Английский - русский
Перевод слова Prayer

Перевод prayer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Молитва (примеров 212)
Another prayer was answered on Goto. Еще одна молитва была услышана в Гото.
That prayer doesn't get answered around here. Здесь эта молитва всегда остаётся безответной.
It's just a prayer, right? Но ведь это всего лишь молитва, так?
UNIC Buenos Aires organized a seminar on "Inter-religious Encounter: A Prayer for Peace" to celebrate the fiftieth anniversary of the United Nations and the International Year of Tolerance. ИЦООН в Буэнос-Айресе организовал семинар под девизом "Встреча представителей различных религий: молитва за мир" по случаю празднования пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций и Международного года терпимости.
CASTIEL: Prayer is a sign of faith. Молитва - знак веры.
Больше примеров...
Молитвенный (примеров 46)
The main prayer hall on the first floor can accommodate 1,000 people. Главный молитвенный зал на первом этаже может разместить 1000 человек.
And Jamling's prayer flag fluttered in the wind at the top of the world... and sent a different kind of message. А молитвенный флаг Джамлинга трепещет на ветру вершины мира... и шлет всем совсем другой вид послания.
Recent extensions to the monastery building are in good shape but the Dukhang ("main prayer hall") and Zimcchungh are not in good condition. Верхняя часть монастыря в хорошем состоянии, но Дукханг («главный молитвенный зал») и Зимччхунгх сохранился плохо.
The main musalla (prayer hall) is square (external dimensions 74.4 by 74.4 metres (244 by 244 feet)) with a central dome rising to a height of fifty metres above the floor. Главный молитвенный зал квадратной формы (74.4 x 74.4 метра) с центральным куполом, возвышающимся к высоте на 50 метров.
The square prayer hall, covered with a dome on pandatas with a small lantern, is united by three-door openings in the eastern part with a semicircular altar apse, and in the western part it joins with a rectangular vaulted porch. Квадратный молитвенный зал, перекрытый куполом на пандативах с маленьким фонарем объединяется трехарочными проемами в восточной части с полуциркулярной алтарной апсидой, в западной части объединяется с прямоугольным сводчатым притвором.
Больше примеров...
Молельные (примеров 12)
There are functioning mosques, churches and prayer rooms on the grounds of correctional institutions. На территории учреждений работают мечети, церкви и молельные комнаты.
At times, they pose as pastors or set up fake prayer meetings to entrap new converts. Иногда они выдают себя за священников или создают молельные места для того, чтобы завлечь в ловушку новых верующих.
The teachings proclaimed by churches and other religious organizations, activities and houses of prayer may not be used for purposes which contradict the Constitution and the law. Проповедование церковью и религиозными организациями учения, иная религиозная деятельность, а также молельные дома не могут использоваться в целях, противоречащих Конституции и законам.
The wife of one of the most prominent clerics in the group was subsequently given his turban, shoes and prayer beads, and it was presumed that he was dead. Жене одного из наиболее видных духовных лиц в составе этой группы впоследствии отдали его тюрбан, обувь и молельные четки, что может послужить основанием для предположения о том, что он мертв.
Given the large number of mosques mentioned by Mr. Tysebaert, perhaps the mosques were actually just "prayer rooms". С учетом значительности числа мечетей, упомянутого гном Тизебаертом, он задается вопросом о том, не называют ли на практике "мечетями" простые "молельные комнаты".
Больше примеров...
Молящихся (примеров 13)
At the Parliament of the World's Religions in Cape Town, South Africa, in 1999, PTP presented a workshop on the culture of peace and helped organize a major Parliament event at Robben Island with the World Peace Prayer Society. В проходившем в Кейптауне, Южная Африка, в 1999 году Парламенте мировых религий ПКМ провела практикум по культуре мира и содействовала организации одного из основных мероприятий Парламента на острове Роббен вместе с Обществом молящихся за мир во всем мире.
It's a prayer circle for Fornell. Это круг молящихся за Форнелла.
Could he lead the prayer? Он мог бы возглавить молящихся.
Backstrom is in a prayer circle? [Chuckles] Бэкстром в кругу молящихся?
We act, instead of talking. <...> The visible universe depends for its existence and phenomena on its mutually acting forms and their laws, not on prayer or prayers. Вместо того, чтобы говорить, мы действуем <...> Видимая вселенная в своём существовании и явлениях зависит от своих взаимодействующих между собой форм и их законов, а не от молитв и молящихся».
Больше примеров...
Молимся (примеров 11)
Imagine kneeling down in prayer and then... whack. И молимся на коленях, а потом... бум.
It is our prayer that that will lead to more substantive progress in the reunification of the Korean people. Мы молимся за то, чтобы это привело к большему прогрессу в деле объединения корейского народа.
SO, GIL, THOUGHTS ARE WITH YOU, AND ON A WING AND A PRAYER, Итак, Гил, мы все думаем о вас и молимся за вас
We put her on our prayer list at church. Мы молимся за нее.
We offer our sympathy to Jordan and to the fraternal people of Jordan and join them in prayer so that there can be continued development and stability in that country. Мы выражаем наше сочувствие Иордании и братскому иорданскому народу и молимся вместе с ними за то, чтобы в этой стране продолжалось развитие и сохранялась стабильность.
Больше примеров...
Помолись (примеров 4)
Whisper a little prayer for me My baby Помолись за меня, моя милая
Get in your last prayer. В последний раз помолись.
Say your prayer and get to sleep! Помолись и ложись спать!
Will you join me in prayer? Помолись вместе со мной?
Больше примеров...
Prayer (примеров 39)
Lavender Diamond's cover of "Like a Prayer" is a low-key version, but vocals and instrumentation are given equal importance. Lavender Diamond сделали кавер «Like a Prayer» в минималистическом ключе, но вокалу и аккомпанементу в равной степени отдан долг.
The songs "I Say a Little Prayer" and "A House Is Not a Home" were added for her to sing. Специально для неё в шоу были добавлены две новые песни: «I Say a Little Prayer» и «A House Is Not a Home».
Eric Clark of The Gazette called "Prayer of the Refugee" The Sufferer & The Witness's "crowning achievement". Eric Clark из The Gazette сказал: «Prayer of the Refugee - это главное достижение альбома The Sufferer & the Witness».
Following the September 11, 2001 attacks on the United States, The Dzogchen Ponlop Rinpoche announced a project, Prayer 4 Peace, to accumulate one billion six syllable Vajrasattva recitations from practitioners around the world. После атак 11 сентября 2001 года в США Дзогчен Пёнлоп Ринпоче предложил организовать проект «Prayer 4 Peace», «Молитва для Мира», в ходе которого должно накопиться миллиардное начитывание шестислоговой мантры Ваджрасаттвы во всём мире.
The music video for the first single from the album, titled "Prayer", was pulled from most television stations, due to perceived similarities with the September 11, 2001 attacks. Клип для первого сингла с альбома «Believe», который был назван «Prayer», отказались показывать большинство телевизионных станций, объясняя это тем, что клип имеет много общих черт с терактом 11 сентября 2001 года.
Больше примеров...
Помолиться (примеров 39)
Her prayer is not handled yet. За неё даже помолиться не могут.
But if it's not true, you have to say a little prayer. Но если это не правда тебе придётся немного помолиться.
Other than the prayer circle, what is there? Кроме того, чтобы встать в кружок и помолиться?
How can I say things like, "While I say one prayer," fast? Но как можно сказать быстро: "Еще минуту, дай помолиться"?
Who's coming to prayer service? Ребят, кто хочет помолиться?
Больше примеров...
Молиться (примеров 45)
Residents from several villages stated they first had to sit through a half-hour prayer meeting before receiving assistance. Жители нескольких деревень заявили, что они сначала должны были на совещании полчаса молиться до получения помощи.
Heal Thou, then, by it every sick, diseased and poor one , which gives this prayer its talismanic nature. Он велит каждой из вас продолжать непоколебимо молиться и подвизаться в возмещение (искупление) греха богохульства, приказывая всем вам пламенно молиться.
Does that mean that we get to have those little prayer rugs and pray five times a day? Это значит, что нам надо заиметь эти маленькие молитвенные коврики и молиться пять раз в день?
Allegations have been made that guards have forcibly taken people in the vicinity of mosques off the street into mosques during prayer time. Утверждается, что стражи силой загоняют в мечети людей, находящихся на улице поблизости, во время, когда положено молиться.
Bipin says he'll offer a prayer for them at the Kalighat temple. Бепин говорит, что будет молиться Матери Калифор об их победе.
Больше примеров...
Молитвенник (примеров 30)
Respected by the faithful as an ascetic, a prayer and a confessor, he had a reputation as an old man. Пользовался уважением верующих как аскет, молитвенник и исповедник, имел репутацию старца.
Standing tall and facing the devil with your prayer book at your side. Вы не дрогнув оказали отпор дьяволу сжимая в руках молитвенник.
I left my prayer book there. Найди там мой молитвенник.
Douglas Hitchens' prayer book. Да. Молитвенник Дугласа Хитченса.
Jared wore that serenity prayer on his sleeve. Он всегда носил с собой молитвенник.
Больше примеров...
Помолимся (примеров 10)
Let us kneel down and unite in a heartfelt prayer. Давайте встанем на колени и вместе помолимся от всего сердца.
Let's go to the chapel for prayer. Майя, пойдём в часовню, помолимся.
Dig in, everybody, and then we'll have pillow fights and ghost stories and prayer circles and back rubs. Бросайте всё сюда, а потом мы начнём бои подушками, расскажем истории о призраках, вместе помолимся, и поделаем массаж.
A wish and a prayer. Загадаем желание и помолимся.
We will now have a moment of silent prayer. Сейчас: мы помолимся молча.
Больше примеров...
Молюсь (примеров 20)
The prayer is that everyone in the world can know this kind of love and be healed by it. Молюсь о том, чтобы каждый испытал такую любовь и был исцелён ею.
Yes, that's my prayer also. Да, я тоже молюсь об этом.
It is my hope and prayer that developments in South Africa will make it possible for the forty-eighth session of the General Assembly to be the last at which this agenda item is debated in its present form. Я надеюсь и молюсь за то, чтобы изменения в Южной Африке сделали сорок восьмую сессию Генеральной Ассамблеи последней, на которой этот пункт повестки дня обсуждается в его нынешнем виде.
The one request and the one prayer that I have, even here, even today, even at this moment, perhaps more than ever, is: at long last, let there be light. Единственное, о чем я прошу и о чем молюсь прямо здесь, прямо сейчас, в этот самый момент, возможно, сильнее, чем когда-либо: наконец же, да будет свет!
It is my prayer. Об этом я молюсь.
Больше примеров...
Помолюсь (примеров 3)
I just say a little prayer and go, and you just sit there and catch the baby like it's a football, okay? Я немного помолюсь, а ты просто сиди там и лови ребенка как в футболе, хорошо?
I'll go down to church and I'll say a little prayer for him. Я пойду в церковь и помолюсь за него.
I'll be saying a little prayer for him tonight if that's all right with you Если ты не возражаешь, я помолюсь за него сегодня.
Больше примеров...
Молебен (примеров 11)
A solemn prayer service in honor of the opening of the Second State Duma and the first meeting took place on February 20, 1907. Торжественный молебен в честь открытия II Государственной думы и первое заседание состоялись 20 февраля 1907 года.
He usually took to private prayer in the rectory. Частный молебен, он проводил в доме приходского священника.
We do not need prayer in school! Нам не нужен молебен в школах!
Therefore, these people had to conduct a prayer outside Beit Sahour at the checkpoint. Поэтому эти люди были вынуждены провести молебен у КПП за пределами Бейт-Сахура.
A prayer costs nothing; yet, how many prayer breakfasts have we attended where one sentence might mention our young people and their attempts to inculcate a culture of peace in our daily lives? Ничего не стоит помолиться; но сколько утренних молебен мы посещаем, где можно было бы сказать хоть одно предложение о нашей молодежи и ее попытках сделать культуру мира частью нашей повседневной жизни.
Больше примеров...
Помолился (примеров 6)
It's like I said a prayer and there you were. Как будто я помолился и вот Вы здесь.
On his way there, at the place of the monument known as "chez Ndadaye", an SNR officer told him to say his last prayer before being executed. Когда его везли туда, недалеко от памятника под названием "У Ндадайе" сотрудник НРС сказал, чтобы он помолился в последний раз перед расстрелом.
The abuela called for Tio Luca, and my tio, he came... and he put his hand on her belly... said a prayer to Santa Margarita. Бабуля позвала дядю Луку. И мой дядя, он пришел и положил руку на ее живот, помолился святой Маргарите, и они оба выжили.
Do you want me to say the prayer for her? Вы хотите, чтобы я помолился за неё?
I secretly said a prayer for him. Я тихонько помолился за него.
Больше примеров...