| Every thought, every prayer needs to be directed down that hallway. | Каждая мысль, каждая молитва должна быть о ней. |
| It seems no prayer gives me relief from the horror that plays out here. | Ни одна молитва не даст мне забыть тех ужасов, что творятся здесь. |
| A Vedic prayer is performed in the style pertaining to Kerala State | Ведическая молитва проводится в стиле штата Керала |
| "Love of carnival." "Passion for zydeco music"" "Favorite book, A Prayer for Owen Meany by John Irving." | любят карнавал, обожают музыку стиля "зайдеко", любимая книга - "Молитва об Оуэне Мини" Джона Ирвинга. |
| And now the prayer over the children. | Сейчас молитва над детьми. |
| My prayer circle, my night. | Мой молитвенный круг, моя ночь. |
| A smaller, women's prayer hall is on the upper floor and is surrounded by a terrace. | Меньший, женский молитвенный зал находится на верхнем этаже и окружён террасой. |
| In the following 1877 year, on the site of the burnt church, local residents built a prayer house and also addressed to the Don Metropolitan with a request for permission to build a stone church. | В следующем, 1877 году, на месте сгоревшей церкви местные жители строят молитвенный дом, а также обращаются к донскому митрополиту с просьбой о строительстве каменного храма. |
| What's "a thing about a prayer resource"? | А что это за "молитвенный ресурс"? |
| In 1998, the parish was granted a building in which a prayer house was arranged. | В 1998 году приходу выделили здание, в котором был обустроен молитвенный дом. |
| Bassam gave you a gift with the prayer space closures. | Басам сделал тебе подарок, закрыв молельные места. |
| I said he's wrong to close the prayer spaces. | Я сказал, что он не прав, закрывая молельные места. |
| There are functioning mosques, churches and prayer rooms on the grounds of correctional institutions. | На территории учреждений работают мечети, церкви и молельные комнаты. |
| At times, they pose as pastors or set up fake prayer meetings to entrap new converts. | Иногда они выдают себя за священников или создают молельные места для того, чтобы завлечь в ловушку новых верующих. |
| The teachings proclaimed by churches and other religious organizations, activities and houses of prayer may not be used for purposes which contradict the Constitution and the law. | Проповедование церковью и религиозными организациями учения, иная религиозная деятельность, а также молельные дома не могут использоваться в целях, противоречащих Конституции и законам. |
| She's running away from an abusive husband, and we connected in a prayer group at church. | Он сбежала от жестокого мужа, и мы встретились в группе молящихся в церкви. |
| Would it be rude to ask If we could sit in with this prayer group over there? | Не будет ли невежливо с нашей стороны, если мы присоединимся к той группе молящихся? |
| Both of them were left in that prayer position. | Обе оставлены в позе молящихся. |
| It's a prayer circle for Fornell. | Это круг молящихся за Форнелла. |
| And Prayer Girls would have been ruined for sure. | А команда "Молящихся" обязательно бы проиграла. |
| As we approach this farming season, it is our prayer that the situation will improve. | Поскольку близится наш сезон сельскохозяйственных работ, мы молимся о том, чтобы положение в этой области улучшилось. |
| Your dad and I are holding a prayer circle | Твой папа и я молимся |
| We give this prayer as dead men asking for our salvation. | Мы молимся как смертные и просим о спасении. |
| We put her on our prayer list at church. | Мы молимся за нее. |
| We offer our sympathy to Jordan and to the fraternal people of Jordan and join them in prayer so that there can be continued development and stability in that country. | Мы выражаем наше сочувствие Иордании и братскому иорданскому народу и молимся вместе с ними за то, чтобы в этой стране продолжалось развитие и сохранялась стабильность. |
| Whisper a little prayer for me My baby | Помолись за меня, моя милая |
| Get in your last prayer. | В последний раз помолись. |
| Say your prayer and get to sleep! | Помолись и ложись спать! |
| Will you join me in prayer? | Помолись вместе со мной? |
| "Scream The Prayer Tour". | "Scream The Prayer Tour" (недоступная ссылка). |
| The title of the new Bewitched's album will be "Rise Of The Antichrist" and musically it should be in the "Pentagram Prayer"-vein again. | Новый альбом Bewitched будет называться "Rise Of The Antichrist". В музыкальном плане он будет выдержан в стиле "Pentagram Prayer". |
| Glen Levy from Time stated: "Madonna has always been a keen student of pop-culture history, and her creative powers were probably at their peak in the late 1980s on the album Like a Prayer." | Глен Леви от Time парировал: «Мадонна всегда была прилежной ученицей истории поп-культуры, и её творческие силы вероятно были на пике своего развития в конце 1980-х годов на альбоме Like a Prayer». |
| They emphasise the Book of Common Prayer as a key expression of Anglican doctrine. | Они придают особое значение Книге общественного богослужения (the Book of Common Prayer) как основному выражению англиканской доктрины. |
| The Book of Common Prayer (BCP) is the foundational prayer book of Anglicanism. | Книга общих молитв - The Book of Common Prayer (BCP) - это традиционный молитвенник Церкви Англии. |
| But if it's not true, you have to say a little prayer. | Но если это не правда тебе придётся немного помолиться. |
| I think, while the clock strikes, we should all make a silent prayer to mark the finish of this terrible war... and what that means for each and every one of us. | Думаю, пока бьют часы, мы должны молча помолиться и так отметить окончание этой страшной войны... и всё, что это значит, для всех и каждого из нас. |
| Well, there's always prayer. | Ну, можно еще помолиться. |
| I know a lot of you don't, but I still want to offer a prayer... for our survival. | Знаю, не все из вас религиозны. И всё же я хочу помолиться за сохранение жизни... всех нас... и моей в том числе. |
| It's time for prayer. We'd like to pray in peace. | Сейчас час молитв, и мы хотим помолиться в тишине. |
| Maybe I'll slip a prayer in just to start things off. | Наверное, я буду тихонько молиться, чтобы все началось хорошо. |
| Too late for prayer, priestess. | Поздно молиться, жрица. |
| So much for prayer. | Есть ещё о чем молиться. |
| In times of doubt prayer is the answer. | В минуты сомнений надо молиться. |
| How to prepare a prayer using songs from Taizé. MP3 and audio. | «Как можно продолжать молиться общей молитвой?» Вопрос, который часто возникает в конце недели, проведеной в Тэзе. |
| Tell her I've got her prayer book. | Скажите ей, что у меня ее молитвенник. |
| This is a prayer, my son | Возьми молитвенник, сын мой. |
| One book - common prayer. | Одна книга - обычный молитвенник. |
| And essentially these seven manuscripts disappeared for 700 years, and we have a prayer book. | В сущности, эти семь манускриптов ушли в небытие на 7 столетий, зато появился молитвенник. |
| You know, he found the gamea prayer book In a library in hadn't been seen in three centuries. | Знаешь, он нашел молитвенник Гемия, в библиотеке в Хорватии, который никто не видел в течение трех столетий. |
| Let's say a little prayer for peace. | Что ж, помолимся немного за спокойствие в мире. |
| Let us kneel down and unite in a heartfelt prayer. | Давайте встанем на колени и вместе помолимся от всего сердца. |
| Let's have a minute of silent prayer... for our good friend, Homer Simpson. | Давайте минуту молча помолимся за нашего доброго друга Гомера Симпсона. |
| Let's gather 'round for prayer. | Давайте сядем в круг и помолимся. |
| A wish and a prayer. | Загадаем желание и помолимся. |
| At this time of day, I'm normally in prayer. | Обычно в это время я молюсь. |
| The prayer is that everyone in the world can know this kind of love and be healed by it. | Молюсь о том, чтобы каждый испытал такую любовь и был исцелён ею. |
| PHANTOM: But every hope and every prayer Rests on you now | Но я молюсь и надеюсь сейчас лишь на тебя. |
| Ancestors, hear our prayer. | Духи предков, я молюсь вам. |
| It is my prayer. | Об этом я молюсь. |
| I just say a little prayer and go, and you just sit there and catch the baby like it's a football, okay? | Я немного помолюсь, а ты просто сиди там и лови ребенка как в футболе, хорошо? |
| I'll go down to church and I'll say a little prayer for him. | Я пойду в церковь и помолюсь за него. |
| I'll be saying a little prayer for him tonight if that's all right with you | Если ты не возражаешь, я помолюсь за него сегодня. |
| Now if we have a prayer at this thing, we have to triangulate. | Теперь, если мы устроим этой штуке молебен, нам надо устроить триангуляцию. |
| A solemn prayer service in honor of the opening of the Second State Duma and the first meeting took place on February 20, 1907. | Торжественный молебен в честь открытия II Государственной думы и первое заседание состоялись 20 февраля 1907 года. |
| He usually took to private prayer in the rectory. | Частный молебен, он проводил в доме приходского священника. |
| We do not need prayer in school! | Нам не нужен молебен в школах! |
| Every year on the day of John the Evangelist (October 9) a prayer service is held in the church, which is attended by about 100 people. | Ежегодно в день Иоанна Богослова (9 октября) в церкви проводится молебен, который посещают около 100 человек. |
| It's like I said a prayer and there you were. | Как будто я помолился и вот Вы здесь. |
| I said a little prayer for you last night. | Я вчера ночью немного за вас помолился. |
| On his way there, at the place of the monument known as "chez Ndadaye", an SNR officer told him to say his last prayer before being executed. | Когда его везли туда, недалеко от памятника под названием "У Ндадайе" сотрудник НРС сказал, чтобы он помолился в последний раз перед расстрелом. |
| The abuela called for Tio Luca, and my tio, he came... and he put his hand on her belly... said a prayer to Santa Margarita. | Бабуля позвала дядю Луку. И мой дядя, он пришел и положил руку на ее живот, помолился святой Маргарите, и они оба выжили. |
| I secretly said a prayer for him. | Я тихонько помолился за него. |