Английский - русский
Перевод слова Pre-trial
Вариант перевода Досудебных

Примеры в контексте "Pre-trial - Досудебных"

Примеры: Pre-trial - Досудебных
The Defence teams are yet to file their pre-trial materials. Защита до сих пор не представила своих досудебных материалов.
They were not allowed access to their lawyers nor relatives and were denied basic pre-trial rights. Они не имели доступа к адвокатам и родственникам, и им отказывали в соблюдении их основных досудебных прав.
Consequently, pre-trial detainees are frequently forgotten and the legislation on conditional release remains highly underused. Соответственно, о досудебных задержаниях часто забывают, а законодательство об условном освобождении по-прежнему используется совершенно недостаточно.
Furthermore, additional Sections were designated to deal with pre-trial matters and referrals in other proceedings, where necessary. Кроме того, были назначены дополнительные секции для рассмотрения досудебных вопросов и вопросов, касающихся передачи дел, в рамках других разбирательств, когда в этом возникала необходимость.
Since July 2007, the Trial Chambers have issued more than 400 interlocutory and pre-trial decisions. С июля 2007 года судебные камеры вынесли более 400 промежуточных и досудебных решений.
Evidence can now be given at a pre-trial hearing or be video-taped. Теперь показания могут быть представлены на досудебных слушаниях или в видеозаписи.
During two pre-trial hearings that took place on 15 September 2011 and 28 days later, Mr. Nega did not benefit from any legal assistance. В ходе двух досудебных слушаний, которые проходили 15 сентября 2011 года и 28 дней спустя, г-ну Неге не было оказано никакой правовой помощи.
Due to statutory and organizational changes relating to public prosecution, public prosecutors responsible for monitoring and coordinating pre-trial proceedings concerning human trafficking cases were designated at appellate prosecutor's offices. В результате изменений законодательного и организационного характера в государственной прокуратуре в подразделениях прокуратуры, занимающихся вопросами апелляций, были назначены прокуроры с функцией контроля и координации досудебных процедур по делам, связанным с торговлей людьми.
Prepared legal arguments for a commission evidence application and for pre-trial hearings in a prosecution case; подготавливала юридические доводы для поручений о сборе доказательств и для досудебных слушаний по делам обвинения;
The working group on trials, chaired by Judge Bonomy, has been considering proposals to streamline pre-trial and trial procedures and to procure additional courtroom space. Рабочая группа по судебным процессам, возглавляемая судьей Бономи, занимается сейчас рассмотрением предложений об упорядочении досудебных и судебных процедур и о выделении дополнительных помещений для судопроизводства.
In addition, a great many interlocutory and pre-trial hearings have been held, including rule 61 proceedings in five cases. Кроме того, состоялось большое число предварительных и досудебных слушаний, в том числе в пяти случаях проведены слушания, предусмотренные правилом 61.
In 1997 and 1998, for example, there were over 500 pre-trial motions, orders and applications in ICTY, many of which caused delay. В 1997 и 1998 годах, например, в МТБЮ было рассмотрено более 500 досудебных ходатайств, приказов и обращений, многие из которых приводили к задержкам.
The large number of preliminary and other pre-trial motions submitted by each party; ∙ большое количество предварительных и других досудебных ходатайств, представляемых каждой стороной;
The Trial Chamber dismissed the motion on 28 January 2000 and suggested to the parties that they submit arguments on the duplication of charges in their pre-trial briefs. Судебная камера отклонила ходатайство 28 января 2000 года и предложила сторонам представить доводы по поводу дублирования обвинений в их соответствующих досудебных записках.
During the period under review, Trial Chamber I conducted the initial appearance of Elizaphan Ntakirutimana, the hearings of four motions and pre-trial conferences. В течение отчетного периода Судебная камера провела первоначальную явку Елизафана Нтакирутиманы, заслушала четыре ходатайства и провела четыре досудебных совещания.
Those endeavours included a change in management at the ICTR, the finalization of pre-trial litigation and disposal of the backlog of some 200 motions. В число таких мероприятий вошли смена управленческого состава МУТР, завершение досудебных тяжб и избавление от накопившейся задолженности, насчитывающей приблизительно 200 ходатайств.
More than 200 pre-trial motions have been filed by Prosecution and Defence counsel over the past two years and have considerably delayed the commencement of trials. На протяжении последних двух лет обвинение и защита подали более 200 досудебных ходатайств, что в значительной степени задержало начало судебных разбирательств.
As one of the prosecution's expert reports was only filed shortly before the defence pre-trial briefs, the accused were granted the right to file supplementary observations to their briefs regarding that report. Поскольку одно из экспертных заключений обвинения было подано лишь незадолго до представления досудебных записок защиты, обвиняемым было предоставлено право представить дополнительные соображения относительно этого заключения.
It provided a copy of the new Code of Criminal Procedure, which provides for effective domestic remedies in future cases of unreasonably prolonged pre-trial investigations. Оно представило копию нового Уголовно-процессуального кодекса, который предусматривает эффективные внутренние средства правовой защиты для будущих случаев, связанных с необоснованным затягиванием досудебных расследований.
The Chamber composed of Judges Byron, presiding, Kam and Joensen is also handling pre-trial matters in the case of Ildephonse Nizeyimana. Камера в составе председательствующего судьи Байрона, судей Кам и Йоэнсена также занимается рассмотрением досудебных вопросов по делу Илдефонсе Низейманы.
It might be appropriate to have one judge present at the seat to manage the pre-trial proceedings and organize the commencement of the trial. Один судья мог бы находиться в месте расположения механизма для осуществления досудебных процедур и организации начала судебного процесса.
Twenty-one out of all pre-trial investigations launched in 2007 were about violation of human rights on the grounds of national origin, and 4 about racial discrimination. Из общего числа досудебных расследований, инициированных в 2007 году, 21 было связано с нарушениями прав человека по признаку национального происхождения, а четыре - с расовой дискриминацией.
No pre-trial investigations were launched for providing support, including financial, to racist organizations or for activities of racist organizations in 2004 - 2007. В 2004-2007 годах не было инициировано никаких досудебных расследований в связи с оказанием поддержки, в том числе и финансовой, расистским организациям или содействия их мероприятиям.
Lithuania reported that it protected child victims and witnesses from hardship through recorded pre-trial interviews by a judge, which were usually limited to one session. Литва сообщила, что она защищает детей-жертв и свидетелей от возникновения трудных ситуаций путем проведения записи их досудебных опросов судьей, которые обычно ограничиваются единственной беседой.
In 2007 number of pre-trial investigations was 15, 4 actions in the courts started and decisions were taken in 3 cases. В 2007 году было проведено 15 досудебных расследований, было начато четыре судебные процесса и были приняты решения по трем делам.