| It's a prayer, one that's not likely to be answered. | Это молитва, на которую никогда не будет ответа. |
| Well, prayer is a fairly new concept to me. | Молитва достаточно новое понятие для меня. |
| How must we say our prayer, that we must know by heart? | Как называется наша молитва, которую мы должны знать сердцем? |
| Aigoo! I guess the 100-day prayer is taking a toll! | стодневная молитва делает свое дело! |
| Prayer is our only salvation. | Молитва нашё единствённоё спасёние. Отчё наш, сущий на небесах! |
| The prayer hall is the central and essential part of the synagogue. | Молитвенный зал является центральной и неотъемлемой частью. |
| In the following 1877 year, on the site of the burnt church, local residents built a prayer house and also addressed to the Don Metropolitan with a request for permission to build a stone church. | В следующем, 1877 году, на месте сгоревшей церкви местные жители строят молитвенный дом, а также обращаются к донскому митрополиту с просьбой о строительстве каменного храма. |
| The main entrance to the prayer hall is pedimented with an elaborate sundial in which the 25 rays of the sunburst are done in calligraphy. | Главный вход в молитвенный зал - имеет сложные солнечные часы, в которых 25 лучей солнечных лучей сделаны в стиле арабской каллиграфии. |
| In 1998, the parish was granted a building in which a prayer house was arranged. | В 1998 году приходу выделили здание, в котором был обустроен молитвенный дом. |
| Usually opposite the entrance to the prayer hall is the qiblah wall, the visually emphasized area inside the prayer hall. | Обычно напротив входа в молитвенный зал находится стена кибла, которая визуально подчеркивает пространство молитвенного зала. |
| Bassam gave you a gift with the prayer space closures. | Басам сделал тебе подарок, закрыв молельные места. |
| Churches, mosques and prayer rooms are being opened in the settlements. | В колониях открываются церкви, мечети, молельные комнаты. |
| At times, they pose as pastors or set up fake prayer meetings to entrap new converts. | Иногда они выдают себя за священников или создают молельные места для того, чтобы завлечь в ловушку новых верующих. |
| Given the large number of mosques mentioned by Mr. Tysebaert, perhaps the mosques were actually just "prayer rooms". | С учетом значительности числа мечетей, упомянутого гном Тизебаертом, он задается вопросом о том, не называют ли на практике "мечетями" простые "молельные комнаты". |
| Lithuanian Karaites also have their houses of prayer, called kenesas, in Vilnius and Trakai. | Литовские караиты также имеют свои молельные дома, называемые кенесами, в Вильнюсе и Тракае. |
| Pathways to Peace works closely with the World Peace Prayer Society on their annual peace festival and special peace pole planting events. | Организация «Пути к миру» тесно работает с Обществом молящихся за мир во всем мире в связи с проведением их ежегодного фестиваля мира и официальных мероприятий, посвященных установке шестов мира. |
| At the Parliament of the World's Religions in Cape Town, South Africa, in 1999, PTP presented a workshop on the culture of peace and helped organize a major Parliament event at Robben Island with the World Peace Prayer Society. | В проходившем в Кейптауне, Южная Африка, в 1999 году Парламенте мировых религий ПКМ провела практикум по культуре мира и содействовала организации одного из основных мероприятий Парламента на острове Роббен вместе с Обществом молящихся за мир во всем мире. |
| Both of them were left in that prayer position. | Обе оставлены в позе молящихся. |
| Could he lead the prayer? | Он мог бы возглавить молящихся. |
| We act, instead of talking. <...> The visible universe depends for its existence and phenomena on its mutually acting forms and their laws, not on prayer or prayers. | Вместо того, чтобы говорить, мы действуем <...> Видимая вселенная в своём существовании и явлениях зависит от своих взаимодействующих между собой форм и их законов, а не от молитв и молящихся». |
| As we approach this farming season, it is our prayer that the situation will improve. | Поскольку близится наш сезон сельскохозяйственных работ, мы молимся о том, чтобы положение в этой области улучшилось. |
| Imagine kneeling down in prayer and then... whack. | И молимся на коленях, а потом... бум. |
| It is our fervent hope and prayer that the conference will lead to significant progress in our quest for peace. | Мы искренне надеемся и молимся о том, чтобы конференция привела к значительному прогрессу в нашей миссии по достижению мира. |
| Our prayer is, let us boldly resolve and go forward together to the next millennium. | Мы молимся о том, чтобы мы смело решили наши проблемы и сообща вступили в следующее тысячелетие. |
| We offer our sympathy to Jordan and to the fraternal people of Jordan and join them in prayer so that there can be continued development and stability in that country. | Мы выражаем наше сочувствие Иордании и братскому иорданскому народу и молимся вместе с ними за то, чтобы в этой стране продолжалось развитие и сохранялась стабильность. |
| Whisper a little prayer for me My baby | Помолись за меня, моя милая |
| Get in your last prayer. | В последний раз помолись. |
| Say your prayer and get to sleep! | Помолись и ложись спать! |
| Will you join me in prayer? | Помолись вместе со мной? |
| "All Neon Like" contains snippets of a poem Björk wrote called "Techno Prayer" in 1996. | «All Neon Like» содержит строчки из поэмы «Techno Prayer», которую Бьорк написала в 1996 году. |
| In July 2004, Ferro also released in Europe his first English-language single, "Universal Prayer", a duet with British R&B singer Jamelia recorded to promote the 2004 Olympic Games in Athens, Greece. | В июле 2004 года Ферро также выпустил в Европе свой первый англоязычный сингл "Universal Prayer", дуэт с британской R & B певицей Джамелией, записанный для продвижения Олимпийских игр 2004 года в Афинах, Греция. |
| The title of the new Bewitched's album will be "Rise Of The Antichrist" and musically it should be in the "Pentagram Prayer"-vein again. | Новый альбом Bewitched будет называться "Rise Of The Antichrist". В музыкальном плане он будет выдержан в стиле "Pentagram Prayer". |
| On the Mercury record label 45rpm release of the Platters' song, "My Prayer," Williams was listed as Tony Wilson. | На выпущенной лейблом Mercury Records грампластинке с песней Platters «My Prayer», Уильямс был включен в список исполнителей как «Тони Уилсон». |
| They emphasise the Book of Common Prayer as a key expression of Anglican doctrine. | Они придают особое значение Книге общественного богослужения (the Book of Common Prayer) как основному выражению англиканской доктрины. |
| Lord, I would like to invite the ealderman here to join us in giving thanks and prayer. | Господин, я хочу пригласить олдерменов, чтобы вместе возблагодарить и помолиться. |
| I think, while the clock strikes, we should all make a silent prayer to mark the finish of this terrible war... and what that means for each and every one of us. | Думаю, пока бьют часы, мы должны молча помолиться и так отметить окончание этой страшной войны... и всё, что это значит, для всех и каждого из нас. |
| How can I say things like, "While I say one prayer," fast? | Но как можно сказать быстро: "Еще минуту, дай помолиться"? |
| It is the hour of prayer, we want to pray peacefully. | Сейчас час молитв, и мы хотим помолиться в тишине. |
| We could have a prayer circle. | Мы могли бы помолиться в тесном кругу. |
| I promise you I am holding her in my prayer... | Обещаю, что буду молиться за неё... |
| Why did she miss work and go to the prayer retreat? | Почему она оставила работу и поехала молиться? |
| It is not the most appropriate Clothing and prayer. | Это не наряд молиться. |
| You have a prayer, daughter? | Идете молиться, дочь моя? |
| (c) To launch new prayer initiatives in the hope of obtaining from the Lord the grace of conversion of hearts, an essential precondition for a genuine spiritual revival; | с) пуще прежнего молиться Господу, дабы ниспослал он благодать и смягчил сердца, без чего немыслимо духовное возрождение; |
| Standing tall and facing the devil with your prayer book at your side. | Вы не дрогнув оказали отпор дьяволу сжимая в руках молитвенник. |
| Yes, he's rewriting the Lord's Prayer, and... | Да, он переписывает Молитвенник и 10 заповедей. |
| Here's your prayer book and purse. | Здесь ваш молитвенник и сумочка. |
| Douglas Hitchens' prayer book. | Да. Молитвенник Дугласа Хитченса. |
| Thomas Cromwell, reading a prayer book? | Томас Кромвель читает молитвенник? |
| Clark, Yoda, come for a prayer. | Кларк, Йода идите сюда, помолимся. |
| Now, here's where we do a short prayer, hope that I do this right. | Теперь быстренько помолимся, надеюсь, я делаю всё правильно. |
| Let's say a little prayer for peace. | Что ж, помолимся немного за спокойствие в мире. |
| Dig in, everybody, and then we'll have pillow fights and ghost stories and prayer circles and back rubs. | Бросайте всё сюда, а потом мы начнём бои подушками, расскажем истории о призраках, вместе помолимся, и поделаем массаж. |
| A wish and a prayer. | Загадаем желание и помолимся. |
| It is my hope and prayer that developments in South Africa will make it possible for the forty-eighth session of the General Assembly to be the last at which this agenda item is debated in its present form. | Я надеюсь и молюсь за то, чтобы изменения в Южной Африке сделали сорок восьмую сессию Генеральной Ассамблеи последней, на которой этот пункт повестки дня обсуждается в его нынешнем виде. |
| The one request and the one prayer that I have, even here, even today, even at this moment, perhaps more than ever, is: at long last, let there be light. | Единственное, о чем я прошу и о чем молюсь прямо здесь, прямо сейчас, в этот самый момент, возможно, сильнее, чем когда-либо: наконец же, да будет свет! |
| I'm at prayer, Bontemps. | Я молюсь, Бонтан. |
| It is my earnest prayer that his personal experience will lend urgency to what has been the seemingly heartless neglect on the part of the United Nations, in practical terms, of the genocidal campaign being waged in Darfur. | Я горячо молюсь за то, чтобы его личный опыт способствовал более скорому решению, в практическом плане, проблемы, которая, как представляется, бессердечно игнорируется Организацией Объединенных Наций, - кампании геноцида, которая проводится в Дарфуре. |
| Hellcats - S01E02 I Say a Little Prayer | Чертовки - 2 эпизод 1 сезон "Я тихо молюсь" |
| I just say a little prayer and go, and you just sit there and catch the baby like it's a football, okay? | Я немного помолюсь, а ты просто сиди там и лови ребенка как в футболе, хорошо? |
| I'll go down to church and I'll say a little prayer for him. | Я пойду в церковь и помолюсь за него. |
| I'll be saying a little prayer for him tonight if that's all right with you | Если ты не возражаешь, я помолюсь за него сегодня. |
| Now if we have a prayer at this thing, we have to triangulate. | Теперь, если мы устроим этой штуке молебен, нам надо устроить триангуляцию. |
| He usually took to private prayer in the rectory. | Частный молебен, он проводил в доме приходского священника. |
| We do not need prayer in school! | Нам не нужен молебен в школах! |
| The last few days have rather taken their toll on the parish so we're holding a prayer service this afternoon. | Последние пару дней существенно сказались на приходе, поэтому у нас сегодня днём молебен. |
| A prayer costs nothing; yet, how many prayer breakfasts have we attended where one sentence might mention our young people and their attempts to inculcate a culture of peace in our daily lives? | Ничего не стоит помолиться; но сколько утренних молебен мы посещаем, где можно было бы сказать хоть одно предложение о нашей молодежи и ее попытках сделать культуру мира частью нашей повседневной жизни. |
| I said a little prayer for you last night. | Я вчера ночью немного за вас помолился. |
| On his way there, at the place of the monument known as "chez Ndadaye", an SNR officer told him to say his last prayer before being executed. | Когда его везли туда, недалеко от памятника под названием "У Ндадайе" сотрудник НРС сказал, чтобы он помолился в последний раз перед расстрелом. |
| The abuela called for Tio Luca, and my tio, he came... and he put his hand on her belly... said a prayer to Santa Margarita. | Бабуля позвала дядю Луку. И мой дядя, он пришел и положил руку на ее живот, помолился святой Маргарите, и они оба выжили. |
| Do you want me to say the prayer for her? | Вы хотите, чтобы я помолился за неё? |
| I secretly said a prayer for him. | Я тихонько помолился за него. |