Английский - русский
Перевод слова Prayer

Перевод prayer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Молитва (примеров 212)
He knows he hasn't got a prayer of paying it back. Он знает, что у него нет молитва платить его обратно.
Kaddish is a prayer for the dead. Kiddish. Каддиш - это молитва за упокой души.
Henceforth: the Lord's prayer will be altered to include the doxology В дальнейшем, молитва Господу будет содержать в себе славословие:
Prayer is the key to your salvation. Молитва - ключ, к вашему спасению.
A last prayer, Sir Guy. Последняя молитва, сэр Гай.
Больше примеров...
Молитвенный (примеров 46)
The main prayer hall is situated on the first floor. Главный молитвенный зал расположен на первом этаже.
Maybe we should take turns leading a prayer circle. Может, нам по очереди возглавлять молитвенный круг?
In the following 1877 year, on the site of the burnt church, local residents built a prayer house and also addressed to the Don Metropolitan with a request for permission to build a stone church. В следующем, 1877 году, на месте сгоревшей церкви местные жители строят молитвенный дом, а также обращаются к донскому митрополиту с просьбой о строительстве каменного храма.
It also includes an exhibition Area for cultural artifacts, a reading room, lecture hall and prayer hall for the Changkya Khutukhtu. В нем находится выставочная площадка для культурных артефактов, читальный зал, лекционный зал и молитвенный зал для Джанджа-хутухты.
In 1998, the parish was granted a building in which a prayer house was arranged. В 1998 году приходу выделили здание, в котором был обустроен молитвенный дом.
Больше примеров...
Молельные (примеров 12)
They were free to wear prayer shawls and tefillin (phylacteries), and were protected by the police. Они получили разрешение надеть молельные шали и тфилин (филактерий) и находились под защитой полиции.
Bassam gave you a gift with the prayer space closures. Басам сделал тебе подарок, закрыв молельные места.
At times, they pose as pastors or set up fake prayer meetings to entrap new converts. Иногда они выдают себя за священников или создают молельные места для того, чтобы завлечь в ловушку новых верующих.
These prayer spaces are a problem. Эти молельные места - проблема.
Given the large number of mosques mentioned by Mr. Tysebaert, perhaps the mosques were actually just "prayer rooms". С учетом значительности числа мечетей, упомянутого гном Тизебаертом, он задается вопросом о том, не называют ли на практике "мечетями" простые "молельные комнаты".
Больше примеров...
Молящихся (примеров 13)
Pathways to Peace works closely with the World Peace Prayer Society on their annual peace festival and special peace pole planting events. Организация «Пути к миру» тесно работает с Обществом молящихся за мир во всем мире в связи с проведением их ежегодного фестиваля мира и официальных мероприятий, посвященных установке шестов мира.
It's a prayer circle for Fornell. Это круг молящихся за Форнелла.
And Prayer Girls would have been ruined for sure. А команда "Молящихся" обязательно бы проиграла.
Concerning the implementation of arrangements for separate prayer, the following two alternative proposals were raised during discussions by the Commission, regarding the method of separation at the prayer sites. По вопросу о раздельном богослужении в ходе обсуждения у Комиссии возникли два альтернативных предложения относительно метода разделения молящихся.
Its goal was to renovate and restore the area within Wilson's Arch, the covered area to the left of worshipers facing the Wall in the open prayer plaza, in order to increase access for visitors and for prayer. Его целью было реконструировать и восстановить территорию внутри Арки Уилсона, крытой зоны слева от молящихся (если стоять лицом к Стене на открытой площади для молитв), дабы облегчить доступ для посещения и молитвы.
Больше примеров...
Молимся (примеров 11)
As we approach this farming season, it is our prayer that the situation will improve. Поскольку близится наш сезон сельскохозяйственных работ, мы молимся о том, чтобы положение в этой области улучшилось.
Our prayer is, let us boldly resolve and go forward together to the next millennium. Мы молимся о том, чтобы мы смело решили наши проблемы и сообща вступили в следующее тысячелетие.
We Were Just Saying A Prayer For Our Fallen Brother. Мы молимся за нашего падшего брата.
We give this prayer as dead men asking for our salvation. Мы молимся как смертные и просим о спасении.
We put her on our prayer list at church. Мы молимся за нее.
Больше примеров...
Помолись (примеров 4)
Whisper a little prayer for me My baby Помолись за меня, моя милая
Get in your last prayer. В последний раз помолись.
Say your prayer and get to sleep! Помолись и ложись спать!
Will you join me in prayer? Помолись вместе со мной?
Больше примеров...
Prayer (примеров 39)
The review concluded by declaring Like a Prayer one of the quintessential pop albums of all time. В заключении обзора Like A Prayer объявлен одним из наиболее осмысленных поп-альбомов всех времен.
"Scream The Prayer Tour". "Scream The Prayer Tour" (недоступная ссылка).
In 2005, a poll of half million people on British television network Channel 4 placed Like a Prayer at number eight on list of "The 100 Greatest Albums in Music History". В 2005 году по опросу полутора миллионов людей британский телевизионный канал Channel 4 поставил Like a Prayer на восьмую позицию в списке «100 величайших альбомов в истории музыки».
Since 2005, Lenchantin has been collaborating with The Entrance Band on their album Prayer of Death, as co- producer as well as contributing bass and violin. С 2005 года Леншантин сотрудничает с The Entrance Bandruen на их альбоме Prayer of Deathruen как в качестве сопродюсера, так и в качестве басистки и скрипачки.
In 2006 he produced a music video for Bloc Party's "The Prayer" and in 2009 he returned to the collaboration with The Prodigy directing a new promo "Take Me to the Hospital". В 2006 году он снял клип для Bloc Party «The Prayer», а в 2009 году Уолтер снова посотрудничал с The Prodigy для съёмок «Take Me to the Hospital».
Больше примеров...
Помолиться (примеров 39)
But while I say one prayer! Решено! - Еще минуту, дай мне помолиться!
It's prayer time all right, Sister Snowball! Самое время помолиться, сестра Сноуболл!
Little elbow grease and a prayer... maybe. Если немного потрудиться да помолиться...
A prayer for Lillian's return to health? Помолиться за здравие Лилиан?
Prayer would be wonderful. Помолиться было бы прекрасно.
Больше примеров...
Молиться (примеров 45)
With so much prayer, I wonder there is time for the real endeavour. Если так много молиться, то когда же прилагать настоящие усилия.
I'll be saying a prayer for you. Буду за тебя молиться.
Call the OB-GYN service and rub some prayer beads. Позвоните в Акушерство и Геникологию, и начинайте молиться.
Case No. 721/1996 concerned an author, who was imprisoned and claimed that his prayer books had been confiscated and that he had been forbidden to wear a beard and to worship at religious services. В деле Nº 721/1996 автор был подвергнут тюремному заключению и заявил, что у него были изъяты молитвенные книги и ему было запрещено носить бороду и молиться.
You have a prayer, daughter? Идете молиться, дочь моя?
Больше примеров...
Молитвенник (примеров 30)
Standing tall and facing the devil with your prayer book at your side. Вы не дрогнув оказали отпор дьяволу сжимая в руках молитвенник.
Punch and donuts after First Friday, holding the prayer book, bringing the wine, bringing the body. Пунш и пончики после первой пятницы, держали молитвенник, подносили вино, подносили тела.
Here's your prayer book and purse. Здесь ваш молитвенник и сумочка.
What's a prayer book doing here? Что здесь делает молитвенник?
Douglas Hitchens' prayer book. Да. Молитвенник Дугласа Хитченса.
Больше примеров...
Помолимся (примеров 10)
Now, here's where we do a short prayer, hope that I do this right. Теперь быстренько помолимся, надеюсь, я делаю всё правильно.
Let's say a little prayer for peace. Что ж, помолимся немного за спокойствие в мире.
Let's have a minute of silent prayer... for our good friend, Homer Simpson. Давайте минуту молча помолимся за нашего доброго друга Гомера Симпсона.
Let's gather 'round for prayer. Давайте сядем в круг и помолимся.
Dig in, everybody, and then we'll have pillow fights and ghost stories and prayer circles and back rubs. Бросайте всё сюда, а потом мы начнём бои подушками, расскажем истории о призраках, вместе помолимся, и поделаем массаж.
Больше примеров...
Молюсь (примеров 20)
She'd better move, 'cause my prayer is for a Cadillac. Лучше ей пошевеливаться, ведь я молюсь о "кадиллаке".
Ten years of marriage and ten years of prayer. Десять лет я в браке и десять лет молюсь об этом.
It is my hope and prayer that developments in South Africa will make it possible for the forty-eighth session of the General Assembly to be the last at which this agenda item is debated in its present form. Я надеюсь и молюсь за то, чтобы изменения в Южной Африке сделали сорок восьмую сессию Генеральной Ассамблеи последней, на которой этот пункт повестки дня обсуждается в его нынешнем виде.
Therefore, my fervent prayer and hope is that we enter the new millennium with a renewed sense of unity of purpose to eradicate manifest global injustices and create a more equitable world where want will not create chaos and instability. Вот почему я горячо надеюсь и молюсь за то, что мы вступим в новое тысячелетие с новым чувством единства цели искоренить вопиющие глобальные несправедливости и создать более справедливый мир, в котором нужда не будет вести к хаосу и нестабильности.
I'll exude savoir-faire I'll wear gowns, I'll have hair It's my prayer to be human again Я буду "комильфо", Я буду носить наряды, у меня будут волосы, Я молюсь, чтобы снова быть человеком!
Больше примеров...
Помолюсь (примеров 3)
I just say a little prayer and go, and you just sit there and catch the baby like it's a football, okay? Я немного помолюсь, а ты просто сиди там и лови ребенка как в футболе, хорошо?
I'll go down to church and I'll say a little prayer for him. Я пойду в церковь и помолюсь за него.
I'll be saying a little prayer for him tonight if that's all right with you Если ты не возражаешь, я помолюсь за него сегодня.
Больше примеров...
Молебен (примеров 11)
Now if we have a prayer at this thing, we have to triangulate. Теперь, если мы устроим этой штуке молебен, нам надо устроить триангуляцию.
We do not need prayer in school! Нам не нужен молебен в школах!
The last few days have rather taken their toll on the parish so we're holding a prayer service this afternoon. Последние пару дней существенно сказались на приходе, поэтому у нас сегодня днём молебен.
Therefore, these people had to conduct a prayer outside Beit Sahour at the checkpoint. Поэтому эти люди были вынуждены провести молебен у КПП за пределами Бейт-Сахура.
A prayer costs nothing; yet, how many prayer breakfasts have we attended where one sentence might mention our young people and their attempts to inculcate a culture of peace in our daily lives? Ничего не стоит помолиться; но сколько утренних молебен мы посещаем, где можно было бы сказать хоть одно предложение о нашей молодежи и ее попытках сделать культуру мира частью нашей повседневной жизни.
Больше примеров...
Помолился (примеров 6)
I said a little prayer for you last night. Я вчера ночью немного за вас помолился.
On his way there, at the place of the monument known as "chez Ndadaye", an SNR officer told him to say his last prayer before being executed. Когда его везли туда, недалеко от памятника под названием "У Ндадайе" сотрудник НРС сказал, чтобы он помолился в последний раз перед расстрелом.
The abuela called for Tio Luca, and my tio, he came... and he put his hand on her belly... said a prayer to Santa Margarita. Бабуля позвала дядю Луку. И мой дядя, он пришел и положил руку на ее живот, помолился святой Маргарите, и они оба выжили.
Do you want me to say the prayer for her? Вы хотите, чтобы я помолился за неё?
I secretly said a prayer for him. Я тихонько помолился за него.
Больше примеров...