| Of course, you will know in a general way what is meant by prayer and the power of prayer. | Конечно, вы знаете в общих чертах что такое молитва и какова её сила. |
| What? Did my prayer move you to join with me in worship? | Что, неужели моя молитва обратила Вас? |
| Q: THEN YOUR SMILE IS A PRAYER? | ТОГДА ВАША УЛЫБКА - ЭТО МОЛИТВА? |
| PRAYER TURNED TO MEDITATION AND... I DON'T KNOW. | Молитва перешла в медитацию и... не знаю |
| The prayer was spoken by the suspect in a kidnapping that we're investigating. | Эта молитва была прочитана одним подозреваемым в похищении детей. |
| My prayer circle, my night. | Мой молитвенный круг, моя ночь. |
| The main prayer hall on the first floor can accommodate 1,000 people. | Главный молитвенный зал на первом этаже может разместить 1000 человек. |
| He waggled a healing stone over my back and rang a prayer bell for 45 minutes. | Он помахал хилерским камнем над моей спиной и 45 минут звонил в молитвенный колокол. |
| It has three inner courts, two minarets and twenty-five rows of pillars aligned in an east-west direction and prayer space for 2,000 people. | У этого строения есть три внутренних помещения, два минарета и 25 рядов столбов, выровненных с востока на запад, молитвенный зал на 2000 человек. |
| Usually opposite the entrance to the prayer hall is the qiblah wall, the visually emphasized area inside the prayer hall. | Обычно напротив входа в молитвенный зал находится стена кибла, которая визуально подчеркивает пространство молитвенного зала. |
| They were free to wear prayer shawls and tefillin (phylacteries), and were protected by the police. | Они получили разрешение надеть молельные шали и тфилин (филактерий) и находились под защитой полиции. |
| I said he's wrong to close the prayer spaces. | Я сказал, что он не прав, закрывая молельные места. |
| The teachings proclaimed by churches and other religious organizations, activities and houses of prayer may not be used for purposes which contradict the Constitution and the law. | Проповедование церковью и религиозными организациями учения, иная религиозная деятельность, а также молельные дома не могут использоваться в целях, противоречащих Конституции и законам. |
| Lithuanian Karaites also have their houses of prayer, called kenesas, in Vilnius and Trakai. | Литовские караиты также имеют свои молельные дома, называемые кенесами, в Вильнюсе и Тракае. |
| The following were recognized as religious communities: local mosques for five daily prayers, local Jamatkhana religious societies, houses of prayer and other forms of communities that did not contravene the law. | Религиозными признаны пять видов сообществ: местные мечети пятикратной молитвы, местные религиозные общины-джамоатхоны, молельные дома и другие формы сообществ, деятельность которых не противоречит закону. |
| It's a prayer circle for Fornell. | Это круг молящихся за Форнелла. |
| Could he lead the prayer? | Он мог бы возглавить молящихся. |
| Backstrom is in a prayer circle? [Chuckles] | Бэкстром в кругу молящихся? |
| Concerning the implementation of arrangements for separate prayer, the following two alternative proposals were raised during discussions by the Commission, regarding the method of separation at the prayer sites. | По вопросу о раздельном богослужении в ходе обсуждения у Комиссии возникли два альтернативных предложения относительно метода разделения молящихся. |
| Its goal was to renovate and restore the area within Wilson's Arch, the covered area to the left of worshipers facing the Wall in the open prayer plaza, in order to increase access for visitors and for prayer. | Его целью было реконструировать и восстановить территорию внутри Арки Уилсона, крытой зоны слева от молящихся (если стоять лицом к Стене на открытой площади для молитв), дабы облегчить доступ для посещения и молитвы. |
| As we approach this farming season, it is our prayer that the situation will improve. | Поскольку близится наш сезон сельскохозяйственных работ, мы молимся о том, чтобы положение в этой области улучшилось. |
| Imagine kneeling down in prayer and then... whack. | И молимся на коленях, а потом... бум. |
| It is our fervent hope and prayer that the conference will lead to significant progress in our quest for peace. | Мы искренне надеемся и молимся о том, чтобы конференция привела к значительному прогрессу в нашей миссии по достижению мира. |
| Your dad and I are holding a prayer circle | Твой папа и я молимся |
| We offer our sympathy to Jordan and to the fraternal people of Jordan and join them in prayer so that there can be continued development and stability in that country. | Мы выражаем наше сочувствие Иордании и братскому иорданскому народу и молимся вместе с ними за то, чтобы в этой стране продолжалось развитие и сохранялась стабильность. |
| Whisper a little prayer for me My baby | Помолись за меня, моя милая |
| Get in your last prayer. | В последний раз помолись. |
| Say your prayer and get to sleep! | Помолись и ложись спать! |
| Will you join me in prayer? | Помолись вместе со мной? |
| For the 90h anniversary , where new works by Galyna Moskvitina from the «Sundrops» and «Prayer» series were presented along with photos by Yuri Garmash. | К 90-летию со дня рождения , на которой, наряду с фотографиями Юрия Гармаша были представлены новые работы Галины Москвитиной из серий «Sundrops» и «Prayer». |
| The title of the new Bewitched's album will be "Rise Of The Antichrist" and musically it should be in the "Pentagram Prayer"-vein again. | Новый альбом Bewitched будет называться "Rise Of The Antichrist". В музыкальном плане он будет выдержан в стиле "Pentagram Prayer". |
| The album features songs that are considered Bon Jovi's best known, including "You Give Love a Bad Name", "Livin' on a Prayer" and "Wanted Dead or Alive". | Альбом включает в себя песни, которые сейчас считаются самыми известными песнями Bon Jovi, например «You Give Love a Bad Name», «Livin' on a Prayer» и «Wanted Dead Or Alive». |
| Morissette contributed vocals to "Mercy", "Hope", "Innocence" and "Faith", four tracks on Jonathan Elias's project The Prayer Cycle, which was released in 1999. | Мориссетт участвовала в записи треков «Мёгсу» и «Innocence» для диска Джонатана Элиаса The Prayer Cycle, который был выпущен в 1999 году. |
| Following the September 11, 2001 attacks on the United States, The Dzogchen Ponlop Rinpoche announced a project, Prayer 4 Peace, to accumulate one billion six syllable Vajrasattva recitations from practitioners around the world. | После атак 11 сентября 2001 года в США Дзогчен Пёнлоп Ринпоче предложил организовать проект «Prayer 4 Peace», «Молитва для Мира», в ходе которого должно накопиться миллиардное начитывание шестислоговой мантры Ваджрасаттвы во всём мире. |
| Maybe we should say a little prayer. | Может... нам надо немножко помолиться. |
| And now the family will come forward for a few moments of silent prayer. | Теперь семья усопшего может подойти сюда и помолиться. |
| You better say an end zone prayer now, Morales. | Моралес, сейчас самое время помолиться за защитника. |
| In May 2013, the members of the women's prayer group were allowed to pray for the first time near the Western Wall. | В мае 2013 года членам этой молитвенной группы женщин было впервые разрешено помолиться у Западной стены. |
| A prayer costs nothing; yet, how many prayer breakfasts have we attended where one sentence might mention our young people and their attempts to inculcate a culture of peace in our daily lives? | Ничего не стоит помолиться; но сколько утренних молебен мы посещаем, где можно было бы сказать хоть одно предложение о нашей молодежи и ее попытках сделать культуру мира частью нашей повседневной жизни. |
| I promise you I am holding her in my prayer... | Обещаю, что буду молиться за неё... |
| dedicated only to prayer, meditation, and penance. | только чтоб молиться, медитировать и каяться. |
| Mother will not stop her prayer. | Мама не перестаёт молиться. |
| Call the OB-GYN service and rub some prayer beads. | Позвоните в Акушерство и Геникологию, и начинайте молиться. |
| After further deliberation, in April 2003, the Court directed the state to make the appropriate arrangements to enable the group to pray at Robinsons Arch which is part of the Western Wall, but separate from the main prayer area, within 12 months. | После дальнейшего рассмотрения в апреле 2003 года Суд поручил правительству не позднее, чем в течение двенадцати месяцев принять соответствующие меры ч тем, чтобы позволить этой группе женщин молиться у арки Робинсона, которая является частью Стены, но располагается отдельно от основного места молитв. |
| It's the prayer book he had with him at the end. | Это молитвенник, который у него был в самом конце. |
| In 20 years' time, when I'm looking in my prayer book, I'll probably still be thinking about Father Ted Curley. | Через 20 лет, глядя в молитвенник, наверное я по-прежнему буду думать об отце Теде Керли. |
| I left my prayer book there. | Найди там мой молитвенник. |
| And, see... a book of prayer in his hand, true ornaments... to know a holy man. | Взгляните - и молитвенник в руке! - Отличье добродетельного мужа. |
| The Book of Common Prayer (BCP) is the foundational prayer book of Anglicanism. | Книга общих молитв - The Book of Common Prayer (BCP) - это традиционный молитвенник Церкви Англии. |
| Clark, Yoda, come for a prayer. | Кларк, Йода идите сюда, помолимся. |
| Now, here's where we do a short prayer, hope that I do this right. | Теперь быстренько помолимся, надеюсь, я делаю всё правильно. |
| Let's say a little prayer for peace. | Что ж, помолимся немного за спокойствие в мире. |
| Let's gather 'round for prayer. | Давайте сядем в круг и помолимся. |
| Let's go to the chapel for prayer. | Майя, пойдём в часовню, помолимся. |
| Yes, that's my prayer also. | Да, я тоже молюсь об этом. |
| It is my hope and prayer that developments in South Africa will make it possible for the forty-eighth session of the General Assembly to be the last at which this agenda item is debated in its present form. | Я надеюсь и молюсь за то, чтобы изменения в Южной Африке сделали сорок восьмую сессию Генеральной Ассамблеи последней, на которой этот пункт повестки дня обсуждается в его нынешнем виде. |
| The one request and the one prayer that I have, even here, even today, even at this moment, perhaps more than ever, is: at long last, let there be light. | Единственное, о чем я прошу и о чем молюсь прямо здесь, прямо сейчас, в этот самый момент, возможно, сильнее, чем когда-либо: наконец же, да будет свет! |
| It is my earnest prayer that his personal experience will lend urgency to what has been the seemingly heartless neglect on the part of the United Nations, in practical terms, of the genocidal campaign being waged in Darfur. | Я горячо молюсь за то, чтобы его личный опыт способствовал более скорому решению, в практическом плане, проблемы, которая, как представляется, бессердечно игнорируется Организацией Объединенных Наций, - кампании геноцида, которая проводится в Дарфуре. |
| Hellcats - S01E02 I Say a Little Prayer | Чертовки - 2 эпизод 1 сезон "Я тихо молюсь" |
| I just say a little prayer and go, and you just sit there and catch the baby like it's a football, okay? | Я немного помолюсь, а ты просто сиди там и лови ребенка как в футболе, хорошо? |
| I'll go down to church and I'll say a little prayer for him. | Я пойду в церковь и помолюсь за него. |
| I'll be saying a little prayer for him tonight if that's all right with you | Если ты не возражаешь, я помолюсь за него сегодня. |
| Now if we have a prayer at this thing, we have to triangulate. | Теперь, если мы устроим этой штуке молебен, нам надо устроить триангуляцию. |
| The first prayer service in the chapel was hell on September 1, 1993. | Первый молебен в этой церкви состоялся 1 сентября 1993 года. |
| We were hoping we might have a prayer meeting. | Мы надеялись, что будет молебен. |
| We do not need prayer in school! | Нам не нужен молебен в школах! |
| Every year on the day of John the Evangelist (October 9) a prayer service is held in the church, which is attended by about 100 people. | Ежегодно в день Иоанна Богослова (9 октября) в церкви проводится молебен, который посещают около 100 человек. |
| It's like I said a prayer and there you were. | Как будто я помолился и вот Вы здесь. |
| I said a little prayer for you last night. | Я вчера ночью немного за вас помолился. |
| On his way there, at the place of the monument known as "chez Ndadaye", an SNR officer told him to say his last prayer before being executed. | Когда его везли туда, недалеко от памятника под названием "У Ндадайе" сотрудник НРС сказал, чтобы он помолился в последний раз перед расстрелом. |
| The abuela called for Tio Luca, and my tio, he came... and he put his hand on her belly... said a prayer to Santa Margarita. | Бабуля позвала дядю Луку. И мой дядя, он пришел и положил руку на ее живот, помолился святой Маргарите, и они оба выжили. |
| I secretly said a prayer for him. | Я тихонько помолился за него. |