Английский - русский
Перевод слова Prayer

Перевод prayer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Молитва (примеров 212)
Well, if the school prayer fits. Ну, раз уж и школьная молитва есть.
What was the... the prayer that you said for me earlier? Что это было... та молитва которую ты раньше прочла для меня
Prayer is the key to your salvation. Молитва - ключ, к вашему спасению.
Palden Yeshe wrote a half-mystical book about the road to Shambhala, the Prayer of Shambhala, incorporating real geographical features. Палден Еше писал полумистическую книгу о дороге в Шамбалу, Молитва Шамбалы, включив в неё реальные географические подробности.
But you know, I think that prayer circle made all the difference in the world. что общая молитва может изменить что угодно в этом мире.
Больше примеров...
Молитвенный (примеров 46)
The common term, "prayer wheel" is a double misnomer. Общий термин, «молитвенный барабан» является вдвойне неверным.
The main prayer hall is situated on the first floor. Главный молитвенный зал расположен на первом этаже.
The main prayer hall is surrounded by a series of free-standing shrines, housed in pavilion-like structures with decorated dome roofs, known as Vimana. Главный молитвенный зал окружён отдельно стоящими святилищами в подобно павильону конструкциях, украшенными купольными крышами, известными как Вимана.
What's "a thing about a prayer resource"? А что это за "молитвенный ресурс"?
Usually opposite the entrance to the prayer hall is the qiblah wall, the visually emphasized area inside the prayer hall. Обычно напротив входа в молитвенный зал находится стена кибла, которая визуально подчеркивает пространство молитвенного зала.
Больше примеров...
Молельные (примеров 12)
There are functioning mosques, churches and prayer rooms on the grounds of correctional institutions. На территории учреждений работают мечети, церкви и молельные комнаты.
At times, they pose as pastors or set up fake prayer meetings to entrap new converts. Иногда они выдают себя за священников или создают молельные места для того, чтобы завлечь в ловушку новых верующих.
These prayer spaces are a problem. Эти молельные места - проблема.
Given the large number of mosques mentioned by Mr. Tysebaert, perhaps the mosques were actually just "prayer rooms". С учетом значительности числа мечетей, упомянутого гном Тизебаертом, он задается вопросом о том, не называют ли на практике "мечетями" простые "молельные комнаты".
Lithuanian Karaites also have their houses of prayer, called kenesas, in Vilnius and Trakai. Литовские караиты также имеют свои молельные дома, называемые кенесами, в Вильнюсе и Тракае.
Больше примеров...
Молящихся (примеров 13)
Would it be rude to ask If we could sit in with this prayer group over there? Не будет ли невежливо с нашей стороны, если мы присоединимся к той группе молящихся?
Upon the decision of the working group, the Association for the Prevention of Torture and the World Peace Prayer Society which do not have consultative status with the Economic and Social Council, were also represented by observers. По решению рабочей группы были также представлены наблюдателями Ассоциация за предотвращение пыток и Общество молящихся за мир во всем мире, которые не имеют консультативного статуса при Экономическом и Социальном Совете.
At the Parliament of the World's Religions in Cape Town, South Africa, in 1999, PTP presented a workshop on the culture of peace and helped organize a major Parliament event at Robben Island with the World Peace Prayer Society. В проходившем в Кейптауне, Южная Африка, в 1999 году Парламенте мировых религий ПКМ провела практикум по культуре мира и содействовала организации одного из основных мероприятий Парламента на острове Роббен вместе с Обществом молящихся за мир во всем мире.
Both of them were left in that prayer position. Обе оставлены в позе молящихся.
It's a prayer circle for Fornell. Это круг молящихся за Форнелла.
Больше примеров...
Молимся (примеров 11)
Imagine kneeling down in prayer and then... whack. И молимся на коленях, а потом... бум.
Your dad and I are holding a prayer circle Твой папа и я молимся
We give this prayer as dead men asking for our salvation. Мы молимся как смертные и просим о спасении.
We put her on our prayer list at church. Мы молимся за нее.
We offer our sympathy to Jordan and to the fraternal people of Jordan and join them in prayer so that there can be continued development and stability in that country. Мы выражаем наше сочувствие Иордании и братскому иорданскому народу и молимся вместе с ними за то, чтобы в этой стране продолжалось развитие и сохранялась стабильность.
Больше примеров...
Помолись (примеров 4)
Whisper a little prayer for me My baby Помолись за меня, моя милая
Get in your last prayer. В последний раз помолись.
Say your prayer and get to sleep! Помолись и ложись спать!
Will you join me in prayer? Помолись вместе со мной?
Больше примеров...
Prayer (примеров 39)
Peter Robinson from Observer Music Monthly declared that the album ranks alongside Madonna's other albums like True Blue (1986) and Like a Prayer (1989). Питер Робинсон из Observer Music Monthly заявил, что альбом стоит наряду с другими альбомами Мадонны, такими как True Blue (1986) и Like a Prayer (1989).
According to the list of "All-TIME 100 Albums" by Time magazine's critics, Like a Prayer is one of the 100 greatest and most influential musical compilations since 1954. Согласно списку «100 альбомов на все времена», составленным критиками журнала Time, Like a Prayer является одним из 100 величайших и самых влиятельных музыкальных сборников с 1954 года.
Entertainment Weekly's Nicholas Fonseca felt that Like a Prayer marked "an official turning point" of Madonna's career, which earned her "a long-awaited, substantive dose of critical acclaim". Николас Фонсека из Entertainment Weekly писал, что Like a Prayer является «официальным поворотным моментом» в карьере Мадонны, который принес ей «долгожданную, объективную и существенную дозу критики».
Since 2005, Lenchantin has been collaborating with The Entrance Band on their album Prayer of Death, as co- producer as well as contributing bass and violin. С 2005 года Леншантин сотрудничает с The Entrance Bandruen на их альбоме Prayer of Deathruen как в качестве сопродюсера, так и в качестве басистки и скрипачки.
Started in 1998, Benson became the leader of the so-called "Great Prayer Experiment," or technically the "Study of the Therapeutic Effects of Intercessory Prayer (STEP)." В 1998 году, Бенсон начал проект Изучения терапевтического эффекта ходатайственной молитвы (англ. Study of the Therapeutic Effects of Intercessory Prayer, STEP) (Study of the Therapeutic Effects of Intercessory Prayer, STEP).
Больше примеров...
Помолиться (примеров 39)
Her prayer is not handled yet. За неё даже помолиться не могут.
But while I say one prayer! Решено! - Еще минуту, дай мне помолиться!
Other than the prayer circle, what is there? Кроме того, чтобы встать в кружок и помолиться?
I think, while the clock strikes, we should all make a silent prayer to mark the finish of this terrible war... and what that means for each and every one of us. Думаю, пока бьют часы, мы должны молча помолиться и так отметить окончание этой страшной войны... и всё, что это значит, для всех и каждого из нас.
In May 2013, the members of the women's prayer group were allowed to pray for the first time near the Western Wall. В мае 2013 года членам этой молитвенной группы женщин было впервые разрешено помолиться у Западной стены.
Больше примеров...
Молиться (примеров 45)
When I was at my lowest, I turned to prayer. Когда мне было совсем плохо, я начинала молиться.
With so much prayer, I wonder there is time for the real endeavour. Если так много молиться, то когда же прилагать настоящие усилия.
So what, we're supposed to sit here and wait for them to finish a prayer? Так что, предполагается, что мы сидим здесь и ждем пока они закончат молиться?
Call the OB-GYN service and rub some prayer beads. Позвоните в Акушерство и Геникологию, и начинайте молиться.
You have a prayer, daughter? Идете молиться, дочь моя?
Больше примеров...
Молитвенник (примеров 30)
Yes, he's rewriting the Lord's Prayer, and... Да, он переписывает Молитвенник и 10 заповедей.
Can I offer you a prayer book? Могу я предложить вам молитвенник?
One book - common prayer. Одна книга - обычный молитвенник.
You know, he found the gamea prayer book In a library in hadn't been seen in three centuries. Знаешь, он нашел молитвенник Гемия, в библиотеке в Хорватии, который никто не видел в течение трех столетий.
You must know the book of prayer by heart now. Ты наверняка выучила весь молитвенник наизусть.
Больше примеров...
Помолимся (примеров 10)
Clark, Yoda, come for a prayer. Кларк, Йода идите сюда, помолимся.
Let us kneel down and unite in a heartfelt prayer. Давайте встанем на колени и вместе помолимся от всего сердца.
Let's have a minute of silent prayer... for our good friend, Homer Simpson. Давайте минуту молча помолимся за нашего доброго друга Гомера Симпсона.
Let's go to the chapel for prayer. Майя, пойдём в часовню, помолимся.
Dig in, everybody, and then we'll have pillow fights and ghost stories and prayer circles and back rubs. Бросайте всё сюда, а потом мы начнём бои подушками, расскажем истории о призраках, вместе помолимся, и поделаем массаж.
Больше примеров...
Молюсь (примеров 20)
She'd better move, 'cause my prayer is for a Cadillac. Лучше ей пошевеливаться, ведь я молюсь о "кадиллаке".
The one request and the one prayer that I have, even here, even today, even at this moment, perhaps more than ever, is: at long last, let there be light. Единственное, о чем я прошу и о чем молюсь прямо здесь, прямо сейчас, в этот самый момент, возможно, сильнее, чем когда-либо: наконец же, да будет свет!
I'm at prayer, Bontemps. Я молюсь, Бонтан.
It is my sincere prayer that this body will hew more closely to the principles of multilateralism and the sovereign equality of all States, and resist any pressures for the United Nations to devolve into a playground for the triumphalist ambitions of presumptive super-Powers. Я искренне молюсь о том, чтобы наша Организация более тщательно следовала принципам многостороннего подхода и суверенного равенства всех государств, противилась любому давлению, способному превратить ее в арену, на которой доминируют амбиции так называемых сверхдержав.
S01E02 I Say a Little Prayer [music playing] [crowd cheering] Чертовки - 2 эпизод 1 сезон "Я тихо молюсь"
Больше примеров...
Помолюсь (примеров 3)
I just say a little prayer and go, and you just sit there and catch the baby like it's a football, okay? Я немного помолюсь, а ты просто сиди там и лови ребенка как в футболе, хорошо?
I'll go down to church and I'll say a little prayer for him. Я пойду в церковь и помолюсь за него.
I'll be saying a little prayer for him tonight if that's all right with you Если ты не возражаешь, я помолюсь за него сегодня.
Больше примеров...
Молебен (примеров 11)
A solemn prayer service in honor of the opening of the Second State Duma and the first meeting took place on February 20, 1907. Торжественный молебен в честь открытия II Государственной думы и первое заседание состоялись 20 февраля 1907 года.
We were hoping we might have a prayer meeting. Мы надеялись, что будет молебен.
Every year on the day of John the Evangelist (October 9) a prayer service is held in the church, which is attended by about 100 people. Ежегодно в день Иоанна Богослова (9 октября) в церкви проводится молебен, который посещают около 100 человек.
The last few days have rather taken their toll on the parish so we're holding a prayer service this afternoon. Последние пару дней существенно сказались на приходе, поэтому у нас сегодня днём молебен.
A prayer costs nothing; yet, how many prayer breakfasts have we attended where one sentence might mention our young people and their attempts to inculcate a culture of peace in our daily lives? Ничего не стоит помолиться; но сколько утренних молебен мы посещаем, где можно было бы сказать хоть одно предложение о нашей молодежи и ее попытках сделать культуру мира частью нашей повседневной жизни.
Больше примеров...
Помолился (примеров 6)
It's like I said a prayer and there you were. Как будто я помолился и вот Вы здесь.
I said a little prayer for you last night. Я вчера ночью немного за вас помолился.
On his way there, at the place of the monument known as "chez Ndadaye", an SNR officer told him to say his last prayer before being executed. Когда его везли туда, недалеко от памятника под названием "У Ндадайе" сотрудник НРС сказал, чтобы он помолился в последний раз перед расстрелом.
The abuela called for Tio Luca, and my tio, he came... and he put his hand on her belly... said a prayer to Santa Margarita. Бабуля позвала дядю Луку. И мой дядя, он пришел и положил руку на ее живот, помолился святой Маргарите, и они оба выжили.
Do you want me to say the prayer for her? Вы хотите, чтобы я помолился за неё?
Больше примеров...