The prayer was spoken by the suspect in a kidnapping that we're investigating. |
Эта молитва была прочитана одним подозреваемым в похищении детей. |
The conclusion, published in 2006, was that intercessory prayer has no beneficial effect on CABG patients. |
Результаты опубликованные в 2006 году показали что ходатайственная молитва не имела положительного эффекта на пациентов с коронарным шунтированием. |
'Perfection is a job complete, 'praise given, prayer heard. |
Совершенство-это выполненная работа. возданная похвала, услышанная молитва. |
Amen. If this prayer expresses the desire of your heart, then pray this prayer right now, where you are. |
Если эта молитва соответствует зову сердца твоего, то произнеси ее прямо сейчас. |
An orphan's prayer... soars to heaven like a lark. |
Молитва сироты понесется к небесам как ласточка. |
As for the sandals that prayer is a matter of sunnah (mustahab). |
Что касается сандалий, что молитва идет о сунне (мустахаб). |
It's not a strategy, it's a prayer, which is why I'm going to be forced to supervise you. |
Это не стратегия, это молитва, и поэтому я вынужден взять над тобой шефство. |
Any individual of any age who is fully versed in the Holy Du'a may lead the prayer. |
При этом каждому переходу из обители в обитель соответствует своя особая молитва. |
According to Legends of the Saints (CkaзaHии o cBяTыx), the saint was required to pray a special prayer to reobtain stolen things and escaped servants. |
В «Сказании о святых» этому угоднику полагалась особая молитва об обретении украденных вещей и бежавших слуг. |
And by prayer I don't mean shouting and mumbling, and wallowing like a hog in religious sentiment. |
Но молитва не значит бормотание или крик в религиозном исступлении. |
I'll send a prayer down to you in a flameproof jar. |
Моя молитва отправится за тобой в кремационную камеру. |
The Lord's prayer (6:9-13) contains parallels to 1 Chronicles 29:10-18. |
Молитва Господня содержит параллели к Первой книге Паралипоменон (1Пар. 29:10-18). |
But Coltrane kept a close relationship with Naima, even calling her in 1964 to tell her that 90% of his playing would be prayer. |
Но позже Колтрейн все равно сохранял близкие отношения с Наймой, даже сказав в 1964 году, что «90 % его игры будет молитва за нее». |
Mehmed allowed him to keep his territories but required that the minting of coins and the Friday prayer, the khutbah - the traditional attributes of sovereignty in the Islamic world - be henceforth carried out in his name. |
Мехмед позволил ему сохранить свои территории, но потребовал, чтобы чеканка монет и пятничная молитва, хутба - традиционные атрибуты суверенитета в исламском мире - отныне исполнялись от его имени. |
Otherwise the text stresses praise and thanks for the gifts of the past and prayer for further blessings. |
Далее следует речитатив и ария благодарности за прошлые дары, далее - молитва с просьбой о благословении и впредь. |
Let my prayer rise like incense to you. I give you my hands in humble sacrifice. |
"Пусть вознесётся моя молитва и достигнет ушей Твоих, мои руки тянутся к Тебе, чтобы коснуться ступнёй Твоих". |
This hand of yours requires a sequester from liberty fasting and prayer much castigation, exercise devout. |
Ей нужен пост и умерщвленье плоти, Молитва, монастырь и благочестье: |
Helena arrived at the church, examined her service sheet, and in a voice described by her daughter as "the penetrating royal family whisper, which carried farther than any megaphone", remarked: "That prayer won't settle any strike." |
Елена прибыла в церковь, пробежала глазами свой служебный лист и голосом, который её дочь описывала как «проникновенный королевский шепот, который разносился дальше, чем усиленный любым мегафоном», отметила: «эта молитва не остановит никакую забастовку». |
CASTIEL: Prayer is a sign of faith. |
Молитва - знак веры. |
Prayer, the last refuge of a scoundrel. |
Молитва - последняя надежда неудачника. |
Just a theory and a fervent PRAYER! |
Просто теория и пылкая МОЛИТВА! |
there is a prayer intended to give strength to people faced with circumstances they don't want to accept. |
Молитва должна дать силы тем, кто не хочет принять окружающий его мир. |
Istighfar(seeking forgiveness) paves way for the acceptance of prayer. |
Салават (молитва) - молитва, произносимая во время намаза. |
But you know, I think that prayer circle made all the difference in the world. |
что общая молитва может изменить что угодно в этом мире. |
In addition to having one large dome at the center, there are often smaller domes that exist off-center over the prayer hall or throughout the rest of the mosque, where prayer is not performed. |
Кроме одного большого купола в центре, часто присутствовали меньшие купола вне центра в молитвенном зале или в остальной части мечети, где молитва не проводится. |