Английский - русский
Перевод слова Prayer

Перевод prayer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Молитва (примеров 212)
Another prayer was answered on Goto. Еще одна молитва была услышана в Гото.
Family prayer before family food. Семейная молитва перед семейным ужином.
They believe prayer can bring him out. Думают молитва вытащит его.
Meditation, cleaning and prayer make up the basic elements of the Sahaj Marg practice. Медитация, Очищение и Молитва составляют основу метода Сахадж Марг.
And by prayer I don't mean shouting and mumbling, and wallowing like a hog in religious sentiment. Но молитва не значит бормотание или крик в религиозном исступлении.
Больше примеров...
Молитвенный (примеров 46)
Serves as the lord fervently, strictly following the constitution... the main difficulty is the lord of relentless prayer feat. Служит владыка истово, строго соблюдая устав... главным трудом владыки является неустанный молитвенный подвиг.
For instance, we always keep our heads covered, and always wear a little prayer shawl. Например, мы всегда покрываем наши головы и всегда носим маленький молитвенный платок.
Maybe we should take turns leading a prayer circle. Может, нам по очереди возглавлять молитвенный круг?
Recently priests greetings, they suddenly snapped and went to the priest, saying: Why did you not read the prayer rug? Недавно священников приветствия, они вдруг резко и пошла к священнику, говоря: Почему вы не читали, молитвенный коврик?
Usually opposite the entrance to the prayer hall is the qiblah wall, the visually emphasized area inside the prayer hall. Обычно напротив входа в молитвенный зал находится стена кибла, которая визуально подчеркивает пространство молитвенного зала.
Больше примеров...
Молельные (примеров 12)
They were free to wear prayer shawls and tefillin (phylacteries), and were protected by the police. Они получили разрешение надеть молельные шали и тфилин (филактерий) и находились под защитой полиции.
Churches, mosques and prayer rooms are being opened in the settlements. В колониях открываются церкви, мечети, молельные комнаты.
At times, they pose as pastors or set up fake prayer meetings to entrap new converts. Иногда они выдают себя за священников или создают молельные места для того, чтобы завлечь в ловушку новых верующих.
The teachings proclaimed by churches and other religious organizations, activities and houses of prayer may not be used for purposes which contradict the Constitution and the law. Проповедование церковью и религиозными организациями учения, иная религиозная деятельность, а также молельные дома не могут использоваться в целях, противоречащих Конституции и законам.
The following were recognized as religious communities: local mosques for five daily prayers, local Jamatkhana religious societies, houses of prayer and other forms of communities that did not contravene the law. Религиозными признаны пять видов сообществ: местные мечети пятикратной молитвы, местные религиозные общины-джамоатхоны, молельные дома и другие формы сообществ, деятельность которых не противоречит закону.
Больше примеров...
Молящихся (примеров 13)
Upon the decision of the working group, the Association for the Prevention of Torture and the World Peace Prayer Society which do not have consultative status with the Economic and Social Council, were also represented by observers. По решению рабочей группы были также представлены наблюдателями Ассоциация за предотвращение пыток и Общество молящихся за мир во всем мире, которые не имеют консультативного статуса при Экономическом и Социальном Совете.
Could he lead the prayer? Он мог бы возглавить молящихся.
Backstrom is in a prayer circle? [Chuckles] Бэкстром в кругу молящихся?
And Prayer Girls would have been ruined for sure. А команда "Молящихся" обязательно бы проиграла.
Its goal was to renovate and restore the area within Wilson's Arch, the covered area to the left of worshipers facing the Wall in the open prayer plaza, in order to increase access for visitors and for prayer. Его целью было реконструировать и восстановить территорию внутри Арки Уилсона, крытой зоны слева от молящихся (если стоять лицом к Стене на открытой площади для молитв), дабы облегчить доступ для посещения и молитвы.
Больше примеров...
Молимся (примеров 11)
As we approach this farming season, it is our prayer that the situation will improve. Поскольку близится наш сезон сельскохозяйственных работ, мы молимся о том, чтобы положение в этой области улучшилось.
Imagine kneeling down in prayer and then... whack. И молимся на коленях, а потом... бум.
It is our prayer that that will lead to more substantive progress in the reunification of the Korean people. Мы молимся за то, чтобы это привело к большему прогрессу в деле объединения корейского народа.
SO, GIL, THOUGHTS ARE WITH YOU, AND ON A WING AND A PRAYER, Итак, Гил, мы все думаем о вас и молимся за вас
We put her on our prayer list at church. Мы молимся за нее.
Больше примеров...
Помолись (примеров 4)
Whisper a little prayer for me My baby Помолись за меня, моя милая
Get in your last prayer. В последний раз помолись.
Say your prayer and get to sleep! Помолись и ложись спать!
Will you join me in prayer? Помолись вместе со мной?
Больше примеров...
Prayer (примеров 39)
The girls' team decides on and sings a mash-up of "Start Me Up/ Livin' on a Prayer". Между тем девушки выполняют задание, спев мэшап «Start Me Up/ Livin' on a Prayer».
The album features songs that are considered Bon Jovi's best known, including "You Give Love a Bad Name", "Livin' on a Prayer" and "Wanted Dead or Alive". Альбом включает в себя песни, которые сейчас считаются самыми известными песнями Bon Jovi, например «You Give Love a Bad Name», «Livin' on a Prayer» и «Wanted Dead Or Alive».
Since 2005, Lenchantin has been collaborating with The Entrance Band on their album Prayer of Death, as co- producer as well as contributing bass and violin. С 2005 года Леншантин сотрудничает с The Entrance Bandruen на их альбоме Prayer of Deathruen как в качестве сопродюсера, так и в качестве басистки и скрипачки.
The members of BarlowGirl were the youth ambassadors for the National Day of Prayer in 2007. Группа BarlowGirl была молодёжными послами на National Day of Prayer (Национальный День Молитвы) в 2007 году.
The Book of Common Prayer (BCP) is the foundational prayer book of Anglicanism. Книга общих молитв - The Book of Common Prayer (BCP) - это традиционный молитвенник Церкви Англии.
Больше примеров...
Помолиться (примеров 39)
But if it's not true, you have to say a little prayer. Но если это не правда тебе придётся немного помолиться.
On Tuesday, he caught a glimpse of her ankle... and was forced back to his room for prayer and reflection. Во вторник он разглядел ее лодыжку... И ему пришлось удалиться в свою комнату чтобы помолиться и успокоиться.
Just when I finally got a prayer to pray Когда наконец мне есть, за что помолиться
I think, while the clock strikes, we should all make a silent prayer to mark the finish of this terrible war... and what that means for each and every one of us. Думаю, пока бьют часы, мы должны молча помолиться и так отметить окончание этой страшной войны... и всё, что это значит, для всех и каждого из нас.
It was also reported that these techniques were used before prayer times and that in some cases, detainees were not allowed to wash themselves before and therefore were not able to pray. Сообщалось также о том, что эти методы использовались перед наступлением времени для молитвы и что в некоторых случаях задержанным не разрешали умыться перед молитвой, и поэтому они не могли помолиться.
Больше примеров...
Молиться (примеров 45)
I just prefer to try prayer first. Просто для начала я предпочитаю молиться.
If we'd met a year ago, I wouldn't have had a prayer. Если бы мы встретились год назад, мне не нужно было бы молиться.
I'll spend the night in prayer. Я буду молиться всю ночь.
I've been forbidden from... taking further action other than prayer and advisement. Мне запретили... делать что-либо ещё, кроме как молиться и давать советы.
Allegations have been made that guards have forcibly taken people in the vicinity of mosques off the street into mosques during prayer time. Утверждается, что стражи силой загоняют в мечети людей, находящихся на улице поблизости, во время, когда положено молиться.
Больше примеров...
Молитвенник (примеров 30)
"the prayer book doesn't exist, it's just a rumor"? "молитвенник не существует, и это всего лишь слухи"?
A set of Lambert's clothes, together with his armchair, walking stick, riding crop and prayer book, are on permanent display at the Newarke Houses Museum in Leicester. Гардероб Ламберта, а также его кресло, трость, стек и молитвенник - постоянные экспонаты лестерского музея Ньюарк-хаузес.
Found in his possession at the time of the arrest were a number of Mather's belongings, including her prayer book. При обыске среди его имущества нашли ряд вещей Мэзер, включая её молитвенник.
You must know the book of prayer by heart now. Ты наверняка выучила весь молитвенник наизусть.
The Book of Common Prayer (BCP) is the foundational prayer book of Anglicanism. Книга общих молитв - The Book of Common Prayer (BCP) - это традиционный молитвенник Церкви Англии.
Больше примеров...
Помолимся (примеров 10)
Let's gather 'round for prayer. Давайте сядем в круг и помолимся.
Let's go to the chapel for prayer. Майя, пойдём в часовню, помолимся.
Dig in, everybody, and then we'll have pillow fights and ghost stories and prayer circles and back rubs. Бросайте всё сюда, а потом мы начнём бои подушками, расскажем истории о призраках, вместе помолимся, и поделаем массаж.
A wish and a prayer. Загадаем желание и помолимся.
We will now have a moment of silent prayer. Сейчас: мы помолимся молча.
Больше примеров...
Молюсь (примеров 20)
Ten years of marriage and ten years of prayer. Десять лет я в браке и десять лет молюсь об этом.
At this time of day, I'm normally in prayer. Обычно в это время я молюсь.
Yes, that's my prayer also. Да, я тоже молюсь об этом.
PHANTOM: But every hope and every prayer Rests on you now Но я молюсь и надеюсь сейчас лишь на тебя.
It is my sincere prayer that this body will hew more closely to the principles of multilateralism and the sovereign equality of all States, and resist any pressures for the United Nations to devolve into a playground for the triumphalist ambitions of presumptive super-Powers. Я искренне молюсь о том, чтобы наша Организация более тщательно следовала принципам многостороннего подхода и суверенного равенства всех государств, противилась любому давлению, способному превратить ее в арену, на которой доминируют амбиции так называемых сверхдержав.
Больше примеров...
Помолюсь (примеров 3)
I just say a little prayer and go, and you just sit there and catch the baby like it's a football, okay? Я немного помолюсь, а ты просто сиди там и лови ребенка как в футболе, хорошо?
I'll go down to church and I'll say a little prayer for him. Я пойду в церковь и помолюсь за него.
I'll be saying a little prayer for him tonight if that's all right with you Если ты не возражаешь, я помолюсь за него сегодня.
Больше примеров...
Молебен (примеров 11)
Now if we have a prayer at this thing, we have to triangulate. Теперь, если мы устроим этой штуке молебен, нам надо устроить триангуляцию.
He usually took to private prayer in the rectory. Частный молебен, он проводил в доме приходского священника.
We do not need prayer in school! Нам не нужен молебен в школах!
Therefore, these people had to conduct a prayer outside Beit Sahour at the checkpoint. Поэтому эти люди были вынуждены провести молебен у КПП за пределами Бейт-Сахура.
A prayer costs nothing; yet, how many prayer breakfasts have we attended where one sentence might mention our young people and their attempts to inculcate a culture of peace in our daily lives? Ничего не стоит помолиться; но сколько утренних молебен мы посещаем, где можно было бы сказать хоть одно предложение о нашей молодежи и ее попытках сделать культуру мира частью нашей повседневной жизни.
Больше примеров...
Помолился (примеров 6)
It's like I said a prayer and there you were. Как будто я помолился и вот Вы здесь.
On his way there, at the place of the monument known as "chez Ndadaye", an SNR officer told him to say his last prayer before being executed. Когда его везли туда, недалеко от памятника под названием "У Ндадайе" сотрудник НРС сказал, чтобы он помолился в последний раз перед расстрелом.
The abuela called for Tio Luca, and my tio, he came... and he put his hand on her belly... said a prayer to Santa Margarita. Бабуля позвала дядю Луку. И мой дядя, он пришел и положил руку на ее живот, помолился святой Маргарите, и они оба выжили.
Do you want me to say the prayer for her? Вы хотите, чтобы я помолился за неё?
I secretly said a prayer for him. Я тихонько помолился за него.
Больше примеров...