My prayer circle, my night. |
Мой молитвенный круг, моя ночь. |
The main prayer hall on the first floor can accommodate 1,000 people. |
Главный молитвенный зал на первом этаже может разместить 1000 человек. |
A smaller, women's prayer hall is on the upper floor and is surrounded by a terrace. |
Меньший, женский молитвенный зал находится на верхнем этаже и окружён террасой. |
They initiated a prayer crusade for his canonization that achieved the participation of over two million names. |
Братство инициировало молитвенный крестовый поход за его канонизацию, добившегося участие более двух миллионов верующих. |
Serves as the lord fervently, strictly following the constitution... the main difficulty is the lord of relentless prayer feat. |
Служит владыка истово, строго соблюдая устав... главным трудом владыки является неустанный молитвенный подвиг. |
The common term, "prayer wheel" is a double misnomer. |
Общий термин, «молитвенный барабан» является вдвойне неверным. |
The interiors have undergone redevelopment, the prayer hall was demolished. |
Интерьеры подверглись перепланировке, был утрачен молитвенный зал. |
The main prayer hall is situated on the first floor. |
Главный молитвенный зал расположен на первом этаже. |
Most early hypostyle mosques had flat prayer hall roofs, which required numerous columns and supports. |
Большинство ранних мечетей этого типа имели молитвенный зал с плоской крышей, что требовало многочисленных колонн и опор. |
The dome is supported by twelve round columns, and the prayer hall is surrounded by rectangular piers carrying four levels of balconies. |
Купол опирается на двенадцать круглых колонн, молитвенный зал окружают прямоугольные опоры, несущие четыре яруса балконов. |
The main two-story prayer hall can accommodate up to 500 people with a floor area of 500 m2. |
Главный двухэтажный молитвенный зал может вместить свыше 500 человек при общей площади 500 м². |
The prayer hall is the central and essential part of the synagogue. |
Молитвенный зал является центральной и неотъемлемой частью. |
The prayer hall is raised above the ground and surrounded with verandahs at the entrance and sides. |
Молитвенный зал поднят выше основания и окружен верандами у входа и по сторонам. |
The prayer hall is located in the opposite of the tower in the west of the mosque. |
Молитвенный зал расположен напротив башни в западной части мечети. |
For instance, we always keep our heads covered, and always wear a little prayer shawl. |
Например, мы всегда покрываем наши головы и всегда носим маленький молитвенный платок. |
He waggled a healing stone over my back and rang a prayer bell for 45 minutes. |
Он помахал хилерским камнем над моей спиной и 45 минут звонил в молитвенный колокол. |
Found a prayer rug in the bedroom, Chief. |
Шеф, в спальне был молитвенный коврик. |
And Jamling's prayer flag fluttered in the wind at the top of the world... and sent a different kind of message. |
А молитвенный флаг Джамлинга трепещет на ветру вершины мира... и шлет всем совсем другой вид послания. |
It's a prayer leaf, and we believe if you keep this with you, your child will always come home to you. |
Это молитвенный лист, и мы верим, что если носить его с собой, то твой ребёнок всегда к тебе вернётся. |
He bangs his prayer drum all day, hoping for Seibei's victory. |
Целыми днями колотит в молитвенный барабан и надеется, что Сэйбэй победит |
Did you try to force her into the prayer retreat? |
Вы пытались силой увезти ее в молитвенный храм? |
It has three inner courts, two minarets and twenty-five rows of pillars aligned in an east-west direction and prayer space for 2,000 people. |
У этого строения есть три внутренних помещения, два минарета и 25 рядов столбов, выровненных с востока на запад, молитвенный зал на 2000 человек. |
The mosque is a complex that includes a prayer hall, minaret, courtyard, rooms for bathing, swimming pool and hospice. |
Мечеть является комплексом, включающего в себя молитвенный зал, минарет, внутренний двор, помещения для омовений, бассейн и хоспис. |
Maybe we should take turns leading a prayer circle. |
Может, нам по очереди возглавлять молитвенный круг? |
In the following 1877 year, on the site of the burnt church, local residents built a prayer house and also addressed to the Don Metropolitan with a request for permission to build a stone church. |
В следующем, 1877 году, на месте сгоревшей церкви местные жители строят молитвенный дом, а также обращаются к донскому митрополиту с просьбой о строительстве каменного храма. |