Английский - русский
Перевод слова Prayer

Перевод prayer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Молитва (примеров 212)
Two anti-anxiety pills and a prayer... and we'll be in Madrid. Два успокаивающие таблетки и молитва... и мы будем в Мадриде.
Of course, you will know in a general way what is meant by prayer and the power of prayer. Конечно, вы знаете в общих чертах что такое молитва и какова её сила.
In your expert opinion, does prayer cure disease? На ваш экспертный взгляд, молитва лечила болезни?
It's not a strategy, it's a prayer, which is why I'm going to be forced to supervise you. Это не стратегия, это молитва, и поэтому я вынужден взять над тобой шефство.
Mehmed allowed him to keep his territories but required that the minting of coins and the Friday prayer, the khutbah - the traditional attributes of sovereignty in the Islamic world - be henceforth carried out in his name. Мехмед позволил ему сохранить свои территории, но потребовал, чтобы чеканка монет и пятничная молитва, хутба - традиционные атрибуты суверенитета в исламском мире - отныне исполнялись от его имени.
Больше примеров...
Молитвенный (примеров 46)
He waggled a healing stone over my back and rang a prayer bell for 45 minutes. Он помахал хилерским камнем над моей спиной и 45 минут звонил в молитвенный колокол.
Found a prayer rug in the bedroom, Chief. Шеф, в спальне был молитвенный коврик.
Architectural remains from the Beth Alpha synagogue indicate that the synagogue once stood as two-story basilical building and contained a courtyard, vestibule, and prayer hall. Архитектурные остатки синагоги в Бейт-Альфа указывают на то, что когда-то синагога представляла собой двухэтажное базиликовое здание и содержала двор, вестибюль и молитвенный зал.
In 1998, the parish was granted a building in which a prayer house was arranged. В 1998 году приходу выделили здание, в котором был обустроен молитвенный дом.
Prayer in a house taken illegally. Богослужения совершались в частном доме, приспособленном под молитвенный.
Больше примеров...
Молельные (примеров 12)
I said he's wrong to close the prayer spaces. Я сказал, что он не прав, закрывая молельные места.
At times, they pose as pastors or set up fake prayer meetings to entrap new converts. Иногда они выдают себя за священников или создают молельные места для того, чтобы завлечь в ловушку новых верующих.
The teachings proclaimed by churches and other religious organizations, activities and houses of prayer may not be used for purposes which contradict the Constitution and the law. Проповедование церковью и религиозными организациями учения, иная религиозная деятельность, а также молельные дома не могут использоваться в целях, противоречащих Конституции и законам.
The wife of one of the most prominent clerics in the group was subsequently given his turban, shoes and prayer beads, and it was presumed that he was dead. Жене одного из наиболее видных духовных лиц в составе этой группы впоследствии отдали его тюрбан, обувь и молельные четки, что может послужить основанием для предположения о том, что он мертв.
Given the large number of mosques mentioned by Mr. Tysebaert, perhaps the mosques were actually just "prayer rooms". С учетом значительности числа мечетей, упомянутого гном Тизебаертом, он задается вопросом о том, не называют ли на практике "мечетями" простые "молельные комнаты".
Больше примеров...
Молящихся (примеров 13)
She's running away from an abusive husband, and we connected in a prayer group at church. Он сбежала от жестокого мужа, и мы встретились в группе молящихся в церкви.
Would it be rude to ask If we could sit in with this prayer group over there? Не будет ли невежливо с нашей стороны, если мы присоединимся к той группе молящихся?
At the Parliament of the World's Religions in Cape Town, South Africa, in 1999, PTP presented a workshop on the culture of peace and helped organize a major Parliament event at Robben Island with the World Peace Prayer Society. В проходившем в Кейптауне, Южная Африка, в 1999 году Парламенте мировых религий ПКМ провела практикум по культуре мира и содействовала организации одного из основных мероприятий Парламента на острове Роббен вместе с Обществом молящихся за мир во всем мире.
Could he lead the prayer? Он мог бы возглавить молящихся.
Its goal was to renovate and restore the area within Wilson's Arch, the covered area to the left of worshipers facing the Wall in the open prayer plaza, in order to increase access for visitors and for prayer. Его целью было реконструировать и восстановить территорию внутри Арки Уилсона, крытой зоны слева от молящихся (если стоять лицом к Стене на открытой площади для молитв), дабы облегчить доступ для посещения и молитвы.
Больше примеров...
Молимся (примеров 11)
It is our fervent hope and prayer that the conference will lead to significant progress in our quest for peace. Мы искренне надеемся и молимся о том, чтобы конференция привела к значительному прогрессу в нашей миссии по достижению мира.
It is our prayer that that will lead to more substantive progress in the reunification of the Korean people. Мы молимся за то, чтобы это привело к большему прогрессу в деле объединения корейского народа.
SO, GIL, THOUGHTS ARE WITH YOU, AND ON A WING AND A PRAYER, Итак, Гил, мы все думаем о вас и молимся за вас
We give this prayer as dead men asking for our salvation. Мы молимся как смертные и просим о спасении.
We offer our sympathy to Jordan and to the fraternal people of Jordan and join them in prayer so that there can be continued development and stability in that country. Мы выражаем наше сочувствие Иордании и братскому иорданскому народу и молимся вместе с ними за то, чтобы в этой стране продолжалось развитие и сохранялась стабильность.
Больше примеров...
Помолись (примеров 4)
Whisper a little prayer for me My baby Помолись за меня, моя милая
Get in your last prayer. В последний раз помолись.
Say your prayer and get to sleep! Помолись и ложись спать!
Will you join me in prayer? Помолись вместе со мной?
Больше примеров...
Prayer (примеров 39)
The review concluded by declaring Like a Prayer one of the quintessential pop albums of all time. В заключении обзора Like A Prayer объявлен одним из наиболее осмысленных поп-альбомов всех времен.
The girls' team decides on and sings a mash-up of "Start Me Up/ Livin' on a Prayer". Между тем девушки выполняют задание, спев мэшап «Start Me Up/ Livin' on a Prayer».
Morissette contributed vocals to "Mercy", "Hope", "Innocence" and "Faith", four tracks on Jonathan Elias's project The Prayer Cycle, which was released in 1999. Мориссетт участвовала в записи треков «Мёгсу» и «Innocence» для диска Джонатана Элиаса The Prayer Cycle, который был выпущен в 1999 году.
In 2013, the College of Bishops approved on a trial basis Texts for Common Prayer, a collection of liturgies made specifically for the Anglican Church in North America. В 2013 году Архиерейский колледж одобрил на пробной основе «Тексты для общей молитвы» (Texts for Common Prayer), сборник литургий, специально предназначенный для Англиканской церкви в Северной Америке.
The music video for the first single from the album, titled "Prayer", was pulled from most television stations, due to perceived similarities with the September 11, 2001 attacks. Клип для первого сингла с альбома «Believe», который был назван «Prayer», отказались показывать большинство телевизионных станций, объясняя это тем, что клип имеет много общих черт с терактом 11 сентября 2001 года.
Больше примеров...
Помолиться (примеров 39)
Just when I finally got a prayer to pray Когда наконец мне есть, за что помолиться
Little elbow grease and a prayer... maybe. Если немного потрудиться да помолиться...
I'd still like to get that prayer. Я всё-таки хотел бы помолиться.
A prayer for Lillian's return to health? Помолиться за здравие Лилиан?
Jong-Du, the best thing at a time like this is prayer Чонг-Ду, помолиться - это лучшее, что можно сделать в такую минуту
Больше примеров...
Молиться (примеров 45)
I'll spend the night in prayer. Я буду молиться всю ночь.
I'll be saying a prayer for you. Буду за тебя молиться.
It comes with a prayer built in. По-моему, еще надо молиться.
In times of doubt prayer is the answer. В минуты сомнений надо молиться.
After further deliberation, in April 2003, the Court directed the state to make the appropriate arrangements to enable the group to pray at Robinsons Arch which is part of the Western Wall, but separate from the main prayer area, within 12 months. После дальнейшего рассмотрения в апреле 2003 года Суд поручил правительству не позднее, чем в течение двенадцати месяцев принять соответствующие меры ч тем, чтобы позволить этой группе женщин молиться у арки Робинсона, которая является частью Стены, но располагается отдельно от основного места молитв.
Больше примеров...
Молитвенник (примеров 30)
Can I offer you a prayer book? Могу я предложить вам молитвенник?
Is that a prayer book, France? Это молитвенник, Франс?
Here's your prayer book and purse. Здесь ваш молитвенник и сумочка.
Jared wore that serenity prayer on his sleeve. Он всегда носил с собой молитвенник.
Found in his possession at the time of the arrest were a number of Mather's belongings, including her prayer book. При обыске среди его имущества нашли ряд вещей Мэзер, включая её молитвенник.
Больше примеров...
Помолимся (примеров 10)
Clark, Yoda, come for a prayer. Кларк, Йода идите сюда, помолимся.
Now, here's where we do a short prayer, hope that I do this right. Теперь быстренько помолимся, надеюсь, я делаю всё правильно.
Let's gather 'round for prayer. Давайте сядем в круг и помолимся.
Let's go to the chapel for prayer. Майя, пойдём в часовню, помолимся.
We will now have a moment of silent prayer. Сейчас: мы помолимся молча.
Больше примеров...
Молюсь (примеров 20)
The prayer is that everyone in the world can know this kind of love and be healed by it. Молюсь о том, чтобы каждый испытал такую любовь и был исцелён ею.
Yes, that's my prayer also. Да, я тоже молюсь об этом.
PHANTOM: But every hope and every prayer Rests on you now Но я молюсь и надеюсь сейчас лишь на тебя.
It is my hope and prayer that developments in South Africa will make it possible for the forty-eighth session of the General Assembly to be the last at which this agenda item is debated in its present form. Я надеюсь и молюсь за то, чтобы изменения в Южной Африке сделали сорок восьмую сессию Генеральной Ассамблеи последней, на которой этот пункт повестки дня обсуждается в его нынешнем виде.
It is my earnest prayer that his personal experience will lend urgency to what has been the seemingly heartless neglect on the part of the United Nations, in practical terms, of the genocidal campaign being waged in Darfur. Я горячо молюсь за то, чтобы его личный опыт способствовал более скорому решению, в практическом плане, проблемы, которая, как представляется, бессердечно игнорируется Организацией Объединенных Наций, - кампании геноцида, которая проводится в Дарфуре.
Больше примеров...
Помолюсь (примеров 3)
I just say a little prayer and go, and you just sit there and catch the baby like it's a football, okay? Я немного помолюсь, а ты просто сиди там и лови ребенка как в футболе, хорошо?
I'll go down to church and I'll say a little prayer for him. Я пойду в церковь и помолюсь за него.
I'll be saying a little prayer for him tonight if that's all right with you Если ты не возражаешь, я помолюсь за него сегодня.
Больше примеров...
Молебен (примеров 11)
Now if we have a prayer at this thing, we have to triangulate. Теперь, если мы устроим этой штуке молебен, нам надо устроить триангуляцию.
The first prayer service in the chapel was hell on September 1, 1993. Первый молебен в этой церкви состоялся 1 сентября 1993 года.
The last few days have rather taken their toll on the parish so we're holding a prayer service this afternoon. Последние пару дней существенно сказались на приходе, поэтому у нас сегодня днём молебен.
Therefore, these people had to conduct a prayer outside Beit Sahour at the checkpoint. Поэтому эти люди были вынуждены провести молебен у КПП за пределами Бейт-Сахура.
A prayer costs nothing; yet, how many prayer breakfasts have we attended where one sentence might mention our young people and their attempts to inculcate a culture of peace in our daily lives? Ничего не стоит помолиться; но сколько утренних молебен мы посещаем, где можно было бы сказать хоть одно предложение о нашей молодежи и ее попытках сделать культуру мира частью нашей повседневной жизни.
Больше примеров...
Помолился (примеров 6)
It's like I said a prayer and there you were. Как будто я помолился и вот Вы здесь.
I said a little prayer for you last night. Я вчера ночью немного за вас помолился.
On his way there, at the place of the monument known as "chez Ndadaye", an SNR officer told him to say his last prayer before being executed. Когда его везли туда, недалеко от памятника под названием "У Ндадайе" сотрудник НРС сказал, чтобы он помолился в последний раз перед расстрелом.
The abuela called for Tio Luca, and my tio, he came... and he put his hand on her belly... said a prayer to Santa Margarita. Бабуля позвала дядю Луку. И мой дядя, он пришел и положил руку на ее живот, помолился святой Маргарите, и они оба выжили.
Do you want me to say the prayer for her? Вы хотите, чтобы я помолился за неё?
Больше примеров...