Английский - русский
Перевод слова Prayer

Перевод prayer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Молитва (примеров 212)
It's a prayer to invoke the thousand names of Vishnu. Это молитва, взывающая к Вишну под тысячей имён.
We have seen amazing miracles through prayer. Мы видели какие великие чудеса творит молитва.
I do not believe that meditation and prayer will change this world. Я не верю, что медитация и молитва изменит этот мир.
Family prayer before family food. Семейная молитва перед семейным ужином.
Just a theory and a fervent PRAYER! Просто теория и пылкая МОЛИТВА!
Больше примеров...
Молитвенный (примеров 46)
A smaller, women's prayer hall is on the upper floor and is surrounded by a terrace. Меньший, женский молитвенный зал находится на верхнем этаже и окружён террасой.
Most early hypostyle mosques had flat prayer hall roofs, which required numerous columns and supports. Большинство ранних мечетей этого типа имели молитвенный зал с плоской крышей, что требовало многочисленных колонн и опор.
The main two-story prayer hall can accommodate up to 500 people with a floor area of 500 m2. Главный двухэтажный молитвенный зал может вместить свыше 500 человек при общей площади 500 м².
And Jamling's prayer flag fluttered in the wind at the top of the world... and sent a different kind of message. А молитвенный флаг Джамлинга трепещет на ветру вершины мира... и шлет всем совсем другой вид послания.
In 1998, the parish was granted a building in which a prayer house was arranged. В 1998 году приходу выделили здание, в котором был обустроен молитвенный дом.
Больше примеров...
Молельные (примеров 12)
There are functioning mosques, churches and prayer rooms on the grounds of correctional institutions. На территории учреждений работают мечети, церкви и молельные комнаты.
The teachings proclaimed by churches and other religious organizations, activities and houses of prayer may not be used for purposes which contradict the Constitution and the law. Проповедование церковью и религиозными организациями учения, иная религиозная деятельность, а также молельные дома не могут использоваться в целях, противоречащих Конституции и законам.
These prayer spaces are a problem. Эти молельные места - проблема.
Given the large number of mosques mentioned by Mr. Tysebaert, perhaps the mosques were actually just "prayer rooms". С учетом значительности числа мечетей, упомянутого гном Тизебаертом, он задается вопросом о том, не называют ли на практике "мечетями" простые "молельные комнаты".
The following were recognized as religious communities: local mosques for five daily prayers, local Jamatkhana religious societies, houses of prayer and other forms of communities that did not contravene the law. Религиозными признаны пять видов сообществ: местные мечети пятикратной молитвы, местные религиозные общины-джамоатхоны, молельные дома и другие формы сообществ, деятельность которых не противоречит закону.
Больше примеров...
Молящихся (примеров 13)
Pathways to Peace works closely with the World Peace Prayer Society on their annual peace festival and special peace pole planting events. Организация «Пути к миру» тесно работает с Обществом молящихся за мир во всем мире в связи с проведением их ежегодного фестиваля мира и официальных мероприятий, посвященных установке шестов мира.
Could he lead the prayer? Он мог бы возглавить молящихся.
Backstrom is in a prayer circle? [Chuckles] Бэкстром в кругу молящихся?
And Prayer Girls would have been ruined for sure. А команда "Молящихся" обязательно бы проиграла.
Concerning the implementation of arrangements for separate prayer, the following two alternative proposals were raised during discussions by the Commission, regarding the method of separation at the prayer sites. По вопросу о раздельном богослужении в ходе обсуждения у Комиссии возникли два альтернативных предложения относительно метода разделения молящихся.
Больше примеров...
Молимся (примеров 11)
As we approach this farming season, it is our prayer that the situation will improve. Поскольку близится наш сезон сельскохозяйственных работ, мы молимся о том, чтобы положение в этой области улучшилось.
Imagine kneeling down in prayer and then... whack. И молимся на коленях, а потом... бум.
It is our prayer that that will lead to more substantive progress in the reunification of the Korean people. Мы молимся за то, чтобы это привело к большему прогрессу в деле объединения корейского народа.
SO, GIL, THOUGHTS ARE WITH YOU, AND ON A WING AND A PRAYER, Итак, Гил, мы все думаем о вас и молимся за вас
We give this prayer as dead men asking for our salvation. Мы молимся как смертные и просим о спасении.
Больше примеров...
Помолись (примеров 4)
Whisper a little prayer for me My baby Помолись за меня, моя милая
Get in your last prayer. В последний раз помолись.
Say your prayer and get to sleep! Помолись и ложись спать!
Will you join me in prayer? Помолись вместе со мной?
Больше примеров...
Prayer (примеров 39)
"All Neon Like" contains snippets of a poem Björk wrote called "Techno Prayer" in 1996. «All Neon Like» содержит строчки из поэмы «Techno Prayer», которую Бьорк написала в 1996 году.
The songs "I Say a Little Prayer" and "A House Is Not a Home" were added for her to sing. Специально для неё в шоу были добавлены две новые песни: «I Say a Little Prayer» и «A House Is Not a Home».
Stylus Magazine also compared it negatively to "Like a Prayer", calling it "an off-hand denouncement of religion" and stating that "the same old song, over 10 years later, just doesn't cut it anymore". Впрочем, Stylus Magazine негативно сравнил с песней «Like a Prayer», назвав её «левой-рукой осуждения религии» и добавил о том, что это «та же старая песня через 10 лет спустя, но урезанная.»
The Book of Common Prayer (BCP) is the foundational prayer book of Anglicanism. Книга общих молитв - The Book of Common Prayer (BCP) - это традиционный молитвенник Церкви Англии.
Started in 1998, Benson became the leader of the so-called "Great Prayer Experiment," or technically the "Study of the Therapeutic Effects of Intercessory Prayer (STEP)." В 1998 году, Бенсон начал проект Изучения терапевтического эффекта ходатайственной молитвы (англ. Study of the Therapeutic Effects of Intercessory Prayer, STEP) (Study of the Therapeutic Effects of Intercessory Prayer, STEP).
Больше примеров...
Помолиться (примеров 39)
Sir, we agreed, such a perilous course of action requires much prayer and careful consideration. Сэр, мы договорились - этот опасный план нужно тщательно обдумать и помолиться.
And right now, that means saying a prayer for your scrawny little partner. А сейчас следует помолиться за твоего мелкого тощего напарника.
And now the family will come forward for a few moments of silent prayer. Теперь семья усопшего может подойти сюда и помолиться.
Who's coming to prayer service? Ребят, кто хочет помолиться?
It was also reported that these techniques were used before prayer times and that in some cases, detainees were not allowed to wash themselves before and therefore were not able to pray. Сообщалось также о том, что эти методы использовались перед наступлением времени для молитвы и что в некоторых случаях задержанным не разрешали умыться перед молитвой, и поэтому они не могли помолиться.
Больше примеров...
Молиться (примеров 45)
"Should we say evening prayer for father?" "Мы будем молиться на ночь за папу?"
We shall simply ask the enemy not to invade on the Sabbath, 'cause Private Doss here is at prayer. Просто попросим врага в субботу посидеть дома, а то наш рядовой Досс будет молиться.
Just say 6:00 to 10:00 and maybe a prayer that you catch the monster who did this. Скажем, между 6-ю и 10-ю утра, и будем молиться, что вы поймаете монстра, который это сделал.
It is not the most appropriate Clothing and prayer. Это не наряд молиться.
IDF directive: You can't keep a prisoner from attending prayer service. Согласно армейскому уставу, нельзя никому запрещать молиться, даже заключенным.
Больше примеров...
Молитвенник (примеров 30)
It's the prayer book he had with him at the end. Это молитвенник, который у него был в самом конце.
Standing tall and facing the devil with your prayer book at your side. Вы не дрогнув оказали отпор дьяволу сжимая в руках молитвенник.
One book - common prayer. Одна книга - обычный молитвенник.
Douglas Hitchens' prayer book. Да. Молитвенник Дугласа Хитченса.
You know, he found the gamea prayer book In a library in hadn't been seen in three centuries. Знаешь, он нашел молитвенник Гемия, в библиотеке в Хорватии, который никто не видел в течение трех столетий.
Больше примеров...
Помолимся (примеров 10)
Now, here's where we do a short prayer, hope that I do this right. Теперь быстренько помолимся, надеюсь, я делаю всё правильно.
Let's go to the chapel for prayer. Майя, пойдём в часовню, помолимся.
Dig in, everybody, and then we'll have pillow fights and ghost stories and prayer circles and back rubs. Бросайте всё сюда, а потом мы начнём бои подушками, расскажем истории о призраках, вместе помолимся, и поделаем массаж.
A wish and a prayer. Загадаем желание и помолимся.
We will now have a moment of silent prayer. Сейчас: мы помолимся молча.
Больше примеров...
Молюсь (примеров 20)
Hope and a prayer that this fog holds. Надеюсь и молюсь, чтобы туман не рассеялся.
Ten years of marriage and ten years of prayer. Десять лет я в браке и десять лет молюсь об этом.
Yes, that's my prayer also. Да, я тоже молюсь об этом.
PHANTOM: But every hope and every prayer Rests on you now Но я молюсь и надеюсь сейчас лишь на тебя.
It is my earnest prayer that his personal experience will lend urgency to what has been the seemingly heartless neglect on the part of the United Nations, in practical terms, of the genocidal campaign being waged in Darfur. Я горячо молюсь за то, чтобы его личный опыт способствовал более скорому решению, в практическом плане, проблемы, которая, как представляется, бессердечно игнорируется Организацией Объединенных Наций, - кампании геноцида, которая проводится в Дарфуре.
Больше примеров...
Помолюсь (примеров 3)
I just say a little prayer and go, and you just sit there and catch the baby like it's a football, okay? Я немного помолюсь, а ты просто сиди там и лови ребенка как в футболе, хорошо?
I'll go down to church and I'll say a little prayer for him. Я пойду в церковь и помолюсь за него.
I'll be saying a little prayer for him tonight if that's all right with you Если ты не возражаешь, я помолюсь за него сегодня.
Больше примеров...
Молебен (примеров 11)
I think we might have to curtail Reverend Dawson's prayer service a little. Думаю, придётся нам немного сократить молебен преподобного Доусона.
He usually took to private prayer in the rectory. Частный молебен, он проводил в доме приходского священника.
We do not need prayer in school! Нам не нужен молебен в школах!
The last few days have rather taken their toll on the parish so we're holding a prayer service this afternoon. Последние пару дней существенно сказались на приходе, поэтому у нас сегодня днём молебен.
A prayer costs nothing; yet, how many prayer breakfasts have we attended where one sentence might mention our young people and their attempts to inculcate a culture of peace in our daily lives? Ничего не стоит помолиться; но сколько утренних молебен мы посещаем, где можно было бы сказать хоть одно предложение о нашей молодежи и ее попытках сделать культуру мира частью нашей повседневной жизни.
Больше примеров...
Помолился (примеров 6)
It's like I said a prayer and there you were. Как будто я помолился и вот Вы здесь.
I said a little prayer for you last night. Я вчера ночью немного за вас помолился.
On his way there, at the place of the monument known as "chez Ndadaye", an SNR officer told him to say his last prayer before being executed. Когда его везли туда, недалеко от памятника под названием "У Ндадайе" сотрудник НРС сказал, чтобы он помолился в последний раз перед расстрелом.
Do you want me to say the prayer for her? Вы хотите, чтобы я помолился за неё?
I secretly said a prayer for him. Я тихонько помолился за него.
Больше примеров...