2.4 The author initiated proceedings with the Constitutional Court which decided on 18 May 1999 that the decision of the Court of Appeal/City Court of 18 April 1997 and the decision of the Regional Court for Prague of 20 March 1996 should both be cancelled. |
2.4 Автор обратился в Конституционный суд, который 18 мая 1999 года постановил, что как решение Апелляционного/Городского суда от 18 апреля 1997 года, так и решение Областного суда для Праги от 20 марта 1996 года должны быть отменены. |
Director of the International Master Course on Cooperation against International and Transnational Crime, University of Teramo, in collaboration with the Universities of Cologne, Barcelona, Seville, Bucharest, Prague, Zagreb, Sarajevo |
Директор международных курсов по сотрудничеству в борьбе против международных и транснациональных преступлений, Терамский университет, в сотрудничестве с университетами Кёльна, Барселоны, Севильи, Бухареста, Праги, Загреба, Сараево |
Are you from Prague? |
Вы из Праги? - Да. |
I'm from Prague, see. |
Я вообще-то из Праги. |
I handled half of the divorces in Prague. |
Я развел половину Праги. |
I ken, you're the Prague John? |
Так ты Гонза из Праги? |
I'm waiting on word from Prague. |
Я жду доклада из Праги. |
Director of Police, Prague City. |
Полицейское управление города Праги. |
And now, the secret of Night Prague! |
А теперь секрет ночной Праги! |
He had just arrived from Prague. |
Он только приехал из Праги. |
Just arrived from Prague. |
Он только приехал из Праги. |
He'd just arrived from Prague. |
Он только прибыл из Праги. |
19-year-old cellist from Prague. |
19-летняя виолончелистка из Праги. |
Mayor of Prague (to be confirmed) |
мэр Праги (будет подтверждено) |
We feel Prague investors now need to exercise caution. |
Мы считаем, что инвесторы, желающие сделать вклад в экономику Праги, должны быть предельно внимательны. |
From Prague - It is expected that as from April 2003 direct flights from Prague to Sliac airport will be available. |
Из Праги - Ожидается, что с апреля 2003 года из Праги в аэропорт Шляц начнут осуществляться прямые авиарейсы. |
1999 - We open a new, generously designed Warehousing and Sales Centre for Prague and Bohemia situated next to the D1 motorway in the outskirts of Prague. |
1999 - Открвается новый грандиозный Складской и торговый центр для Праги и области Чехии, расположенный на магистрали D1 на краю Праги. |
Altonhotel Praha is located in the centre of Prague, approximately only three minutes from Wenceslas Square, the cultural and commercial center of Prague. |
Отель возник в 2004 году прямо в центре Праги, всего в нескольких сотнях метров от Вацлавской площади, культурного и торгового центра Праги. |
From Prague airport - There are regular flights from Prague to Bratislava. However, you can also take a bus from the centre of Prague. |
Ь) Из аэропорта Праги - Между Прагой и Братиславой существует регулярное воздушное сообщение. |
Hotel Clementin Old Town* situated right in the historical heart of Prague inherently belongs to Prague history, with the first mention dating back to 1360. Rarity is the minimum width of the house (3.28 m), making it the narrowest preserved house in Prague. |
Отель Clementin Old Town* находится в историческом центре Праги, и является частью Пражской истории, первые упоминания об этом отеле сохранились с 1360 года.Занимательным фактом является ширина дома (3,28 метра).Это самый узкий дом в Праге. |
This luxury and exclusive hotel enjoys a fantastic central location in the heart of Prague, right under Prague Castle opposite Waldstein Gardens, only a short walk away from the Malostranké Square and Charles Bridge. |
Этот фешенебельный и эксклюзивный отель занимает прекрасное место в самом сердце Праги прямо под Пражским Градом напротив Вальдштейнских садов, всего в нескольких шагах от Малостранской площади и Карлова моста. |
Apartment Petra is situated in historical center on a border of Prague 2 and Prague 3 districts (Vinohrady), on Jiriho z Podebrad square near the same name metro station. |
Апартаменты Петра расположены в историческом центре Праги на границе районов Прага 2 и Прага 3 (Винограды), в непосредственной близости площади Йиржи из Подебрад и одноименной станции метро. |
I have happy customers from here to Prague. |
Везде. У меня полно довольных покупателей отсюда до самой Праги. |
Three Crowns Hotel Prague (U Tri Korunek) is situated near the city centre, in a quiet part of Prague. |
Отель У Трёх коронок находится недалеко от центра в super тихой части Праги. |
The family boarding - house Babka offers a high - quality of accommodation in a attractive part of Prague 6 close to the historical center of Prague. |
Пенсион Бабка - семейный пенсион, предлагает проживание в атрактивном районе города Праги, недалеко его историицеского центра. |