| The Kaddish is a prayer for the dead. | Кадиш - это молитва по усопшим. |
| Because I have a special prayer. | Потому что у меня особая молитва. |
| Next, prove the parents didn't believe prayer would work. | Следующее. Доказать, что родители не верили, что молитва поможет. |
| Two anti-anxiety pills and a prayer... and we'll be in Madrid. | Два успокаивающие таблетки и молитва... и мы будем в Мадриде. |
| ¢ÜHalf a prayer, half a song | Наполовину молитва, наполовину песня... |
| The interiors have undergone redevelopment, the prayer hall was demolished. | Интерьеры подверглись перепланировке, был утрачен молитвенный зал. |
| The mosque is a complex that includes a prayer hall, minaret, courtyard, rooms for bathing, swimming pool and hospice. | Мечеть является комплексом, включающего в себя молитвенный зал, минарет, внутренний двор, помещения для омовений, бассейн и хоспис. |
| I was having a prayer circle. | У меня был молитвенный круг. |
| Architectural remains from the Beth Alpha synagogue indicate that the synagogue once stood as two-story basilical building and contained a courtyard, vestibule, and prayer hall. | Архитектурные остатки синагоги в Бейт-Альфа указывают на то, что когда-то синагога представляла собой двухэтажное базиликовое здание и содержала двор, вестибюль и молитвенный зал. |
| At the same time Father Oleh studied to be a chaplain, he worked with the seriously ill patients in the hospital, looked after paralyzed people, and was refurbishing a house of prayer to an orthodox church, with the help of his parishioners. | Одновременно учился как госпитальный капеллан-священник и работал с тяжелобольными в госпитале, ухаживал за парализованными людьми, перестраивал молитвенный дом под православную церковь, выполняя собственноручно почти все строительные работы. |
| Bassam gave you a gift with the prayer space closures. | Басам сделал тебе подарок, закрыв молельные места. |
| I said he's wrong to close the prayer spaces. | Я сказал, что он не прав, закрывая молельные места. |
| There are functioning mosques, churches and prayer rooms on the grounds of correctional institutions. | На территории учреждений работают мечети, церкви и молельные комнаты. |
| Lithuanian Karaites also have their houses of prayer, called kenesas, in Vilnius and Trakai. | Литовские караиты также имеют свои молельные дома, называемые кенесами, в Вильнюсе и Тракае. |
| The following were recognized as religious communities: local mosques for five daily prayers, local Jamatkhana religious societies, houses of prayer and other forms of communities that did not contravene the law. | Религиозными признаны пять видов сообществ: местные мечети пятикратной молитвы, местные религиозные общины-джамоатхоны, молельные дома и другие формы сообществ, деятельность которых не противоречит закону. |
| Pathways to Peace works closely with the World Peace Prayer Society on their annual peace festival and special peace pole planting events. | Организация «Пути к миру» тесно работает с Обществом молящихся за мир во всем мире в связи с проведением их ежегодного фестиваля мира и официальных мероприятий, посвященных установке шестов мира. |
| At the Parliament of the World's Religions in Cape Town, South Africa, in 1999, PTP presented a workshop on the culture of peace and helped organize a major Parliament event at Robben Island with the World Peace Prayer Society. | В проходившем в Кейптауне, Южная Африка, в 1999 году Парламенте мировых религий ПКМ провела практикум по культуре мира и содействовала организации одного из основных мероприятий Парламента на острове Роббен вместе с Обществом молящихся за мир во всем мире. |
| Could he lead the prayer? | Он мог бы возглавить молящихся. |
| And Prayer Girls would have been ruined for sure. | А команда "Молящихся" обязательно бы проиграла. |
| Its goal was to renovate and restore the area within Wilson's Arch, the covered area to the left of worshipers facing the Wall in the open prayer plaza, in order to increase access for visitors and for prayer. | Его целью было реконструировать и восстановить территорию внутри Арки Уилсона, крытой зоны слева от молящихся (если стоять лицом к Стене на открытой площади для молитв), дабы облегчить доступ для посещения и молитвы. |
| As we approach this farming season, it is our prayer that the situation will improve. | Поскольку близится наш сезон сельскохозяйственных работ, мы молимся о том, чтобы положение в этой области улучшилось. |
| Imagine kneeling down in prayer and then... whack. | И молимся на коленях, а потом... бум. |
| It is our fervent hope and prayer that the conference will lead to significant progress in our quest for peace. | Мы искренне надеемся и молимся о том, чтобы конференция привела к значительному прогрессу в нашей миссии по достижению мира. |
| We Were Just Saying A Prayer For Our Fallen Brother. | Мы молимся за нашего падшего брата. |
| We give this prayer as dead men asking for our salvation. | Мы молимся как смертные и просим о спасении. |
| Whisper a little prayer for me My baby | Помолись за меня, моя милая |
| Get in your last prayer. | В последний раз помолись. |
| Say your prayer and get to sleep! | Помолись и ложись спать! |
| Will you join me in prayer? | Помолись вместе со мной? |
| "Scream The Prayer Tour". | "Scream The Prayer Tour" (недоступная ссылка). |
| According to the list of "All-TIME 100 Albums" by Time magazine's critics, Like a Prayer is one of the 100 greatest and most influential musical compilations since 1954. | Согласно списку «100 альбомов на все времена», составленным критиками журнала Time, Like a Prayer является одним из 100 величайших и самых влиятельных музыкальных сборников с 1954 года. |
| Entertainment Weekly's Nicholas Fonseca felt that Like a Prayer marked "an official turning point" of Madonna's career, which earned her "a long-awaited, substantive dose of critical acclaim". | Николас Фонсека из Entertainment Weekly писал, что Like a Prayer является «официальным поворотным моментом» в карьере Мадонны, который принес ей «долгожданную, объективную и существенную дозу критики». |
| In 2006 he produced a music video for Bloc Party's "The Prayer" and in 2009 he returned to the collaboration with The Prodigy directing a new promo "Take Me to the Hospital". | В 2006 году он снял клип для Bloc Party «The Prayer», а в 2009 году Уолтер снова посотрудничал с The Prodigy для съёмок «Take Me to the Hospital». |
| Started in 1998, Benson became the leader of the so-called "Great Prayer Experiment," or technically the "Study of the Therapeutic Effects of Intercessory Prayer (STEP)." | В 1998 году, Бенсон начал проект Изучения терапевтического эффекта ходатайственной молитвы (англ. Study of the Therapeutic Effects of Intercessory Prayer, STEP) (Study of the Therapeutic Effects of Intercessory Prayer, STEP). |
| Come to a prayer night with me, please. | Приезжай помолиться со мной вечером, пожалуйста. |
| But due to the recent tragedy, I humbly ask you to join me in a simple prayer. | Но в связи с недавней трагедией, я просто предложу вам помолиться со мной. |
| Other than the prayer circle, what is there? | Кроме того, чтобы встать в кружок и помолиться? |
| It is the hour of prayer, we want to pray peacefully. | Сейчас час молитв, и мы хотим помолиться в тишине. |
| It was also reported that these techniques were used before prayer times and that in some cases, detainees were not allowed to wash themselves before and therefore were not able to pray. | Сообщалось также о том, что эти методы использовались перед наступлением времени для молитвы и что в некоторых случаях задержанным не разрешали умыться перед молитвой, и поэтому они не могли помолиться. |
| Maybe I'll slip a prayer in just to start things off. | Наверное, я буду тихонько молиться, чтобы все началось хорошо. |
| My men sweep the countryside, taking action in favor of prayer. | Мои люди прочесывают сельскую местность, предпочитая действовать, а не молиться. |
| So what, we're supposed to sit here and wait for them to finish a prayer? | Так что, предполагается, что мы сидим здесь и ждем пока они закончат молиться? |
| Two hours at prayer! | Молиться -два часа? |
| Does that mean that we get to have those little prayer rugs and pray five times a day? | Это значит, что нам надо заиметь эти маленькие молитвенные коврики и молиться пять раз в день? |
| In 20 years' time, when I'm looking in my prayer book, I'll probably still be thinking about Father Ted Curley. | Через 20 лет, глядя в молитвенник, наверное я по-прежнему буду думать об отце Теде Керли. |
| Can I offer you a prayer book? | Могу я предложить вам молитвенник? |
| The - I think the prayer book is called haggadah. | Думаю, молитвенник называется Хаггада. |
| I left my prayer book there. | Найди там мой молитвенник. |
| One book - common prayer. | Одна книга - обычный молитвенник. |
| Now, here's where we do a short prayer, hope that I do this right. | Теперь быстренько помолимся, надеюсь, я делаю всё правильно. |
| Let us kneel down and unite in a heartfelt prayer. | Давайте встанем на колени и вместе помолимся от всего сердца. |
| Let's have a minute of silent prayer... for our good friend, Homer Simpson. | Давайте минуту молча помолимся за нашего доброго друга Гомера Симпсона. |
| Let's go to the chapel for prayer. | Майя, пойдём в часовню, помолимся. |
| We will now have a moment of silent prayer. | Сейчас: мы помолимся молча. |
| The prayer is that everyone in the world can know this kind of love and be healed by it. | Молюсь о том, чтобы каждый испытал такую любовь и был исцелён ею. |
| Therefore, my fervent prayer and hope is that we enter the new millennium with a renewed sense of unity of purpose to eradicate manifest global injustices and create a more equitable world where want will not create chaos and instability. | Вот почему я горячо надеюсь и молюсь за то, что мы вступим в новое тысячелетие с новым чувством единства цели искоренить вопиющие глобальные несправедливости и создать более справедливый мир, в котором нужда не будет вести к хаосу и нестабильности. |
| Ancestors, hear our prayer. | Духи предков, я молюсь вам. |
| I'm at prayer, Bontemps. | Я молюсь, Бонтан. |
| It is my prayer. | Об этом я молюсь. |
| I just say a little prayer and go, and you just sit there and catch the baby like it's a football, okay? | Я немного помолюсь, а ты просто сиди там и лови ребенка как в футболе, хорошо? |
| I'll go down to church and I'll say a little prayer for him. | Я пойду в церковь и помолюсь за него. |
| I'll be saying a little prayer for him tonight if that's all right with you | Если ты не возражаешь, я помолюсь за него сегодня. |
| Now if we have a prayer at this thing, we have to triangulate. | Теперь, если мы устроим этой штуке молебен, нам надо устроить триангуляцию. |
| A solemn prayer service in honor of the opening of the Second State Duma and the first meeting took place on February 20, 1907. | Торжественный молебен в честь открытия II Государственной думы и первое заседание состоялись 20 февраля 1907 года. |
| The first prayer service in the chapel was hell on September 1, 1993. | Первый молебен в этой церкви состоялся 1 сентября 1993 года. |
| I think we might have to curtail Reverend Dawson's prayer service a little. | Думаю, придётся нам немного сократить молебен преподобного Доусона. |
| Therefore, these people had to conduct a prayer outside Beit Sahour at the checkpoint. | Поэтому эти люди были вынуждены провести молебен у КПП за пределами Бейт-Сахура. |
| It's like I said a prayer and there you were. | Как будто я помолился и вот Вы здесь. |
| On his way there, at the place of the monument known as "chez Ndadaye", an SNR officer told him to say his last prayer before being executed. | Когда его везли туда, недалеко от памятника под названием "У Ндадайе" сотрудник НРС сказал, чтобы он помолился в последний раз перед расстрелом. |
| The abuela called for Tio Luca, and my tio, he came... and he put his hand on her belly... said a prayer to Santa Margarita. | Бабуля позвала дядю Луку. И мой дядя, он пришел и положил руку на ее живот, помолился святой Маргарите, и они оба выжили. |
| Do you want me to say the prayer for her? | Вы хотите, чтобы я помолился за неё? |
| I secretly said a prayer for him. | Я тихонько помолился за него. |