Английский - русский
Перевод слова Prayer

Перевод prayer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Молитва (примеров 212)
He knows he hasn't got a prayer of paying it back. Он знает, что у него нет молитва платить его обратно.
However, normally these measures are taken for the Friday noon prayer. Однако обычно подобные меры принимаются в пятницу тогда, когда читается полуденная молитва.
I know, and this is a prayer, right? Я знаю, а это молитва, верно? - Совершенно верно.
¢ÜHalf a prayer, half a song Наполовину молитва, наполовину песня...
I think it was a prayer. Мне кажется, это была молитва
Больше примеров...
Молитвенный (примеров 46)
The common term, "prayer wheel" is a double misnomer. Общий термин, «молитвенный барабан» является вдвойне неверным.
Found a prayer rug in the bedroom, Chief. Шеф, в спальне был молитвенный коврик.
And Jamling's prayer flag fluttered in the wind at the top of the world... and sent a different kind of message. А молитвенный флаг Джамлинга трепещет на ветру вершины мира... и шлет всем совсем другой вид послания.
The main musalla (prayer hall) is square (external dimensions 74.4 by 74.4 metres (244 by 244 feet)) with a central dome rising to a height of fifty metres above the floor. Главный молитвенный зал квадратной формы (74.4 x 74.4 метра) с центральным куполом, возвышающимся к высоте на 50 метров.
Beautiful butterfly into a prayer. Красивая бабочка в молитвенный жест.
Больше примеров...
Молельные (примеров 12)
Bassam gave you a gift with the prayer space closures. Басам сделал тебе подарок, закрыв молельные места.
I said he's wrong to close the prayer spaces. Я сказал, что он не прав, закрывая молельные места.
Churches, mosques and prayer rooms are being opened in the settlements. В колониях открываются церкви, мечети, молельные комнаты.
At times, they pose as pastors or set up fake prayer meetings to entrap new converts. Иногда они выдают себя за священников или создают молельные места для того, чтобы завлечь в ловушку новых верующих.
Given the large number of mosques mentioned by Mr. Tysebaert, perhaps the mosques were actually just "prayer rooms". С учетом значительности числа мечетей, упомянутого гном Тизебаертом, он задается вопросом о том, не называют ли на практике "мечетями" простые "молельные комнаты".
Больше примеров...
Молящихся (примеров 13)
Would it be rude to ask If we could sit in with this prayer group over there? Не будет ли невежливо с нашей стороны, если мы присоединимся к той группе молящихся?
Both of them were left in that prayer position. Обе оставлены в позе молящихся.
Backstrom is in a prayer circle? [Chuckles] Бэкстром в кругу молящихся?
We act, instead of talking. <...> The visible universe depends for its existence and phenomena on its mutually acting forms and their laws, not on prayer or prayers. Вместо того, чтобы говорить, мы действуем <...> Видимая вселенная в своём существовании и явлениях зависит от своих взаимодействующих между собой форм и их законов, а не от молитв и молящихся».
Concerning the implementation of arrangements for separate prayer, the following two alternative proposals were raised during discussions by the Commission, regarding the method of separation at the prayer sites. По вопросу о раздельном богослужении в ходе обсуждения у Комиссии возникли два альтернативных предложения относительно метода разделения молящихся.
Больше примеров...
Молимся (примеров 11)
Our prayer is, let us boldly resolve and go forward together to the next millennium. Мы молимся о том, чтобы мы смело решили наши проблемы и сообща вступили в следующее тысячелетие.
We Were Just Saying A Prayer For Our Fallen Brother. Мы молимся за нашего падшего брата.
SO, GIL, THOUGHTS ARE WITH YOU, AND ON A WING AND A PRAYER, Итак, Гил, мы все думаем о вас и молимся за вас
We give this prayer as dead men asking for our salvation. Мы молимся как смертные и просим о спасении.
We put her on our prayer list at church. Мы молимся за нее.
Больше примеров...
Помолись (примеров 4)
Whisper a little prayer for me My baby Помолись за меня, моя милая
Get in your last prayer. В последний раз помолись.
Say your prayer and get to sleep! Помолись и ложись спать!
Will you join me in prayer? Помолись вместе со мной?
Больше примеров...
Prayer (примеров 39)
The review concluded by declaring Like a Prayer one of the quintessential pop albums of all time. В заключении обзора Like A Prayer объявлен одним из наиболее осмысленных поп-альбомов всех времен.
The girls' team decides on and sings a mash-up of "Start Me Up/ Livin' on a Prayer". Между тем девушки выполняют задание, спев мэшап «Start Me Up/ Livin' on a Prayer».
They were the supporting act for Iron Maiden's UK division of their No Prayer on the Road tour in 1990. Они выступали на разогреве Iron Maiden во время их британского тура No Prayer on the Road в 1990 году.
The songs "I Say a Little Prayer" and "A House Is Not a Home" were added for her to sing. Специально для неё в шоу были добавлены две новые песни: «I Say a Little Prayer» и «A House Is Not a Home».
The ballad "Save a Prayer" also did well. Такой же успех ожидал и другую балладу группы - «Save a Prayer».
Больше примеров...
Помолиться (примеров 39)
Come to a prayer night with me, please. Приезжай помолиться со мной вечером, пожалуйста.
You know when you want something very much, you must make a a prayer to the stars. Знаете, если Вы чего-то очень хотите, нужно помолиться звездам.
How can I say things like, "While I say one prayer," fast? Но как можно сказать быстро: "Еще минуту, дай помолиться"?
I think we could use a prayer. Думаю, мы можем помолиться.
In May 2013, the members of the women's prayer group were allowed to pray for the first time near the Western Wall. В мае 2013 года членам этой молитвенной группы женщин было впервые разрешено помолиться у Западной стены.
Больше примеров...
Молиться (примеров 45)
Residents from several villages stated they first had to sit through a half-hour prayer meeting before receiving assistance. Жители нескольких деревень заявили, что они сначала должны были на совещании полчаса молиться до получения помощи.
Too late for prayer, priestess. Поздно молиться, жрица.
I'll be saying a prayer for you. Буду за тебя молиться.
It comes with a prayer built in. По-моему, еще надо молиться.
Allegations have been made that guards have forcibly taken people in the vicinity of mosques off the street into mosques during prayer time. Утверждается, что стражи силой загоняют в мечети людей, находящихся на улице поблизости, во время, когда положено молиться.
Больше примеров...
Молитвенник (примеров 30)
Douglas Hitchens' prayer book. Да. Молитвенник Дугласа Хитченса.
Thomas Cromwell, reading a prayer book? Томас Кромвель читает молитвенник?
And, see... a book of prayer in his hand, true ornaments... to know a holy man. Взгляните - и молитвенник в руке! - Отличье добродетельного мужа.
You know, he found the gamea prayer book In a library in hadn't been seen in three centuries. Знаешь, он нашел молитвенник Гемия, в библиотеке в Хорватии, который никто не видел в течение трех столетий.
The Book of Common Prayer (BCP) is the foundational prayer book of Anglicanism. Книга общих молитв - The Book of Common Prayer (BCP) - это традиционный молитвенник Церкви Англии.
Больше примеров...
Помолимся (примеров 10)
Let's say a little prayer for peace. Что ж, помолимся немного за спокойствие в мире.
Let us kneel down and unite in a heartfelt prayer. Давайте встанем на колени и вместе помолимся от всего сердца.
Let's have a minute of silent prayer... for our good friend, Homer Simpson. Давайте минуту молча помолимся за нашего доброго друга Гомера Симпсона.
Let's gather 'round for prayer. Давайте сядем в круг и помолимся.
A wish and a prayer. Загадаем желание и помолимся.
Больше примеров...
Молюсь (примеров 20)
Hope and a prayer that this fog holds. Надеюсь и молюсь, чтобы туман не рассеялся.
At this time of day, I'm normally in prayer. Обычно в это время я молюсь.
It is my hope and prayer that developments in South Africa will make it possible for the forty-eighth session of the General Assembly to be the last at which this agenda item is debated in its present form. Я надеюсь и молюсь за то, чтобы изменения в Южной Африке сделали сорок восьмую сессию Генеральной Ассамблеи последней, на которой этот пункт повестки дня обсуждается в его нынешнем виде.
Therefore, my fervent prayer and hope is that we enter the new millennium with a renewed sense of unity of purpose to eradicate manifest global injustices and create a more equitable world where want will not create chaos and instability. Вот почему я горячо надеюсь и молюсь за то, что мы вступим в новое тысячелетие с новым чувством единства цели искоренить вопиющие глобальные несправедливости и создать более справедливый мир, в котором нужда не будет вести к хаосу и нестабильности.
Prayer to lie down in peace and return to safety. Молюсь, чтобы лежать в покое и вернуться в безопасное место.
Больше примеров...
Помолюсь (примеров 3)
I just say a little prayer and go, and you just sit there and catch the baby like it's a football, okay? Я немного помолюсь, а ты просто сиди там и лови ребенка как в футболе, хорошо?
I'll go down to church and I'll say a little prayer for him. Я пойду в церковь и помолюсь за него.
I'll be saying a little prayer for him tonight if that's all right with you Если ты не возражаешь, я помолюсь за него сегодня.
Больше примеров...
Молебен (примеров 11)
Now if we have a prayer at this thing, we have to triangulate. Теперь, если мы устроим этой штуке молебен, нам надо устроить триангуляцию.
The first prayer service in the chapel was hell on September 1, 1993. Первый молебен в этой церкви состоялся 1 сентября 1993 года.
I think we might have to curtail Reverend Dawson's prayer service a little. Думаю, придётся нам немного сократить молебен преподобного Доусона.
He usually took to private prayer in the rectory. Частный молебен, он проводил в доме приходского священника.
Therefore, these people had to conduct a prayer outside Beit Sahour at the checkpoint. Поэтому эти люди были вынуждены провести молебен у КПП за пределами Бейт-Сахура.
Больше примеров...
Помолился (примеров 6)
I said a little prayer for you last night. Я вчера ночью немного за вас помолился.
On his way there, at the place of the monument known as "chez Ndadaye", an SNR officer told him to say his last prayer before being executed. Когда его везли туда, недалеко от памятника под названием "У Ндадайе" сотрудник НРС сказал, чтобы он помолился в последний раз перед расстрелом.
The abuela called for Tio Luca, and my tio, he came... and he put his hand on her belly... said a prayer to Santa Margarita. Бабуля позвала дядю Луку. И мой дядя, он пришел и положил руку на ее живот, помолился святой Маргарите, и они оба выжили.
Do you want me to say the prayer for her? Вы хотите, чтобы я помолился за неё?
I secretly said a prayer for him. Я тихонько помолился за него.
Больше примеров...