| Another prayer was answered on Goto. | Еще одна молитва была услышана в Гото. |
| Do you suggest that prayer is not essential? | Вы считаете, что молитва - не необходимость? |
| In your expert opinion, does prayer cure disease? | На ваш экспертный взгляд, молитва лечила болезни? |
| Prayer shouldn't be a list of requests, Esther. | Молитва не должна быть списком запросов, Эстер. |
| AND I HAVE ONE WAKING PRAYER. | И у меня есть одна молитва, когда я проснусь |
| The prayer hall is located in the opposite of the tower in the west of the mosque. | Молитвенный зал расположен напротив башни в западной части мечети. |
| He waggled a healing stone over my back and rang a prayer bell for 45 minutes. | Он помахал хилерским камнем над моей спиной и 45 минут звонил в молитвенный колокол. |
| And Jamling's prayer flag fluttered in the wind at the top of the world... and sent a different kind of message. | А молитвенный флаг Джамлинга трепещет на ветру вершины мира... и шлет всем совсем другой вид послания. |
| He bangs his prayer drum all day, hoping for Seibei's victory. | Целыми днями колотит в молитвенный барабан и надеется, что Сэйбэй победит |
| Usually opposite the entrance to the prayer hall is the qiblah wall, the visually emphasized area inside the prayer hall. | Обычно напротив входа в молитвенный зал находится стена кибла, которая визуально подчеркивает пространство молитвенного зала. |
| They were free to wear prayer shawls and tefillin (phylacteries), and were protected by the police. | Они получили разрешение надеть молельные шали и тфилин (филактерий) и находились под защитой полиции. |
| Bassam gave you a gift with the prayer space closures. | Басам сделал тебе подарок, закрыв молельные места. |
| I said he's wrong to close the prayer spaces. | Я сказал, что он не прав, закрывая молельные места. |
| At times, they pose as pastors or set up fake prayer meetings to entrap new converts. | Иногда они выдают себя за священников или создают молельные места для того, чтобы завлечь в ловушку новых верующих. |
| Lithuanian Karaites also have their houses of prayer, called kenesas, in Vilnius and Trakai. | Литовские караиты также имеют свои молельные дома, называемые кенесами, в Вильнюсе и Тракае. |
| She's running away from an abusive husband, and we connected in a prayer group at church. | Он сбежала от жестокого мужа, и мы встретились в группе молящихся в церкви. |
| Upon the decision of the working group, the Association for the Prevention of Torture and the World Peace Prayer Society which do not have consultative status with the Economic and Social Council, were also represented by observers. | По решению рабочей группы были также представлены наблюдателями Ассоциация за предотвращение пыток и Общество молящихся за мир во всем мире, которые не имеют консультативного статуса при Экономическом и Социальном Совете. |
| It's a prayer circle for Fornell. | Это круг молящихся за Форнелла. |
| We act, instead of talking. <...> The visible universe depends for its existence and phenomena on its mutually acting forms and their laws, not on prayer or prayers. | Вместо того, чтобы говорить, мы действуем <...> Видимая вселенная в своём существовании и явлениях зависит от своих взаимодействующих между собой форм и их законов, а не от молитв и молящихся». |
| Concerning the implementation of arrangements for separate prayer, the following two alternative proposals were raised during discussions by the Commission, regarding the method of separation at the prayer sites. | По вопросу о раздельном богослужении в ходе обсуждения у Комиссии возникли два альтернативных предложения относительно метода разделения молящихся. |
| Imagine kneeling down in prayer and then... whack. | И молимся на коленях, а потом... бум. |
| Our prayer is, let us boldly resolve and go forward together to the next millennium. | Мы молимся о том, чтобы мы смело решили наши проблемы и сообща вступили в следующее тысячелетие. |
| We Were Just Saying A Prayer For Our Fallen Brother. | Мы молимся за нашего падшего брата. |
| SO, GIL, THOUGHTS ARE WITH YOU, AND ON A WING AND A PRAYER, | Итак, Гил, мы все думаем о вас и молимся за вас |
| We give this prayer as dead men asking for our salvation. | Мы молимся как смертные и просим о спасении. |
| Whisper a little prayer for me My baby | Помолись за меня, моя милая |
| Get in your last prayer. | В последний раз помолись. |
| Say your prayer and get to sleep! | Помолись и ложись спать! |
| Will you join me in prayer? | Помолись вместе со мной? |
| "Scream The Prayer Tour". | "Scream The Prayer Tour" (недоступная ссылка). |
| Peter Robinson from Observer Music Monthly declared that the album ranks alongside Madonna's other albums like True Blue (1986) and Like a Prayer (1989). | Питер Робинсон из Observer Music Monthly заявил, что альбом стоит наряду с другими альбомами Мадонны, такими как True Blue (1986) и Like a Prayer (1989). |
| Writing for Sputnikmusic, Davey Boy praised the simple yet effective lyrics, and compared "Prayer of the Refugee" to one of Rise Against's previous songs, "Life Less Frightening". | Davey Boy из Sputnikmusic похвалил простой, но эффективный текст «Prayer of the Refugee», и сравнил песню с одним их предыдущих синглов - «Life Less Frightening». |
| According to the list of "All-TIME 100 Albums" by Time magazine's critics, Like a Prayer is one of the 100 greatest and most influential musical compilations since 1954. | Согласно списку «100 альбомов на все времена», составленным критиками журнала Time, Like a Prayer является одним из 100 величайших и самых влиятельных музыкальных сборников с 1954 года. |
| Video footage of him reading his poem "Thanksgiving Prayer" was used during a Zoo TV Tour television special. | Его стихотворение А Thanksgiving Prayer («Благодарственная молитва») было использовано в качестве видеофрагмента в турне Zoo TV Tour. |
| And right now, that means saying a prayer for your scrawny little partner. | А сейчас следует помолиться за твоего мелкого тощего напарника. |
| And now the family will come forward for a few moments of silent prayer. | Теперь семья усопшего может подойти сюда и помолиться. |
| But due to the recent tragedy, I humbly ask you to join me in a simple prayer. | Но в связи с недавней трагедией, я просто предложу вам помолиться со мной. |
| You better say an end zone prayer now, Morales. | Моралес, сейчас самое время помолиться за защитника. |
| Jong-Du, the best thing at a time like this is prayer | Чонг-Ду, помолиться - это лучшее, что можно сделать в такую минуту |
| You don't need prayer to make this work. | Вам не нужно молиться, чтобы это сработало. |
| dedicated only to prayer, meditation, and penance. | только чтоб молиться, медитировать и каяться. |
| Mother will not stop her prayer. | Мама не перестаёт молиться. |
| And if there's a death mixed up in it, you haven't got a prayer. | Если кто умрёт, тебе останется только молиться, ведь они тебя повесят. |
| IDF directive: You can't keep a prisoner from attending prayer service. | Согласно армейскому уставу, нельзя никому запрещать молиться, даже заключенным. |
| "the prayer book doesn't exist, it's just a rumor"? | "молитвенник не существует, и это всего лишь слухи"? |
| Can I offer you a prayer book? | Могу я предложить вам молитвенник? |
| What's a prayer book doing here? | Что здесь делает молитвенник? |
| A set of Lambert's clothes, together with his armchair, walking stick, riding crop and prayer book, are on permanent display at the Newarke Houses Museum in Leicester. | Гардероб Ламберта, а также его кресло, трость, стек и молитвенник - постоянные экспонаты лестерского музея Ньюарк-хаузес. |
| Jared wore that serenity prayer on his sleeve. | Он всегда носил с собой молитвенник. |
| Now, here's where we do a short prayer, hope that I do this right. | Теперь быстренько помолимся, надеюсь, я делаю всё правильно. |
| Let us kneel down and unite in a heartfelt prayer. | Давайте встанем на колени и вместе помолимся от всего сердца. |
| Let's have a minute of silent prayer... for our good friend, Homer Simpson. | Давайте минуту молча помолимся за нашего доброго друга Гомера Симпсона. |
| Let's gather 'round for prayer. | Давайте сядем в круг и помолимся. |
| Dig in, everybody, and then we'll have pillow fights and ghost stories and prayer circles and back rubs. | Бросайте всё сюда, а потом мы начнём бои подушками, расскажем истории о призраках, вместе помолимся, и поделаем массаж. |
| Ten years of marriage and ten years of prayer. | Десять лет я в браке и десять лет молюсь об этом. |
| It is my hope and prayer that developments in South Africa will make it possible for the forty-eighth session of the General Assembly to be the last at which this agenda item is debated in its present form. | Я надеюсь и молюсь за то, чтобы изменения в Южной Африке сделали сорок восьмую сессию Генеральной Ассамблеи последней, на которой этот пункт повестки дня обсуждается в его нынешнем виде. |
| Therefore, my fervent prayer and hope is that we enter the new millennium with a renewed sense of unity of purpose to eradicate manifest global injustices and create a more equitable world where want will not create chaos and instability. | Вот почему я горячо надеюсь и молюсь за то, что мы вступим в новое тысячелетие с новым чувством единства цели искоренить вопиющие глобальные несправедливости и создать более справедливый мир, в котором нужда не будет вести к хаосу и нестабильности. |
| It is my prayer. | Об этом я молюсь. |
| It is my earnest prayer that his personal experience will lend urgency to what has been the seemingly heartless neglect on the part of the United Nations, in practical terms, of the genocidal campaign being waged in Darfur. | Я горячо молюсь за то, чтобы его личный опыт способствовал более скорому решению, в практическом плане, проблемы, которая, как представляется, бессердечно игнорируется Организацией Объединенных Наций, - кампании геноцида, которая проводится в Дарфуре. |
| I just say a little prayer and go, and you just sit there and catch the baby like it's a football, okay? | Я немного помолюсь, а ты просто сиди там и лови ребенка как в футболе, хорошо? |
| I'll go down to church and I'll say a little prayer for him. | Я пойду в церковь и помолюсь за него. |
| I'll be saying a little prayer for him tonight if that's all right with you | Если ты не возражаешь, я помолюсь за него сегодня. |
| Now if we have a prayer at this thing, we have to triangulate. | Теперь, если мы устроим этой штуке молебен, нам надо устроить триангуляцию. |
| The first prayer service in the chapel was hell on September 1, 1993. | Первый молебен в этой церкви состоялся 1 сентября 1993 года. |
| Every year on the day of John the Evangelist (October 9) a prayer service is held in the church, which is attended by about 100 people. | Ежегодно в день Иоанна Богослова (9 октября) в церкви проводится молебен, который посещают около 100 человек. |
| Therefore, these people had to conduct a prayer outside Beit Sahour at the checkpoint. | Поэтому эти люди были вынуждены провести молебен у КПП за пределами Бейт-Сахура. |
| A prayer costs nothing; yet, how many prayer breakfasts have we attended where one sentence might mention our young people and their attempts to inculcate a culture of peace in our daily lives? | Ничего не стоит помолиться; но сколько утренних молебен мы посещаем, где можно было бы сказать хоть одно предложение о нашей молодежи и ее попытках сделать культуру мира частью нашей повседневной жизни. |
| It's like I said a prayer and there you were. | Как будто я помолился и вот Вы здесь. |
| I said a little prayer for you last night. | Я вчера ночью немного за вас помолился. |
| The abuela called for Tio Luca, and my tio, he came... and he put his hand on her belly... said a prayer to Santa Margarita. | Бабуля позвала дядю Луку. И мой дядя, он пришел и положил руку на ее живот, помолился святой Маргарите, и они оба выжили. |
| Do you want me to say the prayer for her? | Вы хотите, чтобы я помолился за неё? |
| I secretly said a prayer for him. | Я тихонько помолился за него. |