His prayer could bring a man back from the dead. | Его молитва и покойника оживить сможет. |
I just wanted to share this in hopes that one individual's hope and prayer for peace might contribute to the possibility of it in the long run. | Я хотела поделиться ей, уповая, что надежда одного человека и молитва о мире могут поспособствовать этому в долгосрочной перспективе. |
AND I HAVE ONE WAKING PRAYER. | И у меня есть одна молитва, когда я проснусь |
UNIC Buenos Aires organized a seminar on "Inter-religious Encounter: A Prayer for Peace" to celebrate the fiftieth anniversary of the United Nations and the International Year of Tolerance. | ИЦООН в Буэнос-Айресе организовал семинар под девизом "Встреча представителей различных религий: молитва за мир" по случаю празднования пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций и Международного года терпимости. |
So maybe now this prayer's | Может быть, эта молитва |
Serves as the lord fervently, strictly following the constitution... the main difficulty is the lord of relentless prayer feat. | Служит владыка истово, строго соблюдая устав... главным трудом владыки является неустанный молитвенный подвиг. |
He bangs his prayer drum all day, hoping for Seibei's victory. | Целыми днями колотит в молитвенный барабан и надеется, что Сэйбэй победит |
It has three inner courts, two minarets and twenty-five rows of pillars aligned in an east-west direction and prayer space for 2,000 people. | У этого строения есть три внутренних помещения, два минарета и 25 рядов столбов, выровненных с востока на запад, молитвенный зал на 2000 человек. |
Recently priests greetings, they suddenly snapped and went to the priest, saying: Why did you not read the prayer rug? | Недавно священников приветствия, они вдруг резко и пошла к священнику, говоря: Почему вы не читали, молитвенный коврик? |
What's "a thing about a prayer resource"? | А что это за "молитвенный ресурс"? |
I said he's wrong to close the prayer spaces. | Я сказал, что он не прав, закрывая молельные места. |
There are functioning mosques, churches and prayer rooms on the grounds of correctional institutions. | На территории учреждений работают мечети, церкви и молельные комнаты. |
Given the large number of mosques mentioned by Mr. Tysebaert, perhaps the mosques were actually just "prayer rooms". | С учетом значительности числа мечетей, упомянутого гном Тизебаертом, он задается вопросом о том, не называют ли на практике "мечетями" простые "молельные комнаты". |
Lithuanian Karaites also have their houses of prayer, called kenesas, in Vilnius and Trakai. | Литовские караиты также имеют свои молельные дома, называемые кенесами, в Вильнюсе и Тракае. |
The following were recognized as religious communities: local mosques for five daily prayers, local Jamatkhana religious societies, houses of prayer and other forms of communities that did not contravene the law. | Религиозными признаны пять видов сообществ: местные мечети пятикратной молитвы, местные религиозные общины-джамоатхоны, молельные дома и другие формы сообществ, деятельность которых не противоречит закону. |
Would it be rude to ask If we could sit in with this prayer group over there? | Не будет ли невежливо с нашей стороны, если мы присоединимся к той группе молящихся? |
Both of them were left in that prayer position. | Обе оставлены в позе молящихся. |
Backstrom is in a prayer circle? [Chuckles] | Бэкстром в кругу молящихся? |
We act, instead of talking. <...> The visible universe depends for its existence and phenomena on its mutually acting forms and their laws, not on prayer or prayers. | Вместо того, чтобы говорить, мы действуем <...> Видимая вселенная в своём существовании и явлениях зависит от своих взаимодействующих между собой форм и их законов, а не от молитв и молящихся». |
Concerning the implementation of arrangements for separate prayer, the following two alternative proposals were raised during discussions by the Commission, regarding the method of separation at the prayer sites. | По вопросу о раздельном богослужении в ходе обсуждения у Комиссии возникли два альтернативных предложения относительно метода разделения молящихся. |
Imagine kneeling down in prayer and then... whack. | И молимся на коленях, а потом... бум. |
Our prayer is, let us boldly resolve and go forward together to the next millennium. | Мы молимся о том, чтобы мы смело решили наши проблемы и сообща вступили в следующее тысячелетие. |
Your dad and I are holding a prayer circle | Твой папа и я молимся |
We give this prayer as dead men asking for our salvation. | Мы молимся как смертные и просим о спасении. |
We put her on our prayer list at church. | Мы молимся за нее. |
Whisper a little prayer for me My baby | Помолись за меня, моя милая |
Get in your last prayer. | В последний раз помолись. |
Say your prayer and get to sleep! | Помолись и ложись спать! |
Will you join me in prayer? | Помолись вместе со мной? |
"All Neon Like" contains snippets of a poem Björk wrote called "Techno Prayer" in 1996. | «All Neon Like» содержит строчки из поэмы «Techno Prayer», которую Бьорк написала в 1996 году. |
The songs "I Say a Little Prayer" and "A House Is Not a Home" were added for her to sing. | Специально для неё в шоу были добавлены две новые песни: «I Say a Little Prayer» и «A House Is Not a Home». |
Glen Levy from Time stated: "Madonna has always been a keen student of pop-culture history, and her creative powers were probably at their peak in the late 1980s on the album Like a Prayer." | Глен Леви от Time парировал: «Мадонна всегда была прилежной ученицей истории поп-культуры, и её творческие силы вероятно были на пике своего развития в конце 1980-х годов на альбоме Like a Prayer». |
The music video for the first single from the album, titled "Prayer", was pulled from most television stations, due to perceived similarities with the September 11, 2001 attacks. | Клип для первого сингла с альбома «Believe», который был назван «Prayer», отказались показывать большинство телевизионных станций, объясняя это тем, что клип имеет много общих черт с терактом 11 сентября 2001 года. |
In 2006 he produced a music video for Bloc Party's "The Prayer" and in 2009 he returned to the collaboration with The Prodigy directing a new promo "Take Me to the Hospital". | В 2006 году он снял клип для Bloc Party «The Prayer», а в 2009 году Уолтер снова посотрудничал с The Prodigy для съёмок «Take Me to the Hospital». |
I had a few acqaintances over for prayer and it got a bit out of hand. | Я пригласил несколько друзей помолиться, но что-то пошло не так. |
Prayer would be wonderful. | Помолиться было бы прекрасно. |
We could have a prayer circle. | Мы могли бы помолиться в тесном кругу. |
It was also reported that these techniques were used before prayer times and that in some cases, detainees were not allowed to wash themselves before and therefore were not able to pray. | Сообщалось также о том, что эти методы использовались перед наступлением времени для молитвы и что в некоторых случаях задержанным не разрешали умыться перед молитвой, и поэтому они не могли помолиться. |
A prayer costs nothing; yet, how many prayer breakfasts have we attended where one sentence might mention our young people and their attempts to inculcate a culture of peace in our daily lives? | Ничего не стоит помолиться; но сколько утренних молебен мы посещаем, где можно было бы сказать хоть одно предложение о нашей молодежи и ее попытках сделать культуру мира частью нашей повседневной жизни. |
I just prefer to try prayer first. | Просто для начала я предпочитаю молиться. |
My men sweep the countryside, taking action in favor of prayer. | Мои люди прочесывают сельскую местность, предпочитая действовать, а не молиться. |
Its days like today that we need prayer in school. | И в такие дни ученикам нашей школы необходимо молиться. |
Call the OB-GYN service and rub some prayer beads. | Позвоните в Акушерство и Геникологию, и начинайте молиться. |
Will you say your prayer next to us? | Ты что собралась молиться рядом с нами? |
Can I offer you a prayer book? | Могу я предложить вам молитвенник? |
I'll get my prayer book. | Тогда возьму свой молитвенник. |
What's a prayer book doing here? | Что здесь делает молитвенник? |
One book - common prayer. | Одна книга - обычный молитвенник. |
Douglas Hitchens' prayer book. | Да. Молитвенник Дугласа Хитченса. |
Clark, Yoda, come for a prayer. | Кларк, Йода идите сюда, помолимся. |
Let us kneel down and unite in a heartfelt prayer. | Давайте встанем на колени и вместе помолимся от всего сердца. |
Let's have a minute of silent prayer... for our good friend, Homer Simpson. | Давайте минуту молча помолимся за нашего доброго друга Гомера Симпсона. |
Dig in, everybody, and then we'll have pillow fights and ghost stories and prayer circles and back rubs. | Бросайте всё сюда, а потом мы начнём бои подушками, расскажем истории о призраках, вместе помолимся, и поделаем массаж. |
We will now have a moment of silent prayer. | Сейчас: мы помолимся молча. |
PHANTOM: But every hope and every prayer Rests on you now | Но я молюсь и надеюсь сейчас лишь на тебя. |
Therefore, my fervent prayer and hope is that we enter the new millennium with a renewed sense of unity of purpose to eradicate manifest global injustices and create a more equitable world where want will not create chaos and instability. | Вот почему я горячо надеюсь и молюсь за то, что мы вступим в новое тысячелетие с новым чувством единства цели искоренить вопиющие глобальные несправедливости и создать более справедливый мир, в котором нужда не будет вести к хаосу и нестабильности. |
The one request and the one prayer that I have, even here, even today, even at this moment, perhaps more than ever, is: at long last, let there be light. | Единственное, о чем я прошу и о чем молюсь прямо здесь, прямо сейчас, в этот самый момент, возможно, сильнее, чем когда-либо: наконец же, да будет свет! |
Ancestors, hear our prayer. | Духи предков, я молюсь вам. |
I'm at prayer, Bontemps. | Я молюсь, Бонтан. |
I just say a little prayer and go, and you just sit there and catch the baby like it's a football, okay? | Я немного помолюсь, а ты просто сиди там и лови ребенка как в футболе, хорошо? |
I'll go down to church and I'll say a little prayer for him. | Я пойду в церковь и помолюсь за него. |
I'll be saying a little prayer for him tonight if that's all right with you | Если ты не возражаешь, я помолюсь за него сегодня. |
A solemn prayer service in honor of the opening of the Second State Duma and the first meeting took place on February 20, 1907. | Торжественный молебен в честь открытия II Государственной думы и первое заседание состоялись 20 февраля 1907 года. |
The first prayer service in the chapel was hell on September 1, 1993. | Первый молебен в этой церкви состоялся 1 сентября 1993 года. |
We were hoping we might have a prayer meeting. | Мы надеялись, что будет молебен. |
He usually took to private prayer in the rectory. | Частный молебен, он проводил в доме приходского священника. |
Every year on the day of John the Evangelist (October 9) a prayer service is held in the church, which is attended by about 100 people. | Ежегодно в день Иоанна Богослова (9 октября) в церкви проводится молебен, который посещают около 100 человек. |
It's like I said a prayer and there you were. | Как будто я помолился и вот Вы здесь. |
I said a little prayer for you last night. | Я вчера ночью немного за вас помолился. |
On his way there, at the place of the monument known as "chez Ndadaye", an SNR officer told him to say his last prayer before being executed. | Когда его везли туда, недалеко от памятника под названием "У Ндадайе" сотрудник НРС сказал, чтобы он помолился в последний раз перед расстрелом. |
Do you want me to say the prayer for her? | Вы хотите, чтобы я помолился за неё? |
I secretly said a prayer for him. | Я тихонько помолился за него. |