| Well, prayer is a fairly new concept to me. | Молитва достаточно новое понятие для меня. |
| "Love of carnival." "Passion for zydeco music"" "Favorite book, A Prayer for Owen Meany by John Irving." | любят карнавал, обожают музыку стиля "зайдеко", любимая книга - "Молитва об Оуэне Мини" Джона Ирвинга. |
| A Prayer for Gender Equality and Peace | Молитва во имя достижения равенства между мужчинами и женщинами и мира |
| That's not a prayer. | Это же не молитва. |
| Prayer is our only salvation. | Молитва нашё единствённоё спасёние. Отчё наш, сущий на небесах! |
| A smaller, women's prayer hall is on the upper floor and is surrounded by a terrace. | Меньший, женский молитвенный зал находится на верхнем этаже и окружён террасой. |
| They initiated a prayer crusade for his canonization that achieved the participation of over two million names. | Братство инициировало молитвенный крестовый поход за его канонизацию, добившегося участие более двух миллионов верующих. |
| It has three inner courts, two minarets and twenty-five rows of pillars aligned in an east-west direction and prayer space for 2,000 people. | У этого строения есть три внутренних помещения, два минарета и 25 рядов столбов, выровненных с востока на запад, молитвенный зал на 2000 человек. |
| Recent extensions to the monastery building are in good shape but the Dukhang ("main prayer hall") and Zimcchungh are not in good condition. | Верхняя часть монастыря в хорошем состоянии, но Дукханг («главный молитвенный зал») и Зимччхунгх сохранился плохо. |
| At the same time Father Oleh studied to be a chaplain, he worked with the seriously ill patients in the hospital, looked after paralyzed people, and was refurbishing a house of prayer to an orthodox church, with the help of his parishioners. | Одновременно учился как госпитальный капеллан-священник и работал с тяжелобольными в госпитале, ухаживал за парализованными людьми, перестраивал молитвенный дом под православную церковь, выполняя собственноручно почти все строительные работы. |
| Bassam gave you a gift with the prayer space closures. | Басам сделал тебе подарок, закрыв молельные места. |
| Churches, mosques and prayer rooms are being opened in the settlements. | В колониях открываются церкви, мечети, молельные комнаты. |
| The teachings proclaimed by churches and other religious organizations, activities and houses of prayer may not be used for purposes which contradict the Constitution and the law. | Проповедование церковью и религиозными организациями учения, иная религиозная деятельность, а также молельные дома не могут использоваться в целях, противоречащих Конституции и законам. |
| The wife of one of the most prominent clerics in the group was subsequently given his turban, shoes and prayer beads, and it was presumed that he was dead. | Жене одного из наиболее видных духовных лиц в составе этой группы впоследствии отдали его тюрбан, обувь и молельные четки, что может послужить основанием для предположения о том, что он мертв. |
| The following were recognized as religious communities: local mosques for five daily prayers, local Jamatkhana religious societies, houses of prayer and other forms of communities that did not contravene the law. | Религиозными признаны пять видов сообществ: местные мечети пятикратной молитвы, местные религиозные общины-джамоатхоны, молельные дома и другие формы сообществ, деятельность которых не противоречит закону. |
| She's running away from an abusive husband, and we connected in a prayer group at church. | Он сбежала от жестокого мужа, и мы встретились в группе молящихся в церкви. |
| Both of them were left in that prayer position. | Обе оставлены в позе молящихся. |
| Could he lead the prayer? | Он мог бы возглавить молящихся. |
| We act, instead of talking. <...> The visible universe depends for its existence and phenomena on its mutually acting forms and their laws, not on prayer or prayers. | Вместо того, чтобы говорить, мы действуем <...> Видимая вселенная в своём существовании и явлениях зависит от своих взаимодействующих между собой форм и их законов, а не от молитв и молящихся». |
| And Prayer Girls would have been ruined for sure. | А команда "Молящихся" обязательно бы проиграла. |
| As we approach this farming season, it is our prayer that the situation will improve. | Поскольку близится наш сезон сельскохозяйственных работ, мы молимся о том, чтобы положение в этой области улучшилось. |
| It is our fervent hope and prayer that the conference will lead to significant progress in our quest for peace. | Мы искренне надеемся и молимся о том, чтобы конференция привела к значительному прогрессу в нашей миссии по достижению мира. |
| We Were Just Saying A Prayer For Our Fallen Brother. | Мы молимся за нашего падшего брата. |
| Your dad and I are holding a prayer circle | Твой папа и я молимся |
| We offer our sympathy to Jordan and to the fraternal people of Jordan and join them in prayer so that there can be continued development and stability in that country. | Мы выражаем наше сочувствие Иордании и братскому иорданскому народу и молимся вместе с ними за то, чтобы в этой стране продолжалось развитие и сохранялась стабильность. |
| Whisper a little prayer for me My baby | Помолись за меня, моя милая |
| Get in your last prayer. | В последний раз помолись. |
| Say your prayer and get to sleep! | Помолись и ложись спать! |
| Will you join me in prayer? | Помолись вместе со мной? |
| "All Neon Like" contains snippets of a poem Björk wrote called "Techno Prayer" in 1996. | «All Neon Like» содержит строчки из поэмы «Techno Prayer», которую Бьорк написала в 1996 году. |
| The songs "I Say a Little Prayer" and "A House Is Not a Home" were added for her to sing. | Специально для неё в шоу были добавлены две новые песни: «I Say a Little Prayer» и «A House Is Not a Home». |
| The title of the new Bewitched's album will be "Rise Of The Antichrist" and musically it should be in the "Pentagram Prayer"-vein again. | Новый альбом Bewitched будет называться "Rise Of The Antichrist". В музыкальном плане он будет выдержан в стиле "Pentagram Prayer". |
| The ballad "Save a Prayer" also did well. | Такой же успех ожидал и другую балладу группы - «Save a Prayer». |
| The music video for the first single from the album, titled "Prayer", was pulled from most television stations, due to perceived similarities with the September 11, 2001 attacks. | Клип для первого сингла с альбома «Believe», который был назван «Prayer», отказались показывать большинство телевизионных станций, объясняя это тем, что клип имеет много общих черт с терактом 11 сентября 2001 года. |
| I'd still like to get that prayer. | Я всё-таки хотел бы помолиться. |
| I know a lot of you don't, but I still want to offer a prayer... for our survival. | Знаю, не все из вас религиозны. И всё же я хочу помолиться за сохранение жизни... всех нас... и моей в том числе. |
| It's time for prayer. We'd like to pray in peace. | Сейчас час молитв, и мы хотим помолиться в тишине. |
| In May 2013, the members of the women's prayer group were allowed to pray for the first time near the Western Wall. | В мае 2013 года членам этой молитвенной группы женщин было впервые разрешено помолиться у Западной стены. |
| Jong-Du, the best thing at a time like this is prayer | Чонг-Ду, помолиться - это лучшее, что можно сделать в такую минуту |
| Maybe I'll slip a prayer in just to start things off. | Наверное, я буду тихонько молиться, чтобы все началось хорошо. |
| Its days like today that we need prayer in school. | И в такие дни ученикам нашей школы необходимо молиться. |
| You don't have a prayer, you know that? | Тебе придется каждый день тогда молиться. |
| I've been forbidden from... taking further action other than prayer and advisement. | Мне запретили... делать что-либо ещё, кроме как молиться и давать советы. |
| And if there's a death mixed up in it, you haven't got a prayer. | Если кто умрёт, тебе останется только молиться, ведь они тебя повесят. |
| Standing tall and facing the devil with your prayer book at your side. | Вы не дрогнув оказали отпор дьяволу сжимая в руках молитвенник. |
| The - I think the prayer book is called haggadah. | Думаю, молитвенник называется Хаггада. |
| I'll get my prayer book. | Тогда возьму свой молитвенник. |
| Douglas Hitchens' prayer book. | Да. Молитвенник Дугласа Хитченса. |
| You must know the book of prayer by heart now. | Ты наверняка выучила весь молитвенник наизусть. |
| Clark, Yoda, come for a prayer. | Кларк, Йода идите сюда, помолимся. |
| Let us kneel down and unite in a heartfelt prayer. | Давайте встанем на колени и вместе помолимся от всего сердца. |
| Let's have a minute of silent prayer... for our good friend, Homer Simpson. | Давайте минуту молча помолимся за нашего доброго друга Гомера Симпсона. |
| A wish and a prayer. | Загадаем желание и помолимся. |
| We will now have a moment of silent prayer. | Сейчас: мы помолимся молча. |
| Ten years of marriage and ten years of prayer. | Десять лет я в браке и десять лет молюсь об этом. |
| Prayer to lie down in peace and return to safety. | Молюсь, чтобы лежать в покое и вернуться в безопасное место. |
| I'm at prayer, Bontemps. | Я молюсь, Бонтан. |
| It is my prayer. | Об этом я молюсь. |
| Hellcats - S01E02 I Say a Little Prayer | Чертовки - 2 эпизод 1 сезон "Я тихо молюсь" |
| I just say a little prayer and go, and you just sit there and catch the baby like it's a football, okay? | Я немного помолюсь, а ты просто сиди там и лови ребенка как в футболе, хорошо? |
| I'll go down to church and I'll say a little prayer for him. | Я пойду в церковь и помолюсь за него. |
| I'll be saying a little prayer for him tonight if that's all right with you | Если ты не возражаешь, я помолюсь за него сегодня. |
| Now if we have a prayer at this thing, we have to triangulate. | Теперь, если мы устроим этой штуке молебен, нам надо устроить триангуляцию. |
| We were hoping we might have a prayer meeting. | Мы надеялись, что будет молебен. |
| He usually took to private prayer in the rectory. | Частный молебен, он проводил в доме приходского священника. |
| We do not need prayer in school! | Нам не нужен молебен в школах! |
| Therefore, these people had to conduct a prayer outside Beit Sahour at the checkpoint. | Поэтому эти люди были вынуждены провести молебен у КПП за пределами Бейт-Сахура. |
| It's like I said a prayer and there you were. | Как будто я помолился и вот Вы здесь. |
| I said a little prayer for you last night. | Я вчера ночью немного за вас помолился. |
| On his way there, at the place of the monument known as "chez Ndadaye", an SNR officer told him to say his last prayer before being executed. | Когда его везли туда, недалеко от памятника под названием "У Ндадайе" сотрудник НРС сказал, чтобы он помолился в последний раз перед расстрелом. |
| The abuela called for Tio Luca, and my tio, he came... and he put his hand on her belly... said a prayer to Santa Margarita. | Бабуля позвала дядю Луку. И мой дядя, он пришел и положил руку на ее живот, помолился святой Маргарите, и они оба выжили. |
| I secretly said a prayer for him. | Я тихонько помолился за него. |