Maybe we should say a little prayer. |
Может... нам надо немножко помолиться. |
Come to a prayer night with me, please. |
Приезжай помолиться со мной вечером, пожалуйста. |
But I'd like to take a moment of prayer for the Senator. |
Но я все равно хочу помолиться за сенатора. |
I wished only for some refuge and a moment of prayer. |
Я искал лишь прибежище, чтобы помолиться. |
Sir, we agreed, such a perilous course of action requires much prayer and careful consideration. |
Сэр, мы договорились - этот опасный план нужно тщательно обдумать и помолиться. |
Her prayer is not handled yet. |
За неё даже помолиться не могут. |
But if it's not true, you have to say a little prayer. |
Но если это не правда тебе придётся немного помолиться. |
And right now, that means saying a prayer for your scrawny little partner. |
А сейчас следует помолиться за твоего мелкого тощего напарника. |
And now the family will come forward for a few moments of silent prayer. |
Теперь семья усопшего может подойти сюда и помолиться. |
On Tuesday, he caught a glimpse of her ankle... and was forced back to his room for prayer and reflection. |
Во вторник он разглядел ее лодыжку... И ему пришлось удалиться в свою комнату чтобы помолиться и успокоиться. |
You know when you want something very much, you must make a a prayer to the stars. |
Знаете, если Вы чего-то очень хотите, нужно помолиться звездам. |
But while I say one prayer! |
Решено! - Еще минуту, дай мне помолиться! |
It's prayer time all right, Sister Snowball! |
Самое время помолиться, сестра Сноуболл! |
Just when I finally got a prayer to pray |
Когда наконец мне есть, за что помолиться |
Lord, I would like to invite the ealderman here to join us in giving thanks and prayer. |
Господин, я хочу пригласить олдерменов, чтобы вместе возблагодарить и помолиться. |
But while I say one prayer! |
Еще минуту, дай мне помолиться! |
But due to the recent tragedy, I humbly ask you to join me in a simple prayer. |
Но в связи с недавней трагедией, я просто предложу вам помолиться со мной. |
Other than the prayer circle, what is there? |
Кроме того, чтобы встать в кружок и помолиться? |
I think, while the clock strikes, we should all make a silent prayer to mark the finish of this terrible war... and what that means for each and every one of us. |
Думаю, пока бьют часы, мы должны молча помолиться и так отметить окончание этой страшной войны... и всё, что это значит, для всех и каждого из нас. |
How can I say things like, "While I say one prayer," fast? |
Но как можно сказать быстро: "Еще минуту, дай помолиться"? |
Mrs Batch did come to see me... to ask for prayer and to warn me her husband might cause a stir at the service. |
Миссис Бач приходила ко мне Просила помолиться и сказала, что её муж может помешать службе |
Well, there's always prayer. |
Ну, можно еще помолиться. |
Who's coming to prayer service? |
Ребят, кто хочет помолиться? |
I think we could use a prayer. |
Думаю, мы можем помолиться. |
Little elbow grease and a prayer... maybe. |
Если немного потрудиться да помолиться... |