| He knows he hasn't got a prayer of paying it back. | Он знает, что у него нет молитва платить его обратно. |
| Every bullet fired in a crowded movie theater is a prayer in my name. | Каждая пуля, выпущенная в толпу в кинотеатре - это молитва в честь меня. |
| No, seriously, how long does a prayer take? | Нет, серьезно, как долго длиться молитва? |
| Palden Yeshe wrote a half-mystical book about the road to Shambhala, the Prayer of Shambhala, incorporating real geographical features. | Палден Еше писал полумистическую книгу о дороге в Шамбалу, Молитва Шамбалы, включив в неё реальные географические подробности. |
| A Prayer for Owen Meany is the seventh novel by American writer John Irving. | Молитва об Оуэне Мини (англ. А Ргауёг for Owen Meany) - седьмой роман американского писателя Джона Ирвинга, опубликованный в 1989 году. |
| The dome is supported by twelve round columns, and the prayer hall is surrounded by rectangular piers carrying four levels of balconies. | Купол опирается на двенадцать круглых колонн, молитвенный зал окружают прямоугольные опоры, несущие четыре яруса балконов. |
| It's a prayer leaf, and we believe if you keep this with you, your child will always come home to you. | Это молитвенный лист, и мы верим, что если носить его с собой, то твой ребёнок всегда к тебе вернётся. |
| I left a picture of my late mother, my late father, and His Holiness, the Dalai Lama, and also a little toy I got for my ten-month-old daughter, and a prayer flag as an offering for Chomolungma, | Я оставил там фотографии матери и отца, и его Святейшества, Далай Ламы, и еще маленькую игрушку для моей десятимесячной дочки, и молитвенный флаг для Чомолангмы, |
| The main entrance to the prayer hall is pedimented with an elaborate sundial in which the 25 rays of the sunburst are done in calligraphy. | Главный вход в молитвенный зал - имеет сложные солнечные часы, в которых 25 лучей солнечных лучей сделаны в стиле арабской каллиграфии. |
| In 1998, the parish was granted a building in which a prayer house was arranged. | В 1998 году приходу выделили здание, в котором был обустроен молитвенный дом. |
| I said he's wrong to close the prayer spaces. | Я сказал, что он не прав, закрывая молельные места. |
| There are functioning mosques, churches and prayer rooms on the grounds of correctional institutions. | На территории учреждений работают мечети, церкви и молельные комнаты. |
| At times, they pose as pastors or set up fake prayer meetings to entrap new converts. | Иногда они выдают себя за священников или создают молельные места для того, чтобы завлечь в ловушку новых верующих. |
| Given the large number of mosques mentioned by Mr. Tysebaert, perhaps the mosques were actually just "prayer rooms". | С учетом значительности числа мечетей, упомянутого гном Тизебаертом, он задается вопросом о том, не называют ли на практике "мечетями" простые "молельные комнаты". |
| The following were recognized as religious communities: local mosques for five daily prayers, local Jamatkhana religious societies, houses of prayer and other forms of communities that did not contravene the law. | Религиозными признаны пять видов сообществ: местные мечети пятикратной молитвы, местные религиозные общины-джамоатхоны, молельные дома и другие формы сообществ, деятельность которых не противоречит закону. |
| She's running away from an abusive husband, and we connected in a prayer group at church. | Он сбежала от жестокого мужа, и мы встретились в группе молящихся в церкви. |
| Pathways to Peace works closely with the World Peace Prayer Society on their annual peace festival and special peace pole planting events. | Организация «Пути к миру» тесно работает с Обществом молящихся за мир во всем мире в связи с проведением их ежегодного фестиваля мира и официальных мероприятий, посвященных установке шестов мира. |
| Both of them were left in that prayer position. | Обе оставлены в позе молящихся. |
| We act, instead of talking. <...> The visible universe depends for its existence and phenomena on its mutually acting forms and their laws, not on prayer or prayers. | Вместо того, чтобы говорить, мы действуем <...> Видимая вселенная в своём существовании и явлениях зависит от своих взаимодействующих между собой форм и их законов, а не от молитв и молящихся». |
| Its goal was to renovate and restore the area within Wilson's Arch, the covered area to the left of worshipers facing the Wall in the open prayer plaza, in order to increase access for visitors and for prayer. | Его целью было реконструировать и восстановить территорию внутри Арки Уилсона, крытой зоны слева от молящихся (если стоять лицом к Стене на открытой площади для молитв), дабы облегчить доступ для посещения и молитвы. |
| Imagine kneeling down in prayer and then... whack. | И молимся на коленях, а потом... бум. |
| It is our prayer that that will lead to more substantive progress in the reunification of the Korean people. | Мы молимся за то, чтобы это привело к большему прогрессу в деле объединения корейского народа. |
| Our prayer is, let us boldly resolve and go forward together to the next millennium. | Мы молимся о том, чтобы мы смело решили наши проблемы и сообща вступили в следующее тысячелетие. |
| We Were Just Saying A Prayer For Our Fallen Brother. | Мы молимся за нашего падшего брата. |
| Your dad and I are holding a prayer circle | Твой папа и я молимся |
| Whisper a little prayer for me My baby | Помолись за меня, моя милая |
| Get in your last prayer. | В последний раз помолись. |
| Say your prayer and get to sleep! | Помолись и ложись спать! |
| Will you join me in prayer? | Помолись вместе со мной? |
| In 2005, a poll of half million people on British television network Channel 4 placed Like a Prayer at number eight on list of "The 100 Greatest Albums in Music History". | В 2005 году по опросу полутора миллионов людей британский телевизионный канал Channel 4 поставил Like a Prayer на восьмую позицию в списке «100 величайших альбомов в истории музыки». |
| The title of the new Bewitched's album will be "Rise Of The Antichrist" and musically it should be in the "Pentagram Prayer"-vein again. | Новый альбом Bewitched будет называться "Rise Of The Antichrist". В музыкальном плане он будет выдержан в стиле "Pentagram Prayer". |
| Following the September 11, 2001 attacks on the United States, The Dzogchen Ponlop Rinpoche announced a project, Prayer 4 Peace, to accumulate one billion six syllable Vajrasattva recitations from practitioners around the world. | После атак 11 сентября 2001 года в США Дзогчен Пёнлоп Ринпоче предложил организовать проект «Prayer 4 Peace», «Молитва для Мира», в ходе которого должно накопиться миллиардное начитывание шестислоговой мантры Ваджрасаттвы во всём мире. |
| In 2006 he produced a music video for Bloc Party's "The Prayer" and in 2009 he returned to the collaboration with The Prodigy directing a new promo "Take Me to the Hospital". | В 2006 году он снял клип для Bloc Party «The Prayer», а в 2009 году Уолтер снова посотрудничал с The Prodigy для съёмок «Take Me to the Hospital». |
| They emphasise the Book of Common Prayer as a key expression of Anglican doctrine. | Они придают особое значение Книге общественного богослужения (the Book of Common Prayer) как основному выражению англиканской доктрины. |
| Maybe we should say a little prayer. | Может... нам надо немножко помолиться. |
| But while I say one prayer! | Еще минуту, дай мне помолиться! |
| Mrs Batch did come to see me... to ask for prayer and to warn me her husband might cause a stir at the service. | Миссис Бач приходила ко мне Просила помолиться и сказала, что её муж может помешать службе |
| The night before the test, a despondent Bobby tries meditation and prayer to figure out what to do about the test, since he is unwilling to part ways with Connie; Hank, meanwhile, prays at his own bedside for Bobby to fail the test. | Ночью перед тестом, подавленный Бобби пробует помолиться, чтобы выяснить, что сделать в тесте, так как он не желает расставаться с Конни. |
| We could have a prayer circle. | Мы могли бы помолиться в тесном кругу. |
| When I was at my lowest, I turned to prayer. | Когда мне было совсем плохо, я начинала молиться. |
| I promise you I am holding her in my prayer... | Обещаю, что буду молиться за неё... |
| Just say 6:00 to 10:00 and maybe a prayer that you catch the monster who did this. | Скажем, между 6-ю и 10-ю утра, и будем молиться, что вы поймаете монстра, который это сделал. |
| It is not the most appropriate Clothing and prayer. | Это не наряд молиться. |
| Bipin says he'll offer a prayer for them at the Kalighat temple. | Бепин говорит, что будет молиться Матери Калифор об их победе. |
| In 1482 Bishop Karl Rnnov brought the German printer Johann Snell to Odense to print a short prayer book, Breviarium Ottoniense, considered to be the first work to be printed in Scandinavia. | В 1482 году епископ Карл Реннов привез немецкого принца Иоганна Снелла в Оденсе, чтобы напечатать короткий молитвенник, Breviarium Ottoniense, который считается первой работой, которая была напечатана в Скандинавии. |
| Punch and donuts after First Friday, holding the prayer book, bringing the wine, bringing the body. | Пунш и пончики после первой пятницы, держали молитвенник, подносили вино, подносили тела. |
| Is that a prayer book, France? | Это молитвенник, Франс? |
| I'll get my prayer book. | Тогда возьму свой молитвенник. |
| What's a prayer book doing here? | Что здесь делает молитвенник? |
| Clark, Yoda, come for a prayer. | Кларк, Йода идите сюда, помолимся. |
| Now, here's where we do a short prayer, hope that I do this right. | Теперь быстренько помолимся, надеюсь, я делаю всё правильно. |
| Let us kneel down and unite in a heartfelt prayer. | Давайте встанем на колени и вместе помолимся от всего сердца. |
| Dig in, everybody, and then we'll have pillow fights and ghost stories and prayer circles and back rubs. | Бросайте всё сюда, а потом мы начнём бои подушками, расскажем истории о призраках, вместе помолимся, и поделаем массаж. |
| We will now have a moment of silent prayer. | Сейчас: мы помолимся молча. |
| At this time of day, I'm normally in prayer. | Обычно в это время я молюсь. |
| I'll exude savoir-faire I'll wear gowns, I'll have hair It's my prayer to be human again | Я буду "комильфо", Я буду носить наряды, у меня будут волосы, Я молюсь, чтобы снова быть человеком! |
| Ancestors, hear our prayer. | Духи предков, я молюсь вам. |
| It is my earnest prayer that his personal experience will lend urgency to what has been the seemingly heartless neglect on the part of the United Nations, in practical terms, of the genocidal campaign being waged in Darfur. | Я горячо молюсь за то, чтобы его личный опыт способствовал более скорому решению, в практическом плане, проблемы, которая, как представляется, бессердечно игнорируется Организацией Объединенных Наций, - кампании геноцида, которая проводится в Дарфуре. |
| S01E02 I Say a Little Prayer [music playing] [crowd cheering] | Чертовки - 2 эпизод 1 сезон "Я тихо молюсь" |
| I just say a little prayer and go, and you just sit there and catch the baby like it's a football, okay? | Я немного помолюсь, а ты просто сиди там и лови ребенка как в футболе, хорошо? |
| I'll go down to church and I'll say a little prayer for him. | Я пойду в церковь и помолюсь за него. |
| I'll be saying a little prayer for him tonight if that's all right with you | Если ты не возражаешь, я помолюсь за него сегодня. |
| Now if we have a prayer at this thing, we have to triangulate. | Теперь, если мы устроим этой штуке молебен, нам надо устроить триангуляцию. |
| A solemn prayer service in honor of the opening of the Second State Duma and the first meeting took place on February 20, 1907. | Торжественный молебен в честь открытия II Государственной думы и первое заседание состоялись 20 февраля 1907 года. |
| He usually took to private prayer in the rectory. | Частный молебен, он проводил в доме приходского священника. |
| We do not need prayer in school! | Нам не нужен молебен в школах! |
| A prayer costs nothing; yet, how many prayer breakfasts have we attended where one sentence might mention our young people and their attempts to inculcate a culture of peace in our daily lives? | Ничего не стоит помолиться; но сколько утренних молебен мы посещаем, где можно было бы сказать хоть одно предложение о нашей молодежи и ее попытках сделать культуру мира частью нашей повседневной жизни. |
| It's like I said a prayer and there you were. | Как будто я помолился и вот Вы здесь. |
| On his way there, at the place of the monument known as "chez Ndadaye", an SNR officer told him to say his last prayer before being executed. | Когда его везли туда, недалеко от памятника под названием "У Ндадайе" сотрудник НРС сказал, чтобы он помолился в последний раз перед расстрелом. |
| The abuela called for Tio Luca, and my tio, he came... and he put his hand on her belly... said a prayer to Santa Margarita. | Бабуля позвала дядю Луку. И мой дядя, он пришел и положил руку на ее живот, помолился святой Маргарите, и они оба выжили. |
| Do you want me to say the prayer for her? | Вы хотите, чтобы я помолился за неё? |
| I secretly said a prayer for him. | Я тихонько помолился за него. |