| This prayer would become known later as the Nunc dimittis from its Latin incipit. | Эта молитва станет известна позже как Nunc dimittis от его латинского инципит. |
| You know, the traditional rain dance is a sacred prayer to nature. | Знаешь, традиционный танец дождя - священная молитва природе. |
| I suggest that prayer can wait. | Я считаю, что молитва может подождать. |
| ¢ÜAnd your name is like a prayer and angel whispers | А твое имя как молитва и шепот ангелов. |
| It was a prayer for his spirit. | Это была молитва его душе. |
| The common term, "prayer wheel" is a double misnomer. | Общий термин, «молитвенный барабан» является вдвойне неверным. |
| The dome is supported by twelve round columns, and the prayer hall is surrounded by rectangular piers carrying four levels of balconies. | Купол опирается на двенадцать круглых колонн, молитвенный зал окружают прямоугольные опоры, несущие четыре яруса балконов. |
| Found a prayer rug in the bedroom, Chief. | Шеф, в спальне был молитвенный коврик. |
| Maybe we should take turns leading a prayer circle. | Может, нам по очереди возглавлять молитвенный круг? |
| Charlie, they had ceremonial plates and a special occasion prayer rug suggesting salat Al-ghaib. | Чарли, у них дома ритуальная посуда и молитвенный коврик для особых случаев, Полагаю они произносили молитву аль-хаиб. |
| Bassam gave you a gift with the prayer space closures. | Басам сделал тебе подарок, закрыв молельные места. |
| The wife of one of the most prominent clerics in the group was subsequently given his turban, shoes and prayer beads, and it was presumed that he was dead. | Жене одного из наиболее видных духовных лиц в составе этой группы впоследствии отдали его тюрбан, обувь и молельные четки, что может послужить основанием для предположения о том, что он мертв. |
| These prayer spaces are a problem. | Эти молельные места - проблема. |
| Given the large number of mosques mentioned by Mr. Tysebaert, perhaps the mosques were actually just "prayer rooms". | С учетом значительности числа мечетей, упомянутого гном Тизебаертом, он задается вопросом о том, не называют ли на практике "мечетями" простые "молельные комнаты". |
| Lithuanian Karaites also have their houses of prayer, called kenesas, in Vilnius and Trakai. | Литовские караиты также имеют свои молельные дома, называемые кенесами, в Вильнюсе и Тракае. |
| She's running away from an abusive husband, and we connected in a prayer group at church. | Он сбежала от жестокого мужа, и мы встретились в группе молящихся в церкви. |
| Would it be rude to ask If we could sit in with this prayer group over there? | Не будет ли невежливо с нашей стороны, если мы присоединимся к той группе молящихся? |
| At the Parliament of the World's Religions in Cape Town, South Africa, in 1999, PTP presented a workshop on the culture of peace and helped organize a major Parliament event at Robben Island with the World Peace Prayer Society. | В проходившем в Кейптауне, Южная Африка, в 1999 году Парламенте мировых религий ПКМ провела практикум по культуре мира и содействовала организации одного из основных мероприятий Парламента на острове Роббен вместе с Обществом молящихся за мир во всем мире. |
| We act, instead of talking. <...> The visible universe depends for its existence and phenomena on its mutually acting forms and their laws, not on prayer or prayers. | Вместо того, чтобы говорить, мы действуем <...> Видимая вселенная в своём существовании и явлениях зависит от своих взаимодействующих между собой форм и их законов, а не от молитв и молящихся». |
| And Prayer Girls would have been ruined for sure. | А команда "Молящихся" обязательно бы проиграла. |
| As we approach this farming season, it is our prayer that the situation will improve. | Поскольку близится наш сезон сельскохозяйственных работ, мы молимся о том, чтобы положение в этой области улучшилось. |
| Imagine kneeling down in prayer and then... whack. | И молимся на коленях, а потом... бум. |
| It is our fervent hope and prayer that the conference will lead to significant progress in our quest for peace. | Мы искренне надеемся и молимся о том, чтобы конференция привела к значительному прогрессу в нашей миссии по достижению мира. |
| Our prayer is, let us boldly resolve and go forward together to the next millennium. | Мы молимся о том, чтобы мы смело решили наши проблемы и сообща вступили в следующее тысячелетие. |
| Your dad and I are holding a prayer circle | Твой папа и я молимся |
| Whisper a little prayer for me My baby | Помолись за меня, моя милая |
| Get in your last prayer. | В последний раз помолись. |
| Say your prayer and get to sleep! | Помолись и ложись спать! |
| Will you join me in prayer? | Помолись вместе со мной? |
| The review concluded by declaring Like a Prayer one of the quintessential pop albums of all time. | В заключении обзора Like A Prayer объявлен одним из наиболее осмысленных поп-альбомов всех времен. |
| "All Neon Like" contains snippets of a poem Björk wrote called "Techno Prayer" in 1996. | «All Neon Like» содержит строчки из поэмы «Techno Prayer», которую Бьорк написала в 1996 году. |
| In 2008, Madonna used elements of Meck's version during "Like a Prayer" on the Sticky & Sweet Tour. | В 2008 году Мадонна использовала элементы версии песни, исполненной Меком, для обработки своей песни «Like a Prayer» для тура Sticky & Sweet Tour. |
| In 2013, the College of Bishops approved on a trial basis Texts for Common Prayer, a collection of liturgies made specifically for the Anglican Church in North America. | В 2013 году Архиерейский колледж одобрил на пробной основе «Тексты для общей молитвы» (Texts for Common Prayer), сборник литургий, специально предназначенный для Англиканской церкви в Северной Америке. |
| The music video for the first single from the album, titled "Prayer", was pulled from most television stations, due to perceived similarities with the September 11, 2001 attacks. | Клип для первого сингла с альбома «Believe», который был назван «Prayer», отказались показывать большинство телевизионных станций, объясняя это тем, что клип имеет много общих черт с терактом 11 сентября 2001 года. |
| Come to a prayer night with me, please. | Приезжай помолиться со мной вечером, пожалуйста. |
| But while I say one prayer! | Еще минуту, дай мне помолиться! |
| I'd still like to get that prayer. | Я всё-таки хотел бы помолиться. |
| I had a few acqaintances over for prayer and it got a bit out of hand. | Я пригласил несколько друзей помолиться, но что-то пошло не так. |
| A prayer costs nothing; yet, how many prayer breakfasts have we attended where one sentence might mention our young people and their attempts to inculcate a culture of peace in our daily lives? | Ничего не стоит помолиться; но сколько утренних молебен мы посещаем, где можно было бы сказать хоть одно предложение о нашей молодежи и ее попытках сделать культуру мира частью нашей повседневной жизни. |
| I'll be saying a prayer for you. | Буду за тебя молиться. |
| Call the OB-GYN service and rub some prayer beads. | Позвоните в Акушерство и Геникологию, и начинайте молиться. |
| Heal Thou, then, by it every sick, diseased and poor one , which gives this prayer its talismanic nature. | Он велит каждой из вас продолжать непоколебимо молиться и подвизаться в возмещение (искупление) греха богохульства, приказывая всем вам пламенно молиться. |
| And that prayer makes 'em want to pray even harder. | И эта молитва заставляет их молиться еще сильнее. |
| You have a prayer, daughter? | Идете молиться, дочь моя? |
| Maybe they'll perk up a bit when they find that prayer book of yours. | Может, они воспрянут духом, когда найдут твой молитвенник. |
| It's the prayer book he had with him at the end. | Это молитвенник, который у него был в самом конце. |
| I left my prayer book there. | Найди там мой молитвенник. |
| One book - common prayer. | Одна книга - обычный молитвенник. |
| Douglas Hitchens' prayer book. | Да. Молитвенник Дугласа Хитченса. |
| Clark, Yoda, come for a prayer. | Кларк, Йода идите сюда, помолимся. |
| Now, here's where we do a short prayer, hope that I do this right. | Теперь быстренько помолимся, надеюсь, я делаю всё правильно. |
| Let us kneel down and unite in a heartfelt prayer. | Давайте встанем на колени и вместе помолимся от всего сердца. |
| Let's have a minute of silent prayer... for our good friend, Homer Simpson. | Давайте минуту молча помолимся за нашего доброго друга Гомера Симпсона. |
| Let's go to the chapel for prayer. | Майя, пойдём в часовню, помолимся. |
| The one request and the one prayer that I have, even here, even today, even at this moment, perhaps more than ever, is: at long last, let there be light. | Единственное, о чем я прошу и о чем молюсь прямо здесь, прямо сейчас, в этот самый момент, возможно, сильнее, чем когда-либо: наконец же, да будет свет! |
| Prayer to lie down in peace and return to safety. | Молюсь, чтобы лежать в покое и вернуться в безопасное место. |
| It is my prayer. | Об этом я молюсь. |
| It is my sincere prayer that this body will hew more closely to the principles of multilateralism and the sovereign equality of all States, and resist any pressures for the United Nations to devolve into a playground for the triumphalist ambitions of presumptive super-Powers. | Я искренне молюсь о том, чтобы наша Организация более тщательно следовала принципам многостороннего подхода и суверенного равенства всех государств, противилась любому давлению, способному превратить ее в арену, на которой доминируют амбиции так называемых сверхдержав. |
| The more my prayer, the lesser is my grace. | Молюсь я пылче - ты все холоднее. |
| I just say a little prayer and go, and you just sit there and catch the baby like it's a football, okay? | Я немного помолюсь, а ты просто сиди там и лови ребенка как в футболе, хорошо? |
| I'll go down to church and I'll say a little prayer for him. | Я пойду в церковь и помолюсь за него. |
| I'll be saying a little prayer for him tonight if that's all right with you | Если ты не возражаешь, я помолюсь за него сегодня. |
| A solemn prayer service in honor of the opening of the Second State Duma and the first meeting took place on February 20, 1907. | Торжественный молебен в честь открытия II Государственной думы и первое заседание состоялись 20 февраля 1907 года. |
| We were hoping we might have a prayer meeting. | Мы надеялись, что будет молебен. |
| He usually took to private prayer in the rectory. | Частный молебен, он проводил в доме приходского священника. |
| We do not need prayer in school! | Нам не нужен молебен в школах! |
| Therefore, these people had to conduct a prayer outside Beit Sahour at the checkpoint. | Поэтому эти люди были вынуждены провести молебен у КПП за пределами Бейт-Сахура. |
| It's like I said a prayer and there you were. | Как будто я помолился и вот Вы здесь. |
| I said a little prayer for you last night. | Я вчера ночью немного за вас помолился. |
| On his way there, at the place of the monument known as "chez Ndadaye", an SNR officer told him to say his last prayer before being executed. | Когда его везли туда, недалеко от памятника под названием "У Ндадайе" сотрудник НРС сказал, чтобы он помолился в последний раз перед расстрелом. |
| Do you want me to say the prayer for her? | Вы хотите, чтобы я помолился за неё? |
| I secretly said a prayer for him. | Я тихонько помолился за него. |