| This is a message and a prayer. | ""Это послание и молитва. |
| Next, prove the parents didn't believe prayer would work. | Следующее. Доказать, что родители не верили, что молитва поможет. |
| Your prayer and the pastor's aren't the same. | Твоя молитва и молитва священника - это разные вещи. |
| It's called Khlysty, a Siberian prayer. | Называется Хлысты, сибирская молитва. |
| Otherwise the text stresses praise and thanks for the gifts of the past and prayer for further blessings. | Далее следует речитатив и ария благодарности за прошлые дары, далее - молитва с просьбой о благословении и впредь. |
| The prayer hall is raised above the ground and surrounded with verandahs at the entrance and sides. | Молитвенный зал поднят выше основания и окружен верандами у входа и по сторонам. |
| I was having a prayer circle. | У меня был молитвенный круг. |
| At the same time Father Oleh studied to be a chaplain, he worked with the seriously ill patients in the hospital, looked after paralyzed people, and was refurbishing a house of prayer to an orthodox church, with the help of his parishioners. | Одновременно учился как госпитальный капеллан-священник и работал с тяжелобольными в госпитале, ухаживал за парализованными людьми, перестраивал молитвенный дом под православную церковь, выполняя собственноручно почти все строительные работы. |
| The perpetrators set fire to a car and pushed it against the building, situated in an isolated district. Significant damage was caused to the entrance hall and the prayer room was damaged by smoke; | Лица, совершившие этот акт, использовали горящую автомашину, которую они направили на здание, расположенное в изолированном квартале; холл здания сильно пострадал, а молитвенный зал был закопчен распространившимся дымом; |
| It's my prayer bear. | Это мой молитвенный медведь, он читает за меня молитвы. |
| They were free to wear prayer shawls and tefillin (phylacteries), and were protected by the police. | Они получили разрешение надеть молельные шали и тфилин (филактерий) и находились под защитой полиции. |
| Bassam gave you a gift with the prayer space closures. | Басам сделал тебе подарок, закрыв молельные места. |
| I said he's wrong to close the prayer spaces. | Я сказал, что он не прав, закрывая молельные места. |
| The wife of one of the most prominent clerics in the group was subsequently given his turban, shoes and prayer beads, and it was presumed that he was dead. | Жене одного из наиболее видных духовных лиц в составе этой группы впоследствии отдали его тюрбан, обувь и молельные четки, что может послужить основанием для предположения о том, что он мертв. |
| The following were recognized as religious communities: local mosques for five daily prayers, local Jamatkhana religious societies, houses of prayer and other forms of communities that did not contravene the law. | Религиозными признаны пять видов сообществ: местные мечети пятикратной молитвы, местные религиозные общины-джамоатхоны, молельные дома и другие формы сообществ, деятельность которых не противоречит закону. |
| Pathways to Peace works closely with the World Peace Prayer Society on their annual peace festival and special peace pole planting events. | Организация «Пути к миру» тесно работает с Обществом молящихся за мир во всем мире в связи с проведением их ежегодного фестиваля мира и официальных мероприятий, посвященных установке шестов мира. |
| Both of them were left in that prayer position. | Обе оставлены в позе молящихся. |
| It's a prayer circle for Fornell. | Это круг молящихся за Форнелла. |
| And Prayer Girls would have been ruined for sure. | А команда "Молящихся" обязательно бы проиграла. |
| Concerning the implementation of arrangements for separate prayer, the following two alternative proposals were raised during discussions by the Commission, regarding the method of separation at the prayer sites. | По вопросу о раздельном богослужении в ходе обсуждения у Комиссии возникли два альтернативных предложения относительно метода разделения молящихся. |
| As we approach this farming season, it is our prayer that the situation will improve. | Поскольку близится наш сезон сельскохозяйственных работ, мы молимся о том, чтобы положение в этой области улучшилось. |
| Imagine kneeling down in prayer and then... whack. | И молимся на коленях, а потом... бум. |
| SO, GIL, THOUGHTS ARE WITH YOU, AND ON A WING AND A PRAYER, | Итак, Гил, мы все думаем о вас и молимся за вас |
| We put her on our prayer list at church. | Мы молимся за нее. |
| We offer our sympathy to Jordan and to the fraternal people of Jordan and join them in prayer so that there can be continued development and stability in that country. | Мы выражаем наше сочувствие Иордании и братскому иорданскому народу и молимся вместе с ними за то, чтобы в этой стране продолжалось развитие и сохранялась стабильность. |
| Whisper a little prayer for me My baby | Помолись за меня, моя милая |
| Get in your last prayer. | В последний раз помолись. |
| Say your prayer and get to sleep! | Помолись и ложись спать! |
| Will you join me in prayer? | Помолись вместе со мной? |
| "Scream The Prayer Tour". | "Scream The Prayer Tour" (недоступная ссылка). |
| Lavender Diamond's cover of "Like a Prayer" is a low-key version, but vocals and instrumentation are given equal importance. | Lavender Diamond сделали кавер «Like a Prayer» в минималистическом ключе, но вокалу и аккомпанементу в равной степени отдан долг. |
| Entertainment Weekly's Nicholas Fonseca felt that Like a Prayer marked "an official turning point" of Madonna's career, which earned her "a long-awaited, substantive dose of critical acclaim". | Николас Фонсека из Entertainment Weekly писал, что Like a Prayer является «официальным поворотным моментом» в карьере Мадонны, который принес ей «долгожданную, объективную и существенную дозу критики». |
| In 2013, the College of Bishops approved on a trial basis Texts for Common Prayer, a collection of liturgies made specifically for the Anglican Church in North America. | В 2013 году Архиерейский колледж одобрил на пробной основе «Тексты для общей молитвы» (Texts for Common Prayer), сборник литургий, специально предназначенный для Англиканской церкви в Северной Америке. |
| Her two biggest-selling songs of the week were "4 Minutes" and "Like a Prayer"-each selling 12,000 with gains of 183% and 267%, respectively. | Оригинальные версии двух самых популярных песен с альбома - «4 Minutes» и «Like a Prayer» - были проданы в количестве 12 тыс. копий, что на 183 % и 267 % соответственно больше, чем неделей ранее. |
| And now the family will come forward for a few moments of silent prayer. | Теперь семья усопшего может подойти сюда и помолиться. |
| But while I say one prayer! | Решено! - Еще минуту, дай мне помолиться! |
| Mrs Batch did come to see me... to ask for prayer and to warn me her husband might cause a stir at the service. | Миссис Бач приходила ко мне Просила помолиться и сказала, что её муж может помешать службе |
| I'd still like to get that prayer. | Я всё-таки хотел бы помолиться. |
| The night before the test, a despondent Bobby tries meditation and prayer to figure out what to do about the test, since he is unwilling to part ways with Connie; Hank, meanwhile, prays at his own bedside for Bobby to fail the test. | Ночью перед тестом, подавленный Бобби пробует помолиться, чтобы выяснить, что сделать в тесте, так как он не желает расставаться с Конни. |
| It takes more than just prayer. | Для этого нужно больше, чем просто молиться. |
| With so much prayer, I wonder there is time for the real endeavour. | Если так много молиться, то когда же прилагать настоящие усилия. |
| You don't have a prayer, you know that? | Тебе придется каждый день тогда молиться. |
| Case No. 721/1996 concerned an author, who was imprisoned and claimed that his prayer books had been confiscated and that he had been forbidden to wear a beard and to worship at religious services. | В деле Nº 721/1996 автор был подвергнут тюремному заключению и заявил, что у него были изъяты молитвенные книги и ему было запрещено носить бороду и молиться. |
| How to prepare a prayer using songs from Taizé. MP3 and audio. | «Как можно продолжать молиться общей молитвой?» Вопрос, который часто возникает в конце недели, проведеной в Тэзе. |
| Tell her I've got her prayer book. | Скажите ей, что у меня ее молитвенник. |
| Maybe they'll perk up a bit when they find that prayer book of yours. | Может, они воспрянут духом, когда найдут твой молитвенник. |
| In 20 years' time, when I'm looking in my prayer book, I'll probably still be thinking about Father Ted Curley. | Через 20 лет, глядя в молитвенник, наверное я по-прежнему буду думать об отце Теде Керли. |
| The - I think the prayer book is called haggadah. | Думаю, молитвенник называется Хаггада. |
| You know, he found the gamea prayer book In a library in hadn't been seen in three centuries. | Знаешь, он нашел молитвенник Гемия, в библиотеке в Хорватии, который никто не видел в течение трех столетий. |
| Now, here's where we do a short prayer, hope that I do this right. | Теперь быстренько помолимся, надеюсь, я делаю всё правильно. |
| Let's say a little prayer for peace. | Что ж, помолимся немного за спокойствие в мире. |
| Let's have a minute of silent prayer... for our good friend, Homer Simpson. | Давайте минуту молча помолимся за нашего доброго друга Гомера Симпсона. |
| A wish and a prayer. | Загадаем желание и помолимся. |
| We will now have a moment of silent prayer. | Сейчас: мы помолимся молча. |
| Hope and a prayer that this fog holds. | Надеюсь и молюсь, чтобы туман не рассеялся. |
| Yes, that's my prayer also. | Да, я тоже молюсь об этом. |
| I'll exude savoir-faire I'll wear gowns, I'll have hair It's my prayer to be human again | Я буду "комильфо", Я буду носить наряды, у меня будут волосы, Я молюсь, чтобы снова быть человеком! |
| I'm at prayer, Bontemps. | Я молюсь, Бонтан. |
| S01E02 I Say a Little Prayer [music playing] [crowd cheering] | Чертовки - 2 эпизод 1 сезон "Я тихо молюсь" |
| I just say a little prayer and go, and you just sit there and catch the baby like it's a football, okay? | Я немного помолюсь, а ты просто сиди там и лови ребенка как в футболе, хорошо? |
| I'll go down to church and I'll say a little prayer for him. | Я пойду в церковь и помолюсь за него. |
| I'll be saying a little prayer for him tonight if that's all right with you | Если ты не возражаешь, я помолюсь за него сегодня. |
| Now if we have a prayer at this thing, we have to triangulate. | Теперь, если мы устроим этой штуке молебен, нам надо устроить триангуляцию. |
| The first prayer service in the chapel was hell on September 1, 1993. | Первый молебен в этой церкви состоялся 1 сентября 1993 года. |
| We were hoping we might have a prayer meeting. | Мы надеялись, что будет молебен. |
| We do not need prayer in school! | Нам не нужен молебен в школах! |
| Therefore, these people had to conduct a prayer outside Beit Sahour at the checkpoint. | Поэтому эти люди были вынуждены провести молебен у КПП за пределами Бейт-Сахура. |
| It's like I said a prayer and there you were. | Как будто я помолился и вот Вы здесь. |
| I said a little prayer for you last night. | Я вчера ночью немного за вас помолился. |
| On his way there, at the place of the monument known as "chez Ndadaye", an SNR officer told him to say his last prayer before being executed. | Когда его везли туда, недалеко от памятника под названием "У Ндадайе" сотрудник НРС сказал, чтобы он помолился в последний раз перед расстрелом. |
| Do you want me to say the prayer for her? | Вы хотите, чтобы я помолился за неё? |
| I secretly said a prayer for him. | Я тихонько помолился за него. |