After the missile burns out, the kill vehicle intersects at a precise time with a satellite's orbit. После сгорания ракеты, поражающий механизм в точный момент пересекается с орбитой спутника.
Her delegation hoped that the 2013 high-level meeting on disability and development would produce a precise, action-oriented document. Ее делегация надеется, что по итогам совещания высокого уровня по вопросам инвалидности и развития в 2013 году будет принят точный, ориентированный на конкретные действия документ.
The precise modalities of deployment of the European force will also be specified during the operational planning process. Точный механизм развертывания европейских сил также будет уточнен в рамках процесса планирования операции.
The precise nature of this mechanism will need to be developed following intensive consultations between the partner organizations. Точный характер такого механизма потребуется разработать в результате интенсивных консультаций между организациями-партнерами.
The precise composition of the national project management teams and their office facilities will be determined during the project inception phase. Точный состав национальных групп по управлению проектом и предоставляемые им офисные помещения будут определены на начальном этапе осуществления проекта.
Inarticulate hands do not a precise cut make. Нетренированные руки не смогут сделать точный разрез.
Instead of billions of random particles, you have a precise stream of energy. Вместо миллиардов случайных частиц, мы имеем точный поток энергии.
Could the delegation provide the Committee with that precise schedule within the coming six weeks? Может ли делегация представить Комитету точный график в течение предстоящих шести недель?
It called for the presentation of a precise plan of action to lift such laws and to repeal section 17 of the Emergency Decree. Он призвал представить точный план действий по отмене такого законодательства и отмене статьи 17 Указа о чрезвычайном положении.
a precise, punishing, but proportionate response. точный, суровый, но симметричный ответ.