Английский - русский
Перевод слова Prayer

Перевод prayer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Молитва (примеров 212)
Every thought, every prayer needs to be directed down that hallway. Каждая мысль, каждая молитва должна быть о ней.
It seems no prayer gives me relief from the horror that plays out here. Ни одна молитва не даст мне забыть тех ужасов, что творятся здесь.
A Vedic prayer is performed in the style pertaining to Kerala State Ведическая молитва проводится в стиле штата Керала
"Love of carnival." "Passion for zydeco music"" "Favorite book, A Prayer for Owen Meany by John Irving." любят карнавал, обожают музыку стиля "зайдеко", любимая книга - "Молитва об Оуэне Мини" Джона Ирвинга.
And now the prayer over the children. Сейчас молитва над детьми.
Больше примеров...
Молитвенный (примеров 46)
My prayer circle, my night. Мой молитвенный круг, моя ночь.
A smaller, women's prayer hall is on the upper floor and is surrounded by a terrace. Меньший, женский молитвенный зал находится на верхнем этаже и окружён террасой.
In the following 1877 year, on the site of the burnt church, local residents built a prayer house and also addressed to the Don Metropolitan with a request for permission to build a stone church. В следующем, 1877 году, на месте сгоревшей церкви местные жители строят молитвенный дом, а также обращаются к донскому митрополиту с просьбой о строительстве каменного храма.
What's "a thing about a prayer resource"? А что это за "молитвенный ресурс"?
In 1998, the parish was granted a building in which a prayer house was arranged. В 1998 году приходу выделили здание, в котором был обустроен молитвенный дом.
Больше примеров...
Молельные (примеров 12)
Bassam gave you a gift with the prayer space closures. Басам сделал тебе подарок, закрыв молельные места.
I said he's wrong to close the prayer spaces. Я сказал, что он не прав, закрывая молельные места.
There are functioning mosques, churches and prayer rooms on the grounds of correctional institutions. На территории учреждений работают мечети, церкви и молельные комнаты.
At times, they pose as pastors or set up fake prayer meetings to entrap new converts. Иногда они выдают себя за священников или создают молельные места для того, чтобы завлечь в ловушку новых верующих.
The teachings proclaimed by churches and other religious organizations, activities and houses of prayer may not be used for purposes which contradict the Constitution and the law. Проповедование церковью и религиозными организациями учения, иная религиозная деятельность, а также молельные дома не могут использоваться в целях, противоречащих Конституции и законам.
Больше примеров...
Молящихся (примеров 13)
She's running away from an abusive husband, and we connected in a prayer group at church. Он сбежала от жестокого мужа, и мы встретились в группе молящихся в церкви.
Would it be rude to ask If we could sit in with this prayer group over there? Не будет ли невежливо с нашей стороны, если мы присоединимся к той группе молящихся?
Both of them were left in that prayer position. Обе оставлены в позе молящихся.
It's a prayer circle for Fornell. Это круг молящихся за Форнелла.
And Prayer Girls would have been ruined for sure. А команда "Молящихся" обязательно бы проиграла.
Больше примеров...
Молимся (примеров 11)
As we approach this farming season, it is our prayer that the situation will improve. Поскольку близится наш сезон сельскохозяйственных работ, мы молимся о том, чтобы положение в этой области улучшилось.
Your dad and I are holding a prayer circle Твой папа и я молимся
We give this prayer as dead men asking for our salvation. Мы молимся как смертные и просим о спасении.
We put her on our prayer list at church. Мы молимся за нее.
We offer our sympathy to Jordan and to the fraternal people of Jordan and join them in prayer so that there can be continued development and stability in that country. Мы выражаем наше сочувствие Иордании и братскому иорданскому народу и молимся вместе с ними за то, чтобы в этой стране продолжалось развитие и сохранялась стабильность.
Больше примеров...
Помолись (примеров 4)
Whisper a little prayer for me My baby Помолись за меня, моя милая
Get in your last prayer. В последний раз помолись.
Say your prayer and get to sleep! Помолись и ложись спать!
Will you join me in prayer? Помолись вместе со мной?
Больше примеров...
Prayer (примеров 39)
"Scream The Prayer Tour". "Scream The Prayer Tour" (недоступная ссылка).
The title of the new Bewitched's album will be "Rise Of The Antichrist" and musically it should be in the "Pentagram Prayer"-vein again. Новый альбом Bewitched будет называться "Rise Of The Antichrist". В музыкальном плане он будет выдержан в стиле "Pentagram Prayer".
Glen Levy from Time stated: "Madonna has always been a keen student of pop-culture history, and her creative powers were probably at their peak in the late 1980s on the album Like a Prayer." Глен Леви от Time парировал: «Мадонна всегда была прилежной ученицей истории поп-культуры, и её творческие силы вероятно были на пике своего развития в конце 1980-х годов на альбоме Like a Prayer».
They emphasise the Book of Common Prayer as a key expression of Anglican doctrine. Они придают особое значение Книге общественного богослужения (the Book of Common Prayer) как основному выражению англиканской доктрины.
The Book of Common Prayer (BCP) is the foundational prayer book of Anglicanism. Книга общих молитв - The Book of Common Prayer (BCP) - это традиционный молитвенник Церкви Англии.
Больше примеров...
Помолиться (примеров 39)
But if it's not true, you have to say a little prayer. Но если это не правда тебе придётся немного помолиться.
I think, while the clock strikes, we should all make a silent prayer to mark the finish of this terrible war... and what that means for each and every one of us. Думаю, пока бьют часы, мы должны молча помолиться и так отметить окончание этой страшной войны... и всё, что это значит, для всех и каждого из нас.
Well, there's always prayer. Ну, можно еще помолиться.
I know a lot of you don't, but I still want to offer a prayer... for our survival. Знаю, не все из вас религиозны. И всё же я хочу помолиться за сохранение жизни... всех нас... и моей в том числе.
It's time for prayer. We'd like to pray in peace. Сейчас час молитв, и мы хотим помолиться в тишине.
Больше примеров...
Молиться (примеров 45)
Maybe I'll slip a prayer in just to start things off. Наверное, я буду тихонько молиться, чтобы все началось хорошо.
Too late for prayer, priestess. Поздно молиться, жрица.
So much for prayer. Есть ещё о чем молиться.
In times of doubt prayer is the answer. В минуты сомнений надо молиться.
How to prepare a prayer using songs from Taizé. MP3 and audio. «Как можно продолжать молиться общей молитвой?» Вопрос, который часто возникает в конце недели, проведеной в Тэзе.
Больше примеров...
Молитвенник (примеров 30)
Tell her I've got her prayer book. Скажите ей, что у меня ее молитвенник.
This is a prayer, my son Возьми молитвенник, сын мой.
One book - common prayer. Одна книга - обычный молитвенник.
And essentially these seven manuscripts disappeared for 700 years, and we have a prayer book. В сущности, эти семь манускриптов ушли в небытие на 7 столетий, зато появился молитвенник.
You know, he found the gamea prayer book In a library in hadn't been seen in three centuries. Знаешь, он нашел молитвенник Гемия, в библиотеке в Хорватии, который никто не видел в течение трех столетий.
Больше примеров...
Помолимся (примеров 10)
Let's say a little prayer for peace. Что ж, помолимся немного за спокойствие в мире.
Let us kneel down and unite in a heartfelt prayer. Давайте встанем на колени и вместе помолимся от всего сердца.
Let's have a minute of silent prayer... for our good friend, Homer Simpson. Давайте минуту молча помолимся за нашего доброго друга Гомера Симпсона.
Let's gather 'round for prayer. Давайте сядем в круг и помолимся.
A wish and a prayer. Загадаем желание и помолимся.
Больше примеров...
Молюсь (примеров 20)
At this time of day, I'm normally in prayer. Обычно в это время я молюсь.
The prayer is that everyone in the world can know this kind of love and be healed by it. Молюсь о том, чтобы каждый испытал такую любовь и был исцелён ею.
PHANTOM: But every hope and every prayer Rests on you now Но я молюсь и надеюсь сейчас лишь на тебя.
Ancestors, hear our prayer. Духи предков, я молюсь вам.
It is my prayer. Об этом я молюсь.
Больше примеров...
Помолюсь (примеров 3)
I just say a little prayer and go, and you just sit there and catch the baby like it's a football, okay? Я немного помолюсь, а ты просто сиди там и лови ребенка как в футболе, хорошо?
I'll go down to church and I'll say a little prayer for him. Я пойду в церковь и помолюсь за него.
I'll be saying a little prayer for him tonight if that's all right with you Если ты не возражаешь, я помолюсь за него сегодня.
Больше примеров...
Молебен (примеров 11)
Now if we have a prayer at this thing, we have to triangulate. Теперь, если мы устроим этой штуке молебен, нам надо устроить триангуляцию.
A solemn prayer service in honor of the opening of the Second State Duma and the first meeting took place on February 20, 1907. Торжественный молебен в честь открытия II Государственной думы и первое заседание состоялись 20 февраля 1907 года.
He usually took to private prayer in the rectory. Частный молебен, он проводил в доме приходского священника.
We do not need prayer in school! Нам не нужен молебен в школах!
Every year on the day of John the Evangelist (October 9) a prayer service is held in the church, which is attended by about 100 people. Ежегодно в день Иоанна Богослова (9 октября) в церкви проводится молебен, который посещают около 100 человек.
Больше примеров...
Помолился (примеров 6)
It's like I said a prayer and there you were. Как будто я помолился и вот Вы здесь.
I said a little prayer for you last night. Я вчера ночью немного за вас помолился.
On his way there, at the place of the monument known as "chez Ndadaye", an SNR officer told him to say his last prayer before being executed. Когда его везли туда, недалеко от памятника под названием "У Ндадайе" сотрудник НРС сказал, чтобы он помолился в последний раз перед расстрелом.
The abuela called for Tio Luca, and my tio, he came... and he put his hand on her belly... said a prayer to Santa Margarita. Бабуля позвала дядю Луку. И мой дядя, он пришел и положил руку на ее живот, помолился святой Маргарите, и они оба выжили.
I secretly said a prayer for him. Я тихонько помолился за него.
Больше примеров...